Back to subtitle list

Loss:Time:Life (로스:타임:라이프) English Subtitles

 Loss:Time:Life (로스:타임:라이프)
Mar 24, 2020 19:21:32 Yuna00 English 47

Release Name:

Loss Time Life E01-09[Both Seasons]

Release Info:

Not Mine.Just Uploaded 
Download Subtitles
Sep 15, 2015 08:32:18 11.34KB Download Translate

1 00:00:15,759 --> 00:00:16,259 Hey Seung Hee! 2 00:00:18,059 --> 00:00:18,559 Seung Hee! 3 00:00:20,739 --> 00:00:21,239 Hey Seung Hee! 4 00:00:21,760 --> 00:00:23,420 Oh! Hey Hey.. Listen to me. 5 00:00:23,420 --> 00:00:24,421 Seung Hee! Come on! 6 00:00:24,420 --> 00:00:28,021 Seung Hee! Please you don’t need to do this right now. 7 00:00:28,660 --> 00:00:30,940 This is not the last chance you have.. 8 00:00:31,640 --> 00:00:34,119 Did you have lunch? 9 00:00:34,119 --> 00:00:37,539 It’s gonna be better. Don’t worry about that. Ok? 10 00:00:38,811 --> 00:00:43,391 I will do my best. Let’s get out of here.

Sep 15, 2015 08:32:18 9.12KB Download Translate

1 00:00:13,679 --> 00:00:17,879 the player, Seung Hee, Hyun, who has gone through all of adversities to grab her dream. 2 00:00:17,879 --> 00:00:22,320 The miracle 65 hours of loss time which player Seung Hee’s genuine wish made. 3 00:00:22,320 --> 00:00:26,800 The player, Seung Hee, Hyun, just starts running for her last moment without regrets. 4 00:00:47,840 --> 00:00:52,280 Hey guys! This is Seung Hee Hyun who takes Yerin’s place. 5 00:00:52,460 --> 00:00:54,460 Pleasure to see you! 6 00:00:54,627 --> 00:00:56,627 Pleasure to see you! 7 00:00:57,619 --> 00:01:00,659 Baro will join you after finishing the meeting. 8 00:01:00,659 --> 00:01:03,439 So.. Seung Hee, master all the details of dance, ok? 9 00:01:03,439 --> 00:01:04,280 OK 10 00:01:04,280 --> 00:01:05,079 I gotta go!

Sep 15, 2015 08:32:18 8.11KB Download Translate

1 00:00:10,199 --> 00:00:14,119 Hey! What the hell have you been? 2 00:00:14,119 --> 00:00:16,960 Do you even imagine how many people are waiting for you now?! 3 00:00:19,300 --> 00:00:20,539 I am so sorry. 4 00:00:25,300 --> 00:00:31,019 I don’t know what happened to you but do not show you like this when you get inside. 5 00:00:33,420 --> 00:00:36,320 They told me that keep it secret 6 00:00:36,320 --> 00:00:42,719 But honestly, you know that this stage’s not for a trainee who didn’t make a debut? 7 00:00:44,979 --> 00:00:51,339 I know what you mean. 8 00:00:51,340 --> 00:00:53,740 Much was said of you. 9 00:00:53,899 --> 00:00:58,619 I convinced them of that you are the only one who can do this. 10 00:01:00,420 --> 00:01:03,260 I’m always grateful for it.

Sep 15, 2015 08:32:18 6.77KB Download Translate

1 00:00:20,019 --> 00:00:23,640 Seung Hee! Wake up idiot! 2 00:00:23,640 --> 00:00:25,640 This is the moment you’ve dreamt for life! 3 00:00:25,640 --> 00:00:26,440 Time to wake the hell up now! 4 00:00:26,440 --> 00:00:27,480 This is the last chance! 5 00:00:27,480 --> 00:00:28,856 I know you wanna do well! 6 00:00:40,380 --> 00:00:41,400 Grandpa.. 7 00:00:43,659 --> 00:00:45,379 I’m so scared.. 8 00:01:09,760 --> 00:01:12,340 Hey Stupid! 9 00:01:12,340 --> 00:01:15,240 Are you hiding your ass here because you ruined the dry rehearsal? Huh? 10 00:01:15,239 --> 00:01:17,299 People have trouble finding you now!

Sep 15, 2015 08:32:18 8.75KB Download Translate

1 00:00:24,440 --> 00:00:27,220 Hey Mr! I don’t need your newspaper anymore! 2 00:00:27,219 --> 00:00:28,739 Haven’t you checked what I’ve written on the door? 3 00:00:28,739 --> 00:00:30,314 I can’t pay for this! 4 00:00:32,039 --> 00:00:34,479 I don’t understand why he’s kept doing this. 5 00:00:59,659 --> 00:01:03,659 Ok! Let’s start the day off? 6 00:01:30,140 --> 00:01:32,480 Min soo! It’s 8’o clock! 7 00:01:32,719 --> 00:01:33,439 8? 8 00:01:33,439 --> 00:01:34,980 Yes! It’s 8! 9 00:01:34,980 --> 00:01:38,439 I told you when you take off your socks, you should put them in the washing machine! 10 00:01:38,439 --> 00:01:39,640 OMG! You lied again!!!

Sep 15, 2015 08:32:18 5.48KB Download Translate

1 00:00:07,059 --> 00:00:10,259 I need to get my hair done! 2 00:00:43,200 --> 00:00:45,660 Ok. The loss time has just begun. 3 00:00:45,659 --> 00:00:48,539 Lost time that is the last time to tally the waste of life. 4 00:00:48,539 --> 00:00:51,100 Please give us a brief profile of today’s player! 5 00:00:51,100 --> 00:00:56,880 Yes. Today’s player is Hye sook, Kim, 49 years old of an ordinary housewife. 6 00:00:56,880 --> 00:01:00,380 She always takes the products on the display stand at the department store 7 00:01:00,380 --> 00:01:05,019 and has never eyes on the products without “buy one get one free” products at the mall. 8 00:01:05,019 --> 00:01:14,060 She is the queen of the expedition team of refund who can get a refund on the products even if she’s just changed her mind. 9 00:01:14,060 --> 00:01:17,159 We can call her as a game maker. 10 00:01:17,159 --> 00:01:23,679 We are expecting how she is going to spend her loss time economically as possible.

Sep 15, 2015 08:32:18 9.47KB Download Translate

1 00:00:03,660 --> 00:00:09,580 Can I write that today is my funeral? 2 00:00:14,539 --> 00:00:20,219 Then.. What should I do today? 3 00:00:27,820 --> 00:00:30,440 No.. If I go out, I will spend money. 4 00:00:34,560 --> 00:00:48,760 Hye sook, Kim.. Look at you.. What a pity of my life.. but during school, I was on a roll.. 5 00:00:48,759 --> 00:00:52,640 How could money make my life miserable like this.. 6 00:00:56,320 --> 00:01:01,899 Are you kidding me? You were so famous for your beauty as a queen of school festival! 7 00:01:01,899 --> 00:01:05,280 Hey I’m gonna text you the address of meeting place so you should come! 8 00:03:06,039 --> 00:03:09,139 Look! Hye sook is here! Scarlett O’Hara! 9 00:03:10,419 --> 00:03:12,419 Hey! It’s been a long time! 10 00:03:16,639 --> 00:03:20,139

Sep 15, 2015 08:32:18 3.5KB Download Translate

1 00:00:08,320 --> 00:00:10,320 This is for Min soo! 2 00:00:10,320 --> 00:00:11,480 I want it too! 3 00:00:11,480 --> 00:00:12,740 It melts in my mouth! 4 00:00:15,439 --> 00:00:17,960 Han-woo(Korean Beef) never betrays me! 5 00:00:17,960 --> 00:00:20,800 Ok. Then, It’s time to have.. 6 00:00:20,800 --> 00:00:24,679 This is for you! 7 00:00:25,059 --> 00:00:30,039 By the way, you are not going to deduct 100,000 won of my pocket money? 8 00:00:30,039 --> 00:00:32,219 You can pay that in installments! 9 00:00:32,219 --> 00:00:34,579 10,000 won per a month! 10 months. 10 00:00:34,579 --> 00:00:36,286 How about 20,000 won per a month? 5 months!

Sep 15, 2015 08:32:18 11.79KB Download Translate

1 00:01:28,379 --> 00:01:34,299 The Korean Loss Time Association 2 00:02:06,560 --> 00:02:09,800 We’ve just took a half of that. 3 00:02:11,500 --> 00:02:12,719 You did a good job. 4 00:02:13,400 --> 00:02:16,879 This case was a little bit tough. 5 00:02:17,419 --> 00:02:20,719 Right. It reminded me of mom and my home. 6 00:02:20,759 --> 00:02:24,699 Especially Hye Sook, Kim’s case was more difficult and sad. 7 00:02:24,699 --> 00:02:28,119 So, You’d better do well to your wife. 8 00:02:28,300 --> 00:02:31,140 Whenever I finish it like this, I feel like.. 9 00:02:31,139 --> 00:02:32,799 I feel heavy. 10 00:02:32,939 --> 00:02:36,240 How many cases you left?