Back to subtitle list

Lost Track Of Time (Overwhelming Years / Fu Liu Nian / 覆流年) English Subtitles

 Lost Track Of Time (Overwhelming Years / Fu Liu Nian / 覆流年)
Sep 15, 2022 21:56:04 JinHan_27 English 15

Release Name:

EP01 - 22 LOST TRACK OF TIME_WeTV

Release Info:

https://wetv.vip/en/play/1rogdom5q4cezml-Lost-Track-of-Time/b00444l1wxl-EP1-Lost-Track-of-Time 
Download Subtitles
Sep 15, 2022 14:52:40 59.41KB Download Translate

1 00:02:05,680 --> 00:02:07,560 The imperial power is rich and powerful. 2 00:02:08,759 --> 00:02:10,199 It's like a bubble. 3 00:02:14,599 --> 00:02:15,400 Muze 4 00:02:17,599 --> 00:02:19,520 For the throne, 5 00:02:20,879 --> 00:02:22,439 How many people were harmed? 6 00:02:23,680 --> 00:02:25,360 How much blood? 7 00:02:28,520 --> 00:02:30,919 If I hadn't accompanied you on this road, 8 00:02:32,280 --> 00:02:34,759 How could I be your accomplice? 9 00:02:36,879 --> 00:02:39,360 And ended up like this. 10 00:02:55,360 --> 00:02:56,039 Miss

Sep 15, 2022 14:52:40 50.58KB Download Translate

1 00:01:37,840 --> 00:01:38,599 Lingxi. 2 00:01:38,760 --> 00:01:40,319 Why hasn't His Highness come back yet? 3 00:01:40,519 --> 00:01:42,280 It's my birthday today. 4 00:01:43,599 --> 00:01:44,959 The Princess Consort doesn't want to be urged. 5 00:01:45,079 --> 00:01:46,400 The birthday is coming every year. 6 00:01:46,560 --> 00:01:47,799 Your Highness is busy with business. 7 00:01:47,920 --> 00:01:49,079 Don't bother him. 8 00:01:50,560 --> 00:01:51,359 Your Highness, 9 00:01:51,359 --> 00:01:52,599 Only married my sister for five years. 10 00:01:52,599 --> 00:01:53,920 So I went to the house.

Sep 15, 2022 14:52:40 42.4KB Download Translate

1 00:01:56,040 --> 00:01:57,040 Emperor 2 00:01:58,840 --> 00:02:00,000 Take the medicine. 3 00:02:06,000 --> 00:02:06,760 Your Majesty 4 00:02:19,439 --> 00:02:22,120 His Majesty has died. 5 00:02:41,400 --> 00:02:42,240 Ninth brother. 6 00:03:01,319 --> 00:03:02,560 Now in this world, 7 00:03:02,560 --> 00:03:03,840 Blood relationships 8 00:03:05,000 --> 00:03:06,560 We're the only ones left. 9 00:03:30,919 --> 00:03:31,879 Lingxi. 10 00:03:33,560 --> 00:03:34,520 Lingxi.

Sep 15, 2022 14:52:40 46.71KB Download Translate

1 00:02:08,840 --> 00:02:09,599 Miss 2 00:02:09,680 --> 00:02:10,479 What's wrong with you? 3 00:02:11,560 --> 00:02:12,120 Miss 4 00:02:12,400 --> 00:02:13,120 Miss 5 00:02:13,919 --> 00:02:14,560 gosh! 6 00:02:14,840 --> 00:02:16,120 Miss, I was blown up. 7 00:02:17,080 --> 00:02:17,599 How to do it? 8 00:02:17,879 --> 00:02:20,000 Tomorrow is the wedding ceremony. 9 00:02:20,719 --> 00:02:21,680 What should I do? 10 00:02:26,759 --> 00:02:28,080 And hairpin hairpin.

Sep 15, 2022 14:52:40 45.34KB Download Translate

1 00:01:33,640 --> 00:01:34,840 Stop! Don't run! 2 00:01:34,840 --> 00:01:35,359 Don't come. 3 00:01:35,879 --> 00:01:36,599 Don't come. 4 00:01:36,920 --> 00:01:37,760 Come here again. 5 00:01:37,920 --> 00:01:38,920 I'll cut my face. 6 00:01:39,920 --> 00:01:41,480 This little lady is strong. 7 00:01:41,719 --> 00:01:42,519 I like it. 8 00:01:42,799 --> 00:01:44,840 Don't be so hard on me. 9 00:01:45,519 --> 00:01:46,319 Go! 10 00:01:46,519 --> 00:01:47,159 Don't come.

Sep 15, 2022 14:52:40 47.51KB Download Translate

1 00:01:47,920 --> 00:01:49,920 Greetings, Mr. Lu and Mrs. Lu. 2 00:01:55,280 --> 00:01:56,000 Mr. Cai, 3 00:01:56,719 --> 00:01:57,879 what are you 4 00:01:58,280 --> 00:01:59,000 doing today? 5 00:01:59,200 --> 00:02:00,719 Today, we're here 6 00:02:01,480 --> 00:02:02,239 to propose marriage. 7 00:02:06,239 --> 00:02:06,760 Sit down, 8 00:02:08,680 --> 00:02:09,400 Somebody! 9 00:02:09,639 --> 00:02:11,280 Go and invite Miss Xinran here. 10 00:02:11,400 --> 00:02:12,280 Please have a seat.

Sep 15, 2022 14:52:40 45.74KB Download Translate

1 00:01:33,680 --> 00:01:34,480 Bad news. 2 00:01:34,599 --> 00:01:35,879 Miss, something happened. 3 00:01:36,840 --> 00:01:37,640 Something bad happened. 4 00:01:37,760 --> 00:01:39,040 Miss, something happened. 5 00:01:44,640 --> 00:01:45,239 My lady, 6 00:01:45,400 --> 00:01:46,000 my lady, 7 00:01:46,280 --> 00:01:46,879 Oh no. 8 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 My lady passed out. 9 00:01:48,000 --> 00:01:48,400 Doctor, 10 00:01:48,560 --> 00:01:49,439 check it out. The doctor

Sep 15, 2022 14:52:40 42.97KB Download Translate

1 00:01:38,640 --> 00:01:39,319 Mu Chuan, 2 00:01:40,200 --> 00:01:41,239 don't be sad. 3 00:01:42,760 --> 00:01:44,079 I'm still alive in this world. 4 00:01:45,040 --> 00:01:46,760 If you came here because of my death, 5 00:01:47,599 --> 00:01:49,400 I should have left Sioux City. 6 00:01:51,200 --> 00:01:52,400 People in this world are haunted. 7 00:01:52,400 --> 00:01:53,640 I've seen too many of them, 8 00:01:54,439 --> 00:01:55,959 but I don't want you to see them. 9 00:01:57,400 --> 00:01:59,159 With such a crystal clear character, 10 00:01:59,599 --> 00:02:01,439 you should be with the seedlings and soil,

Sep 15, 2022 14:52:40 56.05KB Download Translate

1 00:01:39,680 --> 00:01:40,239 -Your Highness. -Your 2 00:01:40,879 --> 00:01:41,640 Highness. 3 00:01:59,760 --> 00:02:01,319 Thanks to His Majesty's trust, 4 00:02:01,319 --> 00:02:02,159 I'm guarding here. 5 00:02:03,640 --> 00:02:04,239 It's for the people 6 00:02:04,239 --> 00:02:05,799 to live and work in peace and contentment, 7 00:02:06,359 --> 00:02:07,840 We won't be invaded by bandits. 8 00:02:09,319 --> 00:02:10,120 But you. 9 00:02:10,560 --> 00:02:11,520 It's been so many times. 10 00:02:12,599 --> 00:02:13,400 If this goes on,

Sep 15, 2022 14:52:40 54.57KB Download Translate

1 00:01:39,680 --> 00:01:40,840 It's my mistake this time, 2 00:01:41,280 --> 00:01:42,879 and it's my bad luck to fall into your hands. 3 00:01:43,480 --> 00:01:44,359 If you want to kill him or cut him, 4 00:01:44,680 --> 00:01:45,480 do as you please. 5 00:01:48,079 --> 00:01:49,519 For the crimes you committed 6 00:01:49,519 --> 00:01:51,000 in Danzhou over the years, 7 00:01:51,560 --> 00:01:52,959 Even if I kill you ten times, 8 00:01:52,959 --> 00:01:54,079 it's not too much. 9 00:01:55,239 --> 00:01:56,040 Gao Chengxian, 10 00:01:56,680 --> 00:01:58,359 you've been a local emperor for so many years,

Sep 15, 2022 14:52:40 48.5KB Download Translate

1 00:01:39,680 --> 00:01:40,480 Your Majesty. 2 00:01:51,040 --> 00:01:52,280 What I said just now, 3 00:01:52,959 --> 00:01:54,719 didn't I go too far? 4 00:01:55,920 --> 00:01:58,200 If His Majesty beats his own child, 5 00:01:58,680 --> 00:02:00,400 how can it be too much? 6 00:02:07,519 --> 00:02:10,280 Back then, when I was drunk and confused, 7 00:02:11,719 --> 00:02:14,080 I let Consort Liang's maid 8 00:02:14,080 --> 00:02:15,120 get pregnant with Dragon Clan, 9 00:02:17,319 --> 00:02:18,639 I don't have many children, 10 00:02:20,080 --> 00:02:21,759 and I didn't feel anything at that time,

Sep 15, 2022 14:52:40 47.88KB Download Translate

1 00:01:41,760 --> 00:01:43,159 What are you doing? 2 00:01:44,319 --> 00:01:44,799 Watch out! 3 00:01:48,599 --> 00:01:49,400 Why are you here? 4 00:01:52,560 --> 00:01:53,560 If there is no invitation, 5 00:01:53,959 --> 00:01:54,640 can't I 6 00:01:54,640 --> 00:01:56,040 visit you? 7 00:01:57,159 --> 00:01:58,200 You're joking, Your Highness. 8 00:01:58,920 --> 00:02:00,120 Why do you look like 9 00:02:01,079 --> 00:02:02,959 you're facing an enemy? 10 00:02:04,640 --> 00:02:05,439 You.

Sep 15, 2022 14:52:40 42.6KB Download Translate

1 00:01:33,560 --> 00:01:34,159 My Lady, 2 00:01:34,159 --> 00:01:35,040 there's a fire at the Zhaoyin Mansion in the capital. 3 00:01:35,040 --> 00:01:36,840 Help! Put out the fire! 4 00:01:49,079 --> 00:01:49,959 -Let's go! -Let's 5 00:01:50,719 --> 00:01:51,359 go! 6 00:01:53,840 --> 00:01:54,599 He's out. 7 00:01:54,920 --> 00:01:55,799 Hurry up 8 00:01:55,799 --> 00:01:56,879 He's out. 9 00:01:59,079 --> 00:01:59,680 Yun'er, 10 00:02:00,000 --> 00:02:00,560 Mr. Xu,

Sep 15, 2022 14:52:40 45.96KB Download Translate

1 00:01:33,560 --> 00:01:34,120 Tell me, 2 00:01:34,959 --> 00:01:36,439 What do you want 3 00:01:36,439 --> 00:01:37,319 Mr. Xu's body for? 4 00:01:39,519 --> 00:01:40,319 Me, 5 00:01:40,920 --> 00:01:42,359 I just don't want you 6 00:01:42,359 --> 00:01:43,519 to tell His Highness. 7 00:01:43,519 --> 00:01:44,439 For what? 8 00:01:46,200 --> 00:01:46,840 About the imperial examination, 9 00:01:46,840 --> 00:01:48,000 the imperial examination, 10 00:01:48,319 --> 00:01:49,480 I just don't want

Sep 15, 2022 14:52:40 42.59KB Download Translate

1 00:01:38,400 --> 00:01:38,840 Go upstairs. 2 00:02:09,599 --> 00:02:10,840 So you want to close the warehouse. 3 00:02:11,400 --> 00:02:12,080 Give me a word. 4 00:02:15,280 --> 00:02:16,560 Taiping Warehouse, 5 00:02:18,039 --> 00:02:19,120 write that 6 00:02:45,400 --> 00:02:49,879 the world is peaceful 7 00:03:17,000 --> 00:03:19,080 and Cangjie wishes Dahan peace and peace, 8 00:03:19,240 --> 00:03:20,479 I won't suffer from famine. 9 00:03:20,680 --> 00:03:21,639 The grain here 10 00:03:21,800 --> 00:03:22,919 is dusty and dusty,

Sep 15, 2022 14:52:40 38.04KB Download Translate

1 00:01:55,319 --> 00:01:55,879 Father. 2 00:02:11,639 --> 00:02:13,000 Dongqing Lingxi, 3 00:02:13,280 --> 00:02:14,319 you two may leave first. 4 00:02:14,719 --> 00:02:15,439 Yes. 5 00:02:18,479 --> 00:02:19,319 Let's go. 6 00:02:23,039 --> 00:02:23,680 Father, 7 00:02:24,080 --> 00:02:24,960 Why are you here? 8 00:02:25,599 --> 00:02:26,199 I was thinking about 9 00:02:26,199 --> 00:02:27,360 dealing with Hanjing, 10 00:02:27,360 --> 00:02:28,439 Then I'll go back to Suzhou.

Sep 15, 2022 14:52:40 55.67KB Download Translate

1 00:01:35,400 --> 00:01:36,120 Your Highness. 2 00:01:42,959 --> 00:01:43,959 And the maid in the imperial concubine's courtyard, 3 00:01:43,959 --> 00:01:45,120 Cuicui, 4 00:01:45,959 --> 00:01:47,319 She was the one 5 00:01:47,760 --> 00:01:49,040 who came to me that day, 6 00:01:49,959 --> 00:01:51,640 You said the queen wanted to commit suicide? 7 00:01:52,319 --> 00:01:53,840 She asked me to visit her. 8 00:02:00,359 --> 00:02:01,920 I'm incompetent. 9 00:02:02,920 --> 00:02:04,640 I couldn't find any evidence, 10 00:02:05,799 --> 00:02:07,920 so I didn't report it to His Highness,

Sep 15, 2022 14:52:40 39.46KB Download Translate

1 00:01:33,480 --> 00:01:34,159 Then. 2 00:01:34,319 --> 00:01:35,920 What's Miss Lu's answer? 3 00:01:39,359 --> 00:01:40,879 I will never marry you as my concubine, 4 00:01:41,519 --> 00:01:42,519 nor will I die. 5 00:01:43,280 --> 00:01:44,200 Then do you want Lu Yun 6 00:01:44,200 --> 00:01:44,799 to spend the rest of his life, 7 00:01:44,799 --> 00:01:46,040 Stay in the barracks. 8 00:01:46,640 --> 00:01:47,480 This is his choice. 9 00:01:47,480 --> 00:01:48,519 I have nothing to say. 10 00:01:49,200 --> 00:01:50,200 Have you forgotten, Your Highness?

Sep 15, 2022 14:52:40 51.02KB Download Translate

1 00:01:38,480 --> 00:01:39,359 Now that we're in court, 2 00:01:39,799 --> 00:01:41,120 we won't go back to your workshop. 3 00:01:42,319 --> 00:01:43,920 Is there anything you want to see me about? 4 00:01:45,280 --> 00:01:46,680 I have something to report. 5 00:01:47,319 --> 00:01:47,920 Go ahead, 6 00:01:49,560 --> 00:01:50,799 Lu Qingzhou, the merchant of Lu Jia, 7 00:01:51,280 --> 00:01:52,480 was framed two days ago, 8 00:01:52,480 --> 00:01:53,840 and secretly communicate with Beilin. 9 00:01:55,120 --> 00:01:56,319 But according to my investigation, 10 00:01:57,079 --> 00:01:58,319 Lu Xinran

Sep 15, 2022 14:52:40 41.72KB Download Translate

1 00:01:53,840 --> 00:01:55,640 Well, it's getting late today. 2 00:01:56,439 --> 00:01:57,480 Go back and rest early. 3 00:01:57,480 --> 00:01:58,159 Me 4 00:01:59,239 --> 00:02:00,519 I'm leaving. 5 00:02:12,599 --> 00:02:13,800 Thank you for the fireworks. 6 00:02:14,919 --> 00:02:17,039 This is the most special gift 7 00:02:17,039 --> 00:02:18,479 I've ever received. 8 00:02:19,719 --> 00:02:21,199 If Prince Qi likes it, 9 00:02:21,439 --> 00:02:22,520 it's an honor for the citizens. 10 00:02:25,280 --> 00:02:26,639 And the story you told

Sep 15, 2022 14:52:40 37.64KB Download Translate

1 00:01:34,560 --> 00:01:35,439 Lu Anran. 2 00:01:47,280 --> 00:01:48,079 Your Highness, 3 00:01:48,840 --> 00:01:49,680 I came to see you today. 4 00:01:49,719 --> 00:01:50,359 It's all because of 5 00:01:50,359 --> 00:01:51,560 Master Shen's request, 6 00:01:52,280 --> 00:01:53,560 Yes. How did you drink alcohol, 7 00:01:54,159 --> 00:01:55,480 and how did you humiliate yourself? 8 00:01:55,480 --> 00:01:56,719 I'm not interested at all. 9 00:01:57,959 --> 00:01:59,359 Then why don't you look at me? 10 00:02:00,959 --> 00:02:01,760 What are you afraid of?

Sep 15, 2022 14:52:40 43.21KB Download Translate

1 00:02:42,439 --> 00:02:43,439 With this red make-up, 2 00:02:44,439 --> 00:02:45,800 you look more beautiful. 3 00:02:52,599 --> 00:02:53,800 Do you still like 4 00:02:54,039 --> 00:02:54,759 the rabbit lantern outside? 5 00:02:55,520 --> 00:02:57,479 Your Highness gave it to me. Of course I like it. 6 00:02:58,719 --> 00:02:59,520 That's good. 7 00:03:10,639 --> 00:03:11,560 This jade pendant, 8 00:03:13,199 --> 00:03:14,199 go around. 9 00:03:17,840 --> 00:03:19,080 It's still yours after all. 10 00:03:23,639 --> 00:03:24,800 This jade is like my heart.