Back to subtitle list

Lost Girl - First Season English Subtitles

 Lost Girl - First Season

Series Info:

Released: 12 Sep 2010
Runtime: 44 min
Genre: Drama, Fantasy
Director: N/A
Actors: Anna Silk, Kris Holden-Ried, Zoie Palmer, Rick Howland
Country: Canada
Rating: 7.7

Overview:

Bo is a supernatural being who challenges her clan's way of life.

Jan 13, 2022 22:24:16 firekid English 12

Release Name:

Lost.Girl.S01.1080p.Bluray.x265-HiQVE

Release Info:

It should work with all kind of bluray release. syn properly. 
Download Subtitles
Jan 13, 2022 15:20:22 39.27KB Download Translate

1 00:00:03,007 --> 00:00:05,509 [SALESMAN] That's me. Highest sales in the division. 2 00:00:05,593 --> 00:00:08,262 And then in the morning, I'm flying back to Omaha. 3 00:00:08,346 --> 00:00:09,347 That's great. 4 00:00:09,430 --> 00:00:12,015 [BARBACK] Coming through behind you. 5 00:00:12,099 --> 00:00:15,519 --Everything good out here? --[BO] Yeah, no, I'm fine. I'm just starving. 6 00:00:15,603 --> 00:00:18,606 --It's $10.50. --Oh, right. There we go. 7 00:00:18,689 --> 00:00:21,608 Oh, and darlin', you keep the change. 8 00:00:21,692 --> 00:00:25,946 And this one's for you. 9 00:00:26,030 --> 00:00:30,530 Oh, thank you, but I can't. It's policy.

Jan 13, 2022 15:20:22 49.41KB Download Translate

1 00:00:02,006 --> 00:00:04,133 Okay. 2 00:00:04,217 --> 00:00:06,761 --Hinges. --Yes. 3 00:00:06,844 --> 00:00:08,804 Screwdriver. 4 00:00:10,264 --> 00:00:12,307 Plunger. 5 00:00:14,185 --> 00:00:18,022 --Duct tape. --Oh, sweet. Tiki lights. 6 00:00:18,105 --> 00:00:20,357 I thought we were just going to concentrate on the essentials. 7 00:00:20,441 --> 00:00:22,985 Hello? Essentials. 8 00:00:24,695 --> 00:00:28,615 With a little work, our crack shack is going to start feeling downright homey. 9 00:00:28,699 --> 00:00:32,285 Yeah, well, it's already the closest thing I've had since I ran away at 18.

Jan 13, 2022 15:20:22 47.09KB Download Translate

1 00:00:14,560 --> 00:00:18,689 It's rude to stare, you know? 2 00:00:18,773 --> 00:00:23,273 I'm sorry. This is just so incredibly weird for me. You have no idea. 3 00:00:25,613 --> 00:00:27,448 --Why weird? --Because... 4 00:00:27,532 --> 00:00:32,032 you're the first person I've ever woken up next to that... isn't dead. 5 00:00:34,121 --> 00:00:36,623 Well, if it's any consolation, I can now officially say they 6 00:00:36,707 --> 00:00:39,334 died with a smile on their face. 7 00:00:40,878 --> 00:00:45,378 Sorry, I shouldn't joke about that. Are you okay? 8 00:00:46,050 --> 00:00:48,343 It's hard to complain. 9 00:00:48,427 --> 00:00:51,972 I'm healed in record

Jan 13, 2022 15:20:22 45.66KB Download Translate

1 00:00:03,674 --> 00:00:05,676 [BO] Stay back! 2 00:00:07,011 --> 00:00:07,803 [DYSON] What's going on?! 3 00:00:07,845 --> 00:00:12,345 [explosion] 4 00:00:25,363 --> 00:00:27,490 What the hell just happened? 5 00:00:33,037 --> 00:00:36,665 I guess some people don't deal well with rejection. 6 00:00:50,721 --> 00:00:52,389 Oh my god! Total 911! 7 00:00:52,473 --> 00:00:56,351 Goblins have stormed our kitchen and they are eating our Sugar Pops. 8 00:00:56,435 --> 00:00:58,812 Tell them the milk has gone bad. 9 00:00:58,896 --> 00:01:02,065 Was someone kept up late by a little doggie-style celebration of love? 10

Jan 13, 2022 15:20:22 46.72KB Download Translate

1 00:00:03,341 --> 00:00:06,427 So, Dyson, you're not worried about your co-workers walking in on us? 2 00:00:06,511 --> 00:00:09,138 Gotta love statutory holidays. 3 00:00:15,019 --> 00:00:18,647 Right on your desk, huh? Hardly police protocol. 4 00:00:37,959 --> 00:00:40,127 That was... 5 00:00:40,211 --> 00:00:42,963 Loud. 6 00:00:43,047 --> 00:00:45,132 I hope the neighbours don't call the cops. 7 00:00:45,216 --> 00:00:46,508 I am the cops. 8 00:00:46,592 --> 00:00:50,304 Well, thank you for responding to my emergency, Officer. 9 00:00:50,388 --> 00:00:52,723 'Cause when I need to heal, I need it now.

Jan 13, 2022 15:20:22 48.6KB Download Translate

1 00:00:05,510 --> 00:00:10,010 I mean, really, is there anything as sweet as melty, melty cheese! 2 00:00:11,849 --> 00:00:13,100 What are you doing? Do we have plans? 3 00:00:13,184 --> 00:00:16,103 --Do I have time to get changed? --I have plans. 4 00:00:16,187 --> 00:00:17,605 I have a doctor's appointment tonight. 5 00:00:17,688 --> 00:00:20,691 In a push-up bra and sexy boots at this hour? 6 00:00:20,775 --> 00:00:25,196 Um, newsflash--I don't think they're a real doctor. 7 00:00:25,279 --> 00:00:28,282 Ha, ha, ha. It is with Lauren, knob. 8 00:00:28,366 --> 00:00:30,785 And I'm taking a test tonight. What do you think of this one? 9 00:00:30,868 --> 00:00:35,368

Jan 13, 2022 15:20:22 54.94KB Download Translate

1 00:00:03,174 --> 00:00:07,674 So, Pizza Pete! How is the day job? 2 00:00:07,845 --> 00:00:11,598 Soul-sucking. Though I do have an audition tomorrow. 3 00:00:11,682 --> 00:00:12,933 Power tools commercial. 4 00:00:13,017 --> 00:00:15,102 You will nail it. 5 00:00:15,186 --> 00:00:16,854 Do you see what I did there? 6 00:00:16,938 --> 00:00:18,981 --Hi. --Hi. 7 00:00:19,065 --> 00:00:20,441 This guy up in your grill? 8 00:00:20,525 --> 00:00:24,779 Oh, not yet. But the night is still very young. 9 00:00:24,862 --> 00:00:27,322 Less blah, more 'za. 10

Jan 13, 2022 15:20:22 38.78KB Download Translate

1 00:00:41,879 --> 00:00:46,379 [door buzzer] 2 00:00:56,227 --> 00:00:57,561 I'm busy. 3 00:00:57,645 --> 00:01:01,649 Seriously? Come on. 4 00:01:01,732 --> 00:01:03,650 We talked about this, Bo. 5 00:01:03,734 --> 00:01:06,528 Last time. I promise. 6 00:01:07,989 --> 00:01:09,699 Please. 7 00:01:11,242 --> 00:01:12,952 Please. 8 00:01:54,285 --> 00:01:57,079 Okay, Bo, that's enough. 9 00:01:57,163 --> 00:01:58,747 That's enough! 10 00:02:21,187 --> 00:02:25,687 Do I even want to know what kind of trouble you got up to tonight?

Jan 13, 2022 15:20:22 51.35KB Download Translate

1 00:00:17,522 --> 00:00:20,107 Predawn callisthenics. 2 00:00:20,191 --> 00:00:21,442 Awesome. 3 00:00:21,526 --> 00:00:24,278 I'm sorry. I couldn't sleep. 4 00:00:24,362 --> 00:00:27,782 --Want to talk about it? --No. There's nothing to talk about. 5 00:00:27,865 --> 00:00:32,365 Right. So, the whole “not being able to save Lou Ann from death row, 6 00:00:32,703 --> 00:00:34,830 Vex claiming he had info about your mom" thing-- 7 00:00:34,914 --> 00:00:36,665 Never happened. 8 00:00:36,749 --> 00:00:39,168 Well, someone thinks it did. 9 00:00:39,252 --> 00:00:42,296 Your Fae pals are leaving messages on my cell phone.

Jan 13, 2022 15:20:22 56.76KB Download Translate

1 00:00:12,517 --> 00:00:14,977 Hey, pass me the pinot. Oh, and the machete. 2 00:00:15,061 --> 00:00:19,482 Okay, intervention time. Does this not seem wrong to you? 3 00:00:19,565 --> 00:00:22,693 Two incredibly sexy, hot girls, 4 00:00:22,777 --> 00:00:25,905 sitting at home, waxing their weapons on a Friday night? 5 00:00:25,988 --> 00:00:28,907 Nope. But something about that sentence makes me horny. 6 00:00:28,991 --> 00:00:33,412 Me too. Wouldn't you rather be waxing Mr. Dyson's sword tonight? 7 00:00:33,496 --> 00:00:35,581 Dyson is working late. 8 00:00:35,665 --> 00:00:37,708 Besides, we're kind of in limbo at the moment. 9 00:00:37,792 --> 00:00:40,377

Jan 13, 2022 15:20:22 63.75KB Download Translate

1 00:00:06,260 --> 00:00:09,972 You're in the wrong place. And you're making the wrong conversation. 2 00:00:10,932 --> 00:00:12,558 I'm not done with you. 3 00:00:12,642 --> 00:00:15,061 Remember how it ended between us the last time we met. 4 00:00:15,144 --> 00:00:17,855 You think you're going to come out any better if we play again? 5 00:00:21,150 --> 00:00:24,611 This time, you're the one who won't see it coming. 6 00:00:24,695 --> 00:00:27,489 Imagine, a Light Fae lawman 7 00:00:27,573 --> 00:00:30,617 coming into a club owned by the Dark and issuing threats. 8 00:00:30,701 --> 00:00:33,161 I could make you do some very bad things to yourself 9 00:00:33,246 --> 00:00:34,580

Jan 13, 2022 15:20:22 58.27KB Download Translate

1 00:00:04,509 --> 00:00:08,638 There's all kinds of rifle action here, here, and here. 2 00:00:08,721 --> 00:00:11,432 Well, I will be way over on the other side of the ridge, Papa Bear, 3 00:00:11,516 --> 00:00:13,184 so you don't have to worry about my ass. 4 00:00:13,267 --> 00:00:16,436 And let me just state for the record, what an ass. 5 00:00:16,521 --> 00:00:18,856 --Hello, beautiful. --Hi. 6 00:00:18,940 --> 00:00:21,359 Are you guys planning a raid on some backwoods moonshiners? 7 00:00:21,442 --> 00:00:24,069 Hell no. Scored myself a long weekend. 8 00:00:24,153 --> 00:00:26,530 So, I'm going bear hunting. 9

Jan 13, 2022 15:20:22 52.22KB Download Translate

1 00:00:14,101 --> 00:00:16,311 I'm so sorry about last night. 2 00:00:16,395 --> 00:00:20,895 Hey, it's over. Just promise to never scare me like that again, okay? 3 00:00:22,860 --> 00:00:27,360 You forgive me? For everything? 4 00:00:35,498 --> 00:00:37,249 Of course I do, lover. 5 00:00:37,333 --> 00:00:39,835 Ahhh! 6 00:00:42,296 --> 00:00:45,841 Hey. Hey, calm down. You're okay. 7 00:00:45,925 --> 00:00:47,426 God, the last thing I remember is-- 8 00:00:47,510 --> 00:00:49,136 Saskia riding you like a theme park attraction 9 00:00:49,220 --> 00:00:51,847 while draining your chi to death? 10 00:00:51,931 --> 00:00:56,226