Back to subtitle list

Lonely Enough to Love (Love is Annoying, But I Hate Being Lonely / Yeonaeneun gwichanhjiman wiroun geon simlheo! / 연애는 귀찮지만 외로운 건 싫어!) Italian Subtitles

 Lonely Enough to Love (Love is Annoying, But I Hate Being Lonely / Yeonaeneun gwichanhjiman wiroun geon simlheo! / 연애는 귀찮지만 외로운 건 싫어!)
Aug 19, 2020 15:06:24 Crosszeria Italian 288

Release Name:

01-02

Release Info:

ep 01 & 02 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui www.http://korenlovers.co/ 09.39 am 19.08.2020 
Download Subtitles
Aug 19, 2020 09:39:22 72.42KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Defaultkjh,Quicksand Medium,20,&H004C01BD,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.16,0:00:11.24,Defaultkjh,,0,0,0,,Incontri? Dialogue: 0,0:00:13.36,0:00:14.60,Defaultkjh,,0,0,0,,Certo che l'ho fatto prima Dialogue: 0,0:00:14.68,0:00:17.40,Defaultkjh,,0,0,0,,Ma non mi piace Dialogue: 0,0:00:17.64,0:00:19.08,Defaultkjh,,0,0,0,,Quando ci lasciamo Dialogue: 0,0:00:19.28,0:00:22.16,Defaultkjh,,0,0,0,,Mi sento come se avessi perso tempo Dialogue: 0,0:00:22.36,0:00:25.04,Defaultkjh,,0,0,0,,Mi fa sentire inutile e amareggiato Dialogue: 0,0:00:26.12,0:00:28.16,Defaultkjh,,0,0,0,,Odio questi sentimenti Dialogue: 0,0:00:28.24,0:00:31.52,Defaultkjh,,0,0,0,,Quando esci sei trattenuto Ti può stancare Dialogue: 0,0:00:33.32,0:00:35.16,Defaultkjh,,0,0,0,,È già difficile perché prendersi cura di me stesso Dialogue: 0,0:00:35.24,0:00:37.52,Defaultkjh,,0,0,0,,È troppa pressione prendersi cura di qualcun altro Dialogue: 0,0:00:37.60,0:00:40.72,Defaultkjh,,0,0,0,,Quando ho del tempo libero sto semplicemente curvo Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:42.56,Defaultkjh,,0,0,0,,È il più comodo Dialogue: 0,0:00:42.64,0:00:45.24,Defaultkjh,,0,0,0,,Quando esci devi assicurarti di non darle sui nervi Dialogue: 0,0:00:45.44,0:00:47.60,Defaultkjh,,0,0,0,,Devi tenere traccia anche degli anniversari Dialogue: 0,0:00:48.44,0:00:50.80,Defaultkjh,,0,0,0,,Ad essere onesti non ho risparmi Dialogue: 0,0:00:50.88,0:00:54.20,Defaultkjh,,0,0,0,,Non è che mangeremo solo cibo di strada e andremo al cinema Dialogue: 0,0:00:54.64,0:00:57.12,Defaultkjh,,0,0,0,,Dovremo andare in posti carini e mangiare cose carine ogni tanto Dialogue: 0,0:00:57.20,0:01:00.04,Defaultkjh,,0,0,0,,A volte dobbiamo scambiarci regali costosi per poter scattare foto Dialogue: 0,0:01:00.12,0:01:02.80,Defaultkjh,,0,0,0,,e caricalo sui social media per vantartene Dialogue: 0,0:01:02.88,0:01:07.00,Defaultkjh,,0,0,0,,Sono stanco di recitare il mio profilo ogni volta che incontro qualcuno di nuovo Dialogue: 0,0:01:07.08,0:01:09.80,Defaultkjh,,0,0,0,,Sono troppo vecchio per credere nei destini Dialogue: 0,0:01:09.96,0:01:11.88,Defaultkjh,,0,0,0,,e innamorarsi a prima vista Dialogue: 0,0:01:12.36,0:01:14.64,Defaultkjh,,0,0,0,,Ogni volta che mi sento solo

Aug 19, 2020 09:39:22 72.42KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Defaultkjh,Quicksand Medium,20,&H004C01BD,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.16,0:00:11.24,Defaultkjh,,0,0,0,,Incontri? Dialogue: 0,0:00:13.36,0:00:14.60,Defaultkjh,,0,0,0,,Certo che l'ho fatto prima Dialogue: 0,0:00:14.68,0:00:17.40,Defaultkjh,,0,0,0,,Ma non mi piace Dialogue: 0,0:00:17.64,0:00:19.08,Defaultkjh,,0,0,0,,Quando ci lasciamo Dialogue: 0,0:00:19.28,0:00:22.16,Defaultkjh,,0,0,0,,Mi sento come se avessi perso tempo Dialogue: 0,0:00:22.36,0:00:25.04,Defaultkjh,,0,0,0,,Mi fa sentire inutile e amareggiato Dialogue: 0,0:00:26.12,0:00:28.16,Defaultkjh,,0,0,0,,Odio questi sentimenti Dialogue: 0,0:00:28.24,0:00:31.52,Defaultkjh,,0,0,0,,Quando esci sei trattenuto Ti può stancare Dialogue: 0,0:00:33.32,0:00:35.16,Defaultkjh,,0,0,0,,È già difficile perché prendersi cura di me stesso Dialogue: 0,0:00:35.24,0:00:37.52,Defaultkjh,,0,0,0,,È troppa pressione prendersi cura di qualcun altro Dialogue: 0,0:00:37.60,0:00:40.72,Defaultkjh,,0,0,0,,Quando ho del tempo libero sto semplicemente curvo Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:42.56,Defaultkjh,,0,0,0,,È il più comodo Dialogue: 0,0:00:42.64,0:00:45.24,Defaultkjh,,0,0,0,,Quando esci devi assicurarti di non darle sui nervi Dialogue: 0,0:00:45.44,0:00:47.60,Defaultkjh,,0,0,0,,Devi tenere traccia anche degli anniversari Dialogue: 0,0:00:48.44,0:00:50.80,Defaultkjh,,0,0,0,,Ad essere onesti non ho risparmi Dialogue: 0,0:00:50.88,0:00:54.20,Defaultkjh,,0,0,0,,Non è che mangeremo solo cibo di strada e andremo al cinema Dialogue: 0,0:00:54.64,0:00:57.12,Defaultkjh,,0,0,0,,Dovremo andare in posti carini e mangiare cose carine ogni tanto Dialogue: 0,0:00:57.20,0:01:00.04,Defaultkjh,,0,0,0,,A volte dobbiamo scambiarci regali costosi per poter scattare foto Dialogue: 0,0:01:00.12,0:01:02.80,Defaultkjh,,0,0,0,,e caricalo sui social media per vantartene Dialogue: 0,0:01:02.88,0:01:07.00,Defaultkjh,,0,0,0,,Sono stanco di recitare il mio profilo ogni volta che incontro qualcuno di nuovo Dialogue: 0,0:01:07.08,0:01:09.80,Defaultkjh,,0,0,0,,Sono troppo vecchio per credere nei destini Dialogue: 0,0:01:09.96,0:01:11.88,Defaultkjh,,0,0,0,,e innamorarsi a prima vista Dialogue: 0,0:01:12.36,0:01:14.64,Defaultkjh,,0,0,0,,Ogni volta che mi sento solo

Aug 19, 2020 09:39:22 59.88KB Download Translate

1 00:00:10,160 --> 00:00:11,240 Incontri? 2 00:00:13,360 --> 00:00:14,600 Certo che l'ho fatto prima 3 00:00:14,680 --> 00:00:17,400 Ma non mi piace 4 00:00:17,640 --> 00:00:19,080 Quando ci lasciamo 5 00:00:19,280 --> 00:00:22,160 Mi sento come se avessi perso tempo 6 00:00:22,360 --> 00:00:25,040 Mi fa sentire inutile e amareggiato 7 00:00:26,120 --> 00:00:28,160 Odio questi sentimenti 8 00:00:28,240 --> 00:00:31,520 Quando esci sei trattenuto Ti può stancare 9 00:00:33,320 --> 00:00:35,160 È già difficile perché prendersi cura di me stesso 10 00:00:35,240 --> 00:00:37,520 È troppa pressione prendersi cura di qualcun altro

Aug 19, 2020 09:39:22 65.27KB Download Translate

1 00:00:53,710 --> 00:00:55,770 FELICI INSIEME CASA DI COLIVING 2 00:01:12,220 --> 00:01:15,129 Vai avanti e divaghi e io continuerò a bere 3 00:01:15,430 --> 00:01:19,230 Sebbene la donna abbia ignorato l'Uomo 1 4 00:01:19,500 --> 00:01:21,900 L'uomo 1 copriva ancora la donna 5 00:01:22,200 --> 00:01:25,140 con una coperta chiamata "Love" 6 00:01:28,110 --> 00:01:30,780 Sì È un bravo ragazzo 7 00:01:41,590 --> 00:01:43,759 La donna si è quasi innamorata dell'Uomo 1 8 00:01:43,820 --> 00:01:46,320 grazie alla sua gentilezza 9 00:01:46,420 --> 00:01:49,789 ma fu allora che entrò in scena l'Uomo 2 10 00:01:49,930 --> 00:01:52,130 e afferrò la donna