Back to subtitle list

Looking for Alaska - First Season Indonesian Subtitles

 Looking for Alaska - First Season

Series Info:

Released: 18 Oct 2019
Runtime: 50 min
Genre: Drama, Romance
Director: Rebecca Thomas
Actors: Charlie Plummer, Kristine Froseth, Timothy Simons, Ron Cephas Jones
Country: USA
Rating: 8.2

Overview:

A new arrival at a boarding school falls in love with a beguiling female student.

Mar 29, 2020 07:41:01 Mean Kitty Indonesian 126

Release Name:

Looking For Alaska Complete Season Bahasa Indonesia

Release Info:

Credit by MrDhani dan Mean Kitty.  Manual Translation.  Thanks for downloading. 
Download Subtitles
Nov 24, 2019 05:08:42 57.18KB Download Translate

1 00:00:12,950 --> 00:00:19,110 Penerjemah Instagram : @mrdhanii_ 1 00:00:26,068 --> 00:00:30,448 Aku tertarik dengan kata-kata terakhir 2 00:00:30,447 --> 00:00:32,697 Seperti Oscar Wilde yang berkata.. 3 00:00:32,699 --> 00:00:37,159 Gambar ini yang mati atau aku yang mati. 4 00:00:37,162 --> 00:00:40,872 Lalu dia mati. 5 00:00:49,758 --> 00:00:51,128 atau Humphrey Bogart 6 00:00:51,134 --> 00:00:53,104 Kata terakhir nya adalah 7 00:00:53,095 --> 00:00:55,885 Aku harusnya tidak beralih dari Scotch ke Martinis 8 00:00:59,893 --> 00:01:01,483 James Dean berkata

Nov 24, 2019 05:08:42 66.71KB Download Translate

1 00:00:01,880 --> 00:00:04,880 2 00:00:04,883 --> 00:00:06,884 3 00:00:06,885 --> 00:00:09,885 4 00:00:10,973 --> 00:00:13,724 Miles. 5 00:00:13,725 --> 00:00:16,305 Miles? 6 00:00:16,311 --> 00:00:18,729 Bangun, Pudge! 7 00:00:18,730 --> 00:00:20,606 Pagi. 8 00:00:20,607 --> 00:00:21,857 9 00:00:21,859 --> 00:00:23,279 Pintunya harus dikunci. 10 00:00:23,280 --> 00:00:25,647 Semua kecuali Alaska yang boleh punya kunci. 11 00:00:25,654 --> 00:00:27,204 Aku punya kunci hatimu, Colonel.

Nov 24, 2019 05:08:42 50.41KB Download Translate

1 00:00:01,068 --> 00:00:05,238 G-O, go, Culver, go! 2 00:00:05,239 --> 00:00:09,534 G-O, go, Culver, go! 3 00:00:09,535 --> 00:00:13,745 G-O, go, Culver, go! 4 00:00:13,747 --> 00:00:16,247 G-O, go, Culver, go! 5 00:00:34,560 --> 00:00:35,977 Aku benci olahraga. 6 00:00:35,978 --> 00:00:39,478 Aku benci orang yang main dan benci orang yang menonton. 7 00:00:39,481 --> 00:00:41,110 Dan orang yang tidak membenci orang 8 00:00:41,111 --> 00:00:42,567 yang suka main atau menonton. 9 00:00:42,568 --> 00:00:46,108 Kita tak datang ke pertandingan karena menyukai olahraga, Pudge, 10 00:00:46,113 --> 00:00:48,492

Nov 24, 2019 05:08:42 58.29KB Download Translate

1 00:00:15,660 --> 00:00:21,060 ? I'd swim across Lake Michigan ? 2 00:00:22,100 --> 00:00:25,560 ? I'd sell my shoes ? 3 00:00:28,862 --> 00:00:32,865 ? I'd give my body ? 4 00:00:32,866 --> 00:00:36,196 ? To be back again ? 5 00:00:36,203 --> 00:00:39,914 ? In the rest of the room ? 6 00:00:42,125 --> 00:00:46,915 ? To be alone ? 7 00:00:46,922 --> 00:00:48,089 ? With you ? 8 00:00:49,466 --> 00:00:50,519 Sorry. 9 00:00:56,723 --> 00:00:58,483 ? To be alone with you ? 10 00:00:58,484 --> 00:01:01,429 Hidup itu pantai, Pudge. Nikmati ombaknya.

Nov 24, 2019 05:08:42 55.44KB Download Translate

1 00:00:23,455 --> 00:00:25,785 Astaga, apa kau kutuan? 2 00:00:25,791 --> 00:00:27,124 Ada apa? 3 00:00:27,125 --> 00:00:28,247 Aku tak tahu apa maksudmu. 4 00:00:28,248 --> 00:00:29,842 Dia kehabisan rokok. 5 00:00:34,264 --> 00:00:35,548 Itu yang mengganggunya. 6 00:00:35,551 --> 00:00:36,801 Dia kecanduan nikotin parah. 7 00:00:36,802 --> 00:00:38,511 Aku tak punya. 8 00:00:38,512 --> 00:00:40,102 Kalau kau sangat butuh merokok, kau tahu siapa yang punya. 9 00:00:40,103 --> 00:00:41,806 Tidak. Jangan bicara dengannya. 10 00:00:41,807 --> 00:00:43,097 Plus, dia kesal padaku.

Nov 24, 2019 05:08:42 52.28KB Download Translate

1 00:00:24,316 --> 00:00:26,106 Aku tahu, Mah. Aku bisa. 2 00:00:26,109 --> 00:00:28,569 Okay. 3 00:00:28,570 --> 00:00:30,950 ? Kau berhasil ? Mama cobalah, coba. 4 00:00:30,948 --> 00:00:33,618 ? Okay, siap? 5 00:00:41,333 --> 00:00:43,253 Apa dia pemimpinnya? 6 00:00:43,252 --> 00:00:45,842 Dia kira begitu. 7 00:00:45,837 --> 00:00:48,507 Tapi ibu gorila lah pemimpin sesungguhnya. 8 00:00:48,507 --> 00:00:51,637 Gorila jantan bersaing satu sama lain, 9 00:00:51,635 --> 00:00:54,595 Lalu gorilla betina yang menyatukan mereka.

Nov 24, 2019 05:08:42 41.03KB Download Translate

1 00:00:13,820 --> 00:00:18,920 Penerjemah Instagram : @mrdhanii_ 2 00:01:14,783 --> 00:01:17,793 Kalian berdua pergi ke lapangan sekarang. 3 00:01:17,786 --> 00:01:19,366 Kalian tidak terlibat masalah. 4 00:01:19,371 --> 00:01:22,171 Aku hanya ingin kalian pergi ke lapangan secepatnya. 5 00:01:22,165 --> 00:01:23,785 Ada apa ? 6 00:01:26,878 --> 00:01:28,878 Sesuatu yang buruk terjadi. 7 00:01:34,428 --> 00:01:37,848 Kejadian seperti ini pernah terjadi dua tahun lalu 8 00:01:37,848 --> 00:01:40,638 Ketika Mr.Harris disini sebelum diganti The Eagle, 9 00:01:40,642 --> 00:01:42,232 meninggal karena serangan jantung.

Nov 24, 2019 05:08:42 56.71KB Download Translate

1 00:04:14,920 --> 00:04:21,850 Penerjemah Instagram : @mrdhanii_ 1 00:00:14,640 --> 00:00:17,390 - Gejala hasrat untuk bunuh diri, 2 00:00:17,392 --> 00:00:19,852 karena kehilangan orang yang dicintai, 3 00:00:19,853 --> 00:00:22,153 membuat marah dan menjadi putus asa.." 4 00:00:22,147 --> 00:00:24,017 Turun nya nilai akademik, 5 00:00:24,024 --> 00:00:26,614 Sifat yang berubah-ubah, 6 00:00:26,610 --> 00:00:28,490 Kehilangan hasrat berhubungan intim." 7 00:00:28,487 --> 00:00:30,907 Alaska menunjukkan dua gejala. 8 00:00:30,906 --> 00:00:34,446