Back to subtitle list

Lois & Clark: The New Adventures of Superman - Third Season English Subtitles

 Lois & Clark: The New Adventures of Superman - Third Season
Nov 14, 2020 16:46:24 The.Mask English 69

Release Name:

Lois.And.Clark.The.New.Adventures.of.Superman.1993.S03.DVDRip.x264.Hi10.DD2.0-LIGHTSPEED

Release Info:

TNX to hmsdh from subscene on the subtitles resync by me to this version 
Download Subtitles
Nov 14, 2020 10:40:58 47.87KB Download Translate

1 00:00:07,023 --> 00:00:09,857 Lois, I've been thinking. 2 00:00:10,025 --> 00:00:11,683 Me too. 3 00:00:12,359 --> 00:00:13,935 What about? 4 00:00:14,985 --> 00:00:16,692 You first. 5 00:00:17,944 --> 00:00:19,568 okay. 6 00:00:22,321 --> 00:00:24,194 Sometimes... 7 00:00:25,531 --> 00:00:27,771 ...you think you're immortal. 8 00:00:29,699 --> 00:00:33,564 You start to think that the people around you are too. 9 00:00:34,909 --> 00:00:40,197 It just takes a second to realize how wrong you are... 10 00:00:40,370 --> 00:00:42,361

Nov 14, 2020 10:40:58 44.03KB Download Translate

1 00:00:01,247 --> 00:00:04,877 Love Fortress International had no response to this morning's Planet. 2 00:00:05,249 --> 00:00:08,946 The paper reported that Love Fortress magazine and nightclub operation... 3 00:00:09,124 --> 00:00:13,071 ...is little more than a cover.up for crime, including gambling, prostitution.... 4 00:00:13,250 --> 00:00:15,704 -Boy, you sure scooped that pretty boy. -Perry. 5 00:00:15,876 --> 00:00:19,372 I just dropped by to congratulate you. This is a heck of a story. 6 00:00:19,543 --> 00:00:21,618 Yes, that is a heck of a story, Lois. 7 00:00:21,794 --> 00:00:24,792 Clark, weren't you assigned to this piece too? 8 00:00:24,961 --> 00:00:29,204 I was kind of under the impression that you two were permanent partners. 9

Nov 14, 2020 10:40:58 50.23KB Download Translate

1 00:00:06,510 --> 00:00:09,343 Stop. Stop. 2 00:00:26,476 --> 00:00:27,969 Hit the button. 3 00:00:40,564 --> 00:00:42,271 Lois? 4 00:00:50,026 --> 00:00:51,435 That must have been painful. 5 00:00:52,652 --> 00:00:54,275 Super-- 6 00:00:54,486 --> 00:00:58,481 Super-- Hey, hey, could you turn this thing off? 7 00:01:03,906 --> 00:01:05,482 -You all right? -Yeah. 8 00:01:05,656 --> 00:01:08,276 I don't have to do the treadmill at the gym today. 9 00:01:08,490 --> 00:01:11,240 I'll take them to the police. I'll be back to see you home.

Nov 14, 2020 10:40:58 49.01KB Download Translate

1 00:00:03,543 --> 00:00:07,076 I just love going to these charity events in the midafternoon. 2 00:00:07,254 --> 00:00:10,288 I say we get in, make an appearance, and get out. 3 00:00:10,463 --> 00:00:13,214 Isn't Perry expecting you to be auctioned off? 4 00:00:13,382 --> 00:00:15,172 I told him I wasn't available. 5 00:00:16,633 --> 00:00:17,664 Am l? 6 00:00:17,842 --> 00:00:20,166 Lois, we've already been over this. 7 00:00:20,552 --> 00:00:22,543 oh, yeah. 8 00:00:22,719 --> 00:00:25,802 You love me too much for us to be together, right? 9 00:00:25,971 --> 00:00:28,721 How come when you repeat what I say, it sounds so dumb?

Nov 14, 2020 10:40:58 47.7KB Download Translate

1 00:00:09,625 --> 00:00:12,795 -What are you doing here? -Seeing a movie with Jimmy. 2 00:00:12,962 --> 00:00:16,007 I think it's oddly coincidental that out of all the movies playing... 3 00:00:16,173 --> 00:00:19,844 ...in all the movie theaters, we end up at the same one at the same time. 4 00:00:20,011 --> 00:00:23,764 I think that it shows how we have the same tastes. 5 00:00:23,931 --> 00:00:27,810 -I walked out. -So did l. Jimmy loved it. 6 00:00:28,019 --> 00:00:31,022 I walked out because the plot was just warmed-over Bambi... 7 00:00:31,188 --> 00:00:33,774 ...without the political subtext. You? 8 00:00:33,941 --> 00:00:37,153 I fell asleep. What difference does it make why I walked out? 9

Nov 14, 2020 10:40:58 48.51KB Download Translate

1 00:00:08,767 --> 00:00:10,936 Lois, I'm home. 2 00:00:13,605 --> 00:00:15,690 I had a train derailment in Canada... 3 00:00:15,857 --> 00:00:18,819 ...an orphanage fire in London and a dam broke in lndia. 4 00:00:19,027 --> 00:00:21,238 Did you make something for dinner? 5 00:00:21,696 --> 00:00:24,950 oh, my gosh! What happened? 6 00:00:25,742 --> 00:00:27,661 -Lex Luthor. -The rat. 7 00:00:28,328 --> 00:00:30,372 -Where's Lois? -She was here just a second ago. 8 00:00:30,539 --> 00:00:32,708 Probably scared witless, poor thing. 9 00:00:32,875 --> 00:00:36,170 Don't worry, I'll have you out of that thing in no time.

Nov 14, 2020 10:40:58 43.75KB Download Translate

1 00:00:01,426 --> 00:00:03,345 Previously on Lois and Clark: 2 00:00:03,453 --> 00:00:04,496 Will you marry me? 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,540 Who's asking? Clark... 4 00:00:06,707 --> 00:00:08,625 ...or Superman? 5 00:00:09,943 --> 00:00:10,944 No. 6 00:00:11,194 --> 00:00:13,863 I mean, I can't yet. 7 00:00:14,030 --> 00:00:16,408 Please, don't shut me out of your life. 8 00:00:16,875 --> 00:00:19,502 You put up with me for the same reason I put up with you. 9 00:00:19,669 --> 00:00:21,504 It's because I'm completely in love with you. 10 00:00:22,330 --> 00:00:25,124

Nov 14, 2020 10:40:58 53.44KB Download Translate

1 00:00:05,164 --> 00:00:07,541 It's funny about this thing. 2 00:00:07,708 --> 00:00:10,085 I look down at it every day... 3 00:00:10,377 --> 00:00:13,214 ...and I'm almost surprised to see it there. 4 00:00:13,580 --> 00:00:16,208 I think about what it means and about you. 5 00:00:16,458 --> 00:00:19,086 And how long it took you to finally put it on. 6 00:00:19,620 --> 00:00:20,954 Yeah, that too. 7 00:00:22,664 --> 00:00:25,042 -We've been through a lot. -A lot? 8 00:00:25,409 --> 00:00:29,037 Lois, salmon swimming upstream haven't had the mating troubles we've had. 9 00:00:29,404 --> 00:00:30,822 Yeah.

Nov 14, 2020 10:40:58 47.43KB Download Translate

1 00:01:40,692 --> 00:01:42,486 You see. 2 00:01:49,451 --> 00:01:52,329 -okay, I got it. -To the left. 3 00:01:52,496 --> 00:01:54,289 We made it. 4 00:01:55,332 --> 00:01:56,917 But is it our world or theirs? 5 00:02:00,838 --> 00:02:02,214 There. 6 00:02:03,799 --> 00:02:06,093 What are you staring at, bub? 7 00:02:18,397 --> 00:02:20,566 We lost. 8 00:02:21,442 --> 00:02:23,777 And America won. 9 00:02:24,361 --> 00:02:26,906 We will correct this. 10 00:02:27,072 --> 00:02:29,325 There is nothing that can stop us.

Nov 14, 2020 10:40:58 46.81KB Download Translate

1 00:00:29,371 --> 00:00:30,664 Look out. 2 00:00:35,352 --> 00:00:36,562 What? 3 00:00:44,403 --> 00:00:46,113 Sayonara, sucker. 4 00:00:53,871 --> 00:00:57,124 Superman? I don't think so. 5 00:00:57,374 --> 00:00:58,975 Meet your replacement. 6 00:01:00,878 --> 00:01:02,463 Enough. 7 00:01:03,922 --> 00:01:05,466 You win. 8 00:01:06,008 --> 00:01:07,426 You're the better man. 9 00:01:35,955 --> 00:01:39,625 -You beat Superman. -To a pulp. 10 00:01:40,834 --> 00:01:44,755 Thank you.

Nov 14, 2020 10:40:58 46.21KB Download Translate

1 00:00:21,455 --> 00:00:22,915 Hey, Jimmy, look at this. 2 00:00:23,124 --> 00:00:26,168 My son invited me to go skiing with him in Vermont for the holidays. 3 00:00:26,419 --> 00:00:28,504 -Sounds great. -What are you doing for Christmas? 4 00:00:28,713 --> 00:00:30,548 My mom mentioned meeting her in Vegas. 5 00:00:30,756 --> 00:00:33,509 Well, that's what holidays are all about: Being with family. 6 00:00:33,718 --> 00:00:35,428 As long as it's not my family. 7 00:00:35,636 --> 00:00:38,639 -You're not going to your mom's? -oh, Clark, I just can't. 8 00:00:38,806 --> 00:00:42,560 I always think it's gonna be nice, and every year, it's arguing and fighting. 9 00:00:42,727 --> 00:00:45,813

Nov 14, 2020 10:40:58 38.9KB Download Translate

1 00:02:14,045 --> 00:02:15,623 Clark. 2 00:02:16,698 --> 00:02:18,028 If-- 3 00:02:19,019 --> 00:02:24,527 If you were a woman and your doorbell rang and you opened and it was me... 4 00:02:24,779 --> 00:02:26,607 ...what would you think? 5 00:02:28,285 --> 00:02:30,243 -What? -I've been fixed up on a blind date. 6 00:02:30,413 --> 00:02:32,538 They do that to you when you're single again. 7 00:02:32,709 --> 00:02:38,133 So you open your door and it's me and you're-- 8 00:02:38,301 --> 00:02:40,212 -You're-- -Happy. 9 00:02:40,639 --> 00:02:43,926 oh, boy, I gotta rethink this.

Nov 14, 2020 10:40:58 43KB Download Translate

1 00:00:02,128 --> 00:00:04,630 You won't believe what I got in the mail today. 2 00:00:04,797 --> 00:00:08,009 A flyer from the Winky-Tink Preschool. 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,512 See, this store where I registered for wedding gifts sold my name... 4 00:00:11,571 --> 00:00:14,740 ...and now I'm getting bombarded with junk mail. 5 00:00:20,496 --> 00:00:22,707 Don't wear yourself out. 6 00:00:24,500 --> 00:00:27,295 Preschool? We don't even get married for three more weeks. 7 00:00:27,462 --> 00:00:29,255 Well, Winky-Tink says now's the time. 8 00:00:29,422 --> 00:00:33,217 They've got a five-year waiting list and they require a $200 deposit. 9 00:00:33,384 --> 00:00:36,387 -Do they also require a child?

Nov 14, 2020 10:40:58 51.55KB Download Translate

1 00:00:03,113 --> 00:00:05,949 -I can't believe it's next week. -I know. 2 00:00:06,575 --> 00:00:09,328 Is this the absolute total final guest count? 3 00:00:09,494 --> 00:00:10,746 Funny you should mention that... 4 00:00:10,954 --> 00:00:12,640 ...because I ran into an old friend last night. 5 00:00:12,840 --> 00:00:15,009 -Who? -Lana Lang. 6 00:00:15,201 --> 00:00:17,536 Oh, an old girlfriend. 7 00:00:17,703 --> 00:00:20,289 -You're getting that sound in your voice. -What sound? 8 00:00:20,456 --> 00:00:23,918 But any second, claws are gonna pop out of your fingers. 9 00:00:24,084 --> 00:00:25,669

Nov 14, 2020 10:40:58 51.97KB Download Translate

1 00:00:15,983 --> 00:00:18,277 It's gonna be critical. They need five yards, Doug. 2 00:00:18,444 --> 00:00:22,406 Cooper sets, looks, throws across the middle... 3 00:00:22,615 --> 00:00:25,952 ...and it's out of the hands of Tyler. Intercepted by a Niner. 4 00:00:26,318 --> 00:00:28,028 Y es! 5 00:00:34,785 --> 00:00:36,996 -Hello? -Oh, Clark, you 're there. 6 00:00:37,163 --> 00:00:39,874 It's horrible, it's terrible. I.... 7 00:00:40,040 --> 00:00:41,584 Lois! 8 00:00:42,710 --> 00:00:45,004 -What's the matter? -Oh, you scared me. 9 00:00:45,171 --> 00:00:48,716 -You said something bad was happening.

Nov 14, 2020 10:40:58 41.55KB Download Translate

1 00:00:14,821 --> 00:00:17,032 Hello, Mrs. Kent. 2 00:00:38,303 --> 00:00:42,808 We have been through so much... 3 00:00:43,266 --> 00:00:45,852 ...to get to this place... 4 00:00:47,646 --> 00:00:49,856 ...but none of that matters. 5 00:00:58,323 --> 00:01:00,033 It's perfect. 6 00:01:00,200 --> 00:01:03,078 Are you as tired as I am? 7 00:01:05,372 --> 00:01:06,707 What? 8 00:01:07,708 --> 00:01:12,212 It's just the last few days, with all the wedding preparations and everything... 9 00:01:12,379 --> 00:01:15,048 ...I'm just exhausted. 10 00:01:19,803 --> 00:01:22,139 I'm not that tired.

Nov 14, 2020 10:40:58 42.93KB Download Translate

1 00:00:24,223 --> 00:00:25,766 Wanda? 2 00:00:25,975 --> 00:00:27,434 Are you all right? 3 00:00:28,268 --> 00:00:32,106 Jeez, I just had the craziest dream. 4 00:00:32,273 --> 00:00:33,983 Well, tell me about it, my darling. 5 00:00:34,149 --> 00:00:37,486 Oh, I hate when people tell me their dreams. 6 00:00:37,653 --> 00:00:39,905 At least I think I do. 7 00:00:40,197 --> 00:00:44,743 Funny, I don't remember anybody ever telling me their dreams. How can I hate it? 8 00:00:46,078 --> 00:00:49,540 Oh, you're tired. We both are. 9 00:00:49,948 --> 00:00:56,413 These last few days have been a nightmare. Hunted. Hiding like rats. 10

Nov 14, 2020 10:40:58 44.6KB Download Translate

1 00:00:55,971 --> 00:01:00,142 And I understand that this is one of the best facilities for treating memory loss. 2 00:01:00,200 --> 00:01:03,620 Well, we've had a lot of success, but you have to understand... 3 00:01:03,787 --> 00:01:05,664 ...that this is not an exact science. 4 00:01:05,831 --> 00:01:10,210 I mean, Lois's memory could pop back in tomorrow, or it could be lost forever. 5 00:01:10,377 --> 00:01:14,131 But there is a good chance that she will fully recover, isn't there? 6 00:01:14,298 --> 00:01:16,884 Well, I'm hopeful but there are no guarantees. 7 00:01:17,259 --> 00:01:19,720 Doctor, I'm counting on you. 8 00:01:19,887 --> 00:01:22,556 This is the woman that I love. 9 00:01:23,056 --> 00:01:25,767 I know. That's why it's important

Nov 14, 2020 10:40:58 45.83KB Download Translate

1 00:00:09,252 --> 00:00:10,837 Previously on Lois and Clark: 2 00:00:11,004 --> 00:00:14,675 And I understand that this is one of the best facilities for treating memory loss. 3 00:00:14,733 --> 00:00:17,861 Lois's memory could pop back in tomorrow, or it could be lost forever. 4 00:00:17,978 --> 00:00:20,647 Here I am in the prime of my life and I'm this blank slate. 5 00:00:20,814 --> 00:00:22,274 What if I never come out of this? 6 00:00:22,441 --> 00:00:23,901 Why do you keep coming to see me? 7 00:00:24,068 --> 00:00:27,488 I'm gonna try and get inside your mind and find the seed of your memory. 8 00:00:27,654 --> 00:00:29,865 T ogether, we'll try to make that seed blossom. 9 00:00:30,032 --> 00:00:32,159 But it'll require absolute trust

Nov 14, 2020 10:40:58 46.03KB Download Translate

1 00:00:14,348 --> 00:00:18,561 My high school reunion. Where does the time go? 2 00:00:18,827 --> 00:00:21,497 Listen, are you sure you wanna go to this thing? 3 00:00:22,039 --> 00:00:24,959 -Oh, yeah, sure. -It's just, I'd understand if you didn't. 4 00:00:25,125 --> 00:00:28,587 -A bunch of people you don't know. -Lois, you just got your memory back. 5 00:00:28,796 --> 00:00:30,673 I just got you back. 6 00:00:30,881 --> 00:00:34,009 I may never let you out of my sight again. 7 00:00:36,637 --> 00:00:39,515 -Would you look at you? -Just my luck. 8 00:00:39,682 --> 00:00:44,812 I wear polyester one day of my life and it's captured on film for eternity. 9

Nov 14, 2020 10:40:58 47.94KB Download Translate

1 00:00:13,655 --> 00:00:16,950 Okay, okay, okay. So barring any further bouts of amnesia-- 2 00:00:17,017 --> 00:00:20,979 -Or shrinking. -Or cloning or kryptonite or time travel... 3 00:00:21,146 --> 00:00:24,233 ...or voodoo, I say we get married sooner rather than later. 4 00:00:24,399 --> 00:00:26,151 Me too. I just have to wait long enough... 5 00:00:26,318 --> 00:00:28,320 ...for my mother to recover from our last wedding. 6 00:00:28,487 --> 00:00:32,199 Oh, Lois, I'd like to get married this century, okay? 7 00:00:50,467 --> 00:00:52,719 Oh, here's the research on that subway project. 8 00:00:52,886 --> 00:00:54,888 That was fast. I just asked for it yesterday.

Nov 14, 2020 10:40:58 41.26KB Download Translate

1 00:00:06,915 --> 00:00:09,710 Previously on Lois & Clark: 2 00:00:10,002 --> 00:00:13,213 First they nearly try to kill you and then they say, "He's the one. " 3 00:00:13,380 --> 00:00:15,466 He passed our tests. The law demands he return. 4 00:00:15,632 --> 00:00:17,801 Nobody on Earth has ever had your powers. 5 00:00:17,968 --> 00:00:21,889 Do you think there's any possibility that they aren't from Earth? 6 00:00:22,056 --> 00:00:25,601 I think that we can find the proper way to tell Kal-El... 7 00:00:25,768 --> 00:00:28,395 ...that he must leave the Earth forever. 8 00:00:39,573 --> 00:00:41,408 Thank you. 9 00:00:42,660 --> 00:00:46,121 -They all right, Superman?