Lost in Space - Third Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
After crash-landing on an alien planet, the Robinson family fight against all odds to survive and escape, but they're surrounded by hidden dangers.
Release Name:
Lost.In.Space.S03E01~E08.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-PECULATE Lost.in.Space.S03E01~E08.WEBRip.x264-ION10 Lost.in.Space.S03E01~E08.COMPLETE.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV Lost.in.Space.S03E01~E08.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA Lost.in.Space.S03E01~E08.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-AGLET Lost.in.Space.S03E01~E08.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-AGLET
Release Info:
💢الأصلية💥🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 ترجمة💢ˢᶜᵒᵒᵇʸ₀₇
Download Subtitles
1 00:00:06,089 --> 00:00:08,842 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:18,226 --> 00:00:20,270 سأدخل عنبر الشحن الأول الآن. 3 00:00:25,316 --> 00:00:27,986 لا تزال خلايا الوقود تولّد الحد الأدنى من الطاقة. 4 00:00:31,614 --> 00:00:32,824 ارتفع معدل ضربات قلبك. 5 00:00:33,616 --> 00:00:35,452 مهلًا! لا تتجسسي على علاماتي الحيوية. 6 00:00:35,994 --> 00:00:39,414 راقبي محركنا التالف وتلك الكويكبات فحسب. 7 00:00:41,541 --> 00:00:42,917 هل تظنين أنه ما زال حيًا؟ 8 00:00:43,626 --> 00:00:45,336 مضت 20 عامًا. 9 00:00:48,173 --> 00:00:49,799 مسبار الهبوط مفقود. 10 00:00:49,883 --> 00:00:53,219 في الحالات الطارئة،
1 00:00:31,197 --> 00:00:33,950 مرحبًا أيها القائد "كيلي". أنا ابنتك. 2 00:00:35,201 --> 00:00:37,245 مرحبًا يا "غرانت"، أنا ابنتك. 3 00:00:40,331 --> 00:00:42,667 مرحبًا، أنا ابنتك. 4 00:01:15,867 --> 00:01:17,869 تمت موازنة ضغط المقصورة. 5 00:01:47,816 --> 00:01:48,858 حسنًا. 6 00:01:48,942 --> 00:01:50,068 "(غرانت كيلي)، إيقاظ" 7 00:01:54,781 --> 00:01:56,741 بدء تسلسل إيقاظ "فورتونا". 8 00:01:59,953 --> 00:02:01,663 عطل في تسلسل الإيقاظ. 9 00:02:01,746 --> 00:02:03,873 لا! 10 00:02:04,666 --> 00:02:06,334 معدل ضربات القلب ينخفض.
1 00:00:06,089 --> 00:00:08,842 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:20,729 --> 00:00:24,816 عندما تلفت محمصة الخبز وكادت تحرق دار الأيتام بأكملها، 3 00:00:24,899 --> 00:00:26,818 الأخت "أغنيس" رحمها الله، 4 00:00:26,901 --> 00:00:28,820 أرادت رميها في القمامة، 5 00:00:28,903 --> 00:00:29,946 لكنني تدخلت. 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,449 حين رأى معظم الناس قطعة خردة يصدر منها الدخان، 7 00:00:32,532 --> 00:00:34,451 رأيت آلة تحتاج إلى الفهم. 8 00:00:34,534 --> 00:00:36,745 لذا بحثت عن عنصر تسخين جديد 9 00:00:36,828 --> 00:00:39,706 وأصلحت تلك المحمصة الشجاعة بيديّ. 10 00:00:40,331 --> 00:00:42,709
1 00:00:06,131 --> 00:00:08,925 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:01:20,497 --> 00:01:22,290 ماذا حدث لهذا الكوكب؟ 3 00:01:22,373 --> 00:01:26,086 في البداية، ظننا أنه اصطدام من أحد تلك النيازك ربما، لكن… 4 00:01:27,462 --> 00:01:30,507 لا نيزك كبير كفاية لإحداث ذلك النوع من الدمار. 5 00:01:30,590 --> 00:01:31,508 أوافقك الرأي. 6 00:01:32,801 --> 00:01:33,802 ما الذي أحدثه إذًا؟ 7 00:01:38,014 --> 00:01:40,767 يا جماعة، لا أريد البقاء هنا لفترة أطول مما نحتاج إليها. 8 00:01:40,850 --> 00:01:42,977 "ويل"، أيمكنك التأكد من أن الآلي جاهز؟ 9 00:01:43,061 --> 00:01:45,271 - أجل. - "بيني"، هلا تطمئنين على الأطفال؟
1 00:00:06,131 --> 00:00:08,925 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:01:36,888 --> 00:01:39,516 لن تطعم الأبقار نفسها يا "مورين"! 3 00:01:44,229 --> 00:01:47,232 سأراك عن قرب يومًا ما. 4 00:01:50,401 --> 00:01:52,195 لا تجعليني أطلب مرتين! 5 00:01:53,571 --> 00:01:54,405 "مورين"! 6 00:01:54,489 --> 00:01:57,242 أمي؟ 7 00:01:58,660 --> 00:02:01,287 هل تتذكرين ما حدث؟ أريدك أن تخبريني. 8 00:02:01,371 --> 00:02:03,581 لحق بنا الآلي الدخيل الثاني إلى الصدع. 9 00:02:03,665 --> 00:02:06,042 فقدنا الطاقة وخرج الجميع من السفينة. 10 00:02:06,126 --> 00:02:08,378 كان يُفترض بالجميع على الأقل.
1 00:00:06,089 --> 00:00:08,925 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:01:18,620 --> 00:01:21,289 في أي مرحلة نشعر بالقلق من عدم عودة أحد آخر بعد؟ 3 00:01:21,790 --> 00:01:25,335 ابتلعنا مخلوق عملاق. من يدري ما كان عليهم التعامل معه؟ 4 00:01:28,088 --> 00:01:29,047 ماذا كان ذلك؟ 5 00:01:44,437 --> 00:01:47,273 "إلى غرفة معادة الضغط وخزانة معدات التنقل خارج السفينة" 6 00:01:57,826 --> 00:01:58,827 حمدًا لله! 7 00:01:59,828 --> 00:02:03,540 آسف، كان الباب موصدًا. لذا كان على الآلي… 8 00:02:03,623 --> 00:02:05,500 لا، يسرني أنكم الفاعلون فحسب. 9 00:02:07,919 --> 00:02:09,963 ماذا حدث هنا؟ 10
1 00:00:06,089 --> 00:00:08,883 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:29,029 --> 00:00:31,656 جار دخول مدار "ألفا سنتوري". 3 00:00:32,615 --> 00:00:33,783 يبدو بخير. 4 00:00:33,867 --> 00:00:35,243 اكتمل المسح. 5 00:00:35,326 --> 00:00:36,953 لا أثر لسفن فضائية. 6 00:00:38,455 --> 00:00:40,582 "جود"، كيف حال "ويل"؟ 7 00:00:42,584 --> 00:00:43,835 حالته مستقرة. 8 00:00:45,003 --> 00:00:46,046 ما رأيك؟ 9 00:00:46,963 --> 00:00:48,840 أظن أنه علينا أن نلقي نظرة عن قرب. 10 00:01:33,760 --> 00:01:34,803 يا فتيات، إنه…
1 00:00:06,047 --> 00:00:08,883 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:12,887 --> 00:00:15,056 - هذه أجهزة إنذار الدفاع المدني! - اهدأ. 3 00:00:15,140 --> 00:00:16,766 هل نتعرض للهجوم من قبل الآليين؟ 4 00:00:16,850 --> 00:00:20,061 آسفة، لا أملك أي معلومات الآن. دعنا لا نفرط في إرهاق قلبك الجديد. 5 00:00:20,145 --> 00:00:22,605 نتعرض للهجوم من قبل الآليين. هزم ثلاثة منهم بالفعل 6 00:00:22,689 --> 00:00:26,443 بعد أن اقتحموا السد، مما عطّل الدروع، مما أطلق صفارات الإنذار. 7 00:00:26,526 --> 00:00:27,485 ماذا سنفعل؟ 8 00:00:27,569 --> 00:00:30,238 "سنفعل"؟ لا. حالتك مستقرة ما دمت باقيًا في السرير. 9 00:00:31,156 --> 00:00:32,323 لا بأس.