Back to subtitle list

Logan Indonesian Subtitles

 Logan

Movie Info:

Released: 03 Mar 2017
Runtime: 137 min
Genre: Action, Drama, Sci-Fi, Thriller
Director: James Mangold
Actors: Hugh Jackman, Patrick Stewart, Dafne Keen, Boyd Holbrook
Country: USA
Rating: 8.1

Overview:

In a future where mutants are nearly extinct, an elderly and weary Logan leads a quiet life. But when Laura, a mutant child pursued by scientists, comes to him for help, he must get her to safety.

Mar 26, 2020 02:35:47 Loe.Joe Indonesian 101

Release Name:

Logan.2017.ALL-Blu-Ray.720p-1080p-Kaskus

Release Info:

LOGAN DELETE scene : https://www.youtube.com/watch?v=HpZgFYcf7b0 
Download Subtitles
May 22, 2017 06:50:42 102.02KB Download Translate

1 00:00:32,444 --> 00:00:44,444 Diterjemahkan oleh : Jonatan Sijabat Lampung, Mei '17 https://subscene.com/u/1046831 2 00:00:58,274 --> 00:01:01,924 {\an8}Kita ambil rodanya, kita dapat uangnya. Cepat, jangan ceroboh. 3 00:01:02,074 --> 00:01:04,144 {\an8}Kalau kau mengacau kali ini, Chong, akan kuhajar kau. 4 00:01:04,274 --> 00:01:05,324 {\an8}Cepat! 5 00:01:05,924 --> 00:01:08,124 {\an8}- Di sana, kawan. - Tidak ada siapa pun, kawan. 6 00:01:08,324 --> 00:01:10,924 {\an8}Di mana pestanya, kawan? Kecilkan radionya, 7 00:01:11,074 --> 00:01:13,674 {\an8}- Mau undang polisi atau gimana? - Aku mau kromiumnya. 8 00:01:15,264 --> 00:01:18,304 Aku akan beli ganja dari roda ini, kawan.

May 22, 2017 06:50:42 140.54KB Download Translate

1 00:00:32,434 --> 00:00:44,434 Diterjemahkan oleh : Jonatan Sijabat Lampung, Mei '17 https://subscene.com/u/1046831 2 00:00:58,264 --> 00:01:01,914 {\an8}Kita ambil rodanya, kita dapat uangnya. Cepat, jangan ceroboh. 3 00:01:02,064 --> 00:01:04,134 {\an8}Kalau kau mengacau kali ini, Chong, akan kuhajar kau. 4 00:01:04,264 --> 00:01:05,314 {\an8}Cepat! 5 00:01:05,914 --> 00:01:08,114 {\an8}- Di sana, kawan. - Tidak ada siapa pun, kawan. 6 00:01:08,314 --> 00:01:10,914 {\an8}Di mana pestanya, kawan? Kecilkan radionya, 7 00:01:11,064 --> 00:01:13,664 {\an8}- Mau undang polisi atau gimana? - Aku mau kromiumnya. 8 00:01:15,254 --> 00:01:18,294 Aku akan beli ganja dari roda ini, kawan.

May 22, 2017 06:50:42 151.47KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Trebuchet MS,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:32.44,0:00:44.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet}Diterjemahkan oleh : {\c&H0000ff&}Jonatan Sijabat\NLampung, Mei '17{\c}{\fn}\N{\c&H00ff00&}https://subscene.com/u/1046831 Dialogue: 0,0:00:58.27,0:01:01.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet\an8\i1}Kita ambil rodanya, kita dapat uangnya.\NCepat, jangan ceroboh.{\i0} Dialogue: 0,0:01:02.07,0:01:04.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet\an8\i1}Kalau kau mengacau kali ini, Chong,\Nakan kuhajar kau.{\i0} Dialogue: 0,0:01:04.27,0:01:05.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet\an8\i1}Cepat!{\i0} Dialogue: 0,0:01:05.92,0:01:08.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet\an8\i1}- Di sana, kawan.\N- Tidak ada siapa pun, kawan.{\i0} Dialogue: 0,0:01:08.32,0:01:10.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet\an8\i1}Di mana pestanya, kawan?\NKecilkan radionya,{\i0} Dialogue: 0,0:01:11.07,0:01:13.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet\an8\i1}- Mau undang polisi atau gimana?\N- Aku mau kromiumnya.{\i0} Dialogue: 0,0:01:15.26,0:01:18.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet\i1}Aku akan beli ganja dari\Nroda ini, kawan.{\i0} Dialogue: 0,0:01:19.96,0:01:20.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet}Brengsek ... Dialogue: 0,0:01:40.74,0:01:41.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet}Ah, Bung ... Dialogue: 0,0:01:42.91,0:01:45.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet}Baut piringan kromiun itu.\NKalian tidak boleh melepasnya. Dialogue: 0,0:01:45.47,0:01:46.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet\i1}Lihatlah pria ini?{\i0} Dialogue: 0,0:01:46.66,0:01:48.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet}Pelapisnya sudah mengelupas. Dialogue: 0,0:01:48.44,0:01:49.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet\i1}Ya?{\i0} Dialogue: 0,0:01:49.69,0:01:51.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet}Ini barang sewaan. Tidak ada orang\Nyang mau bayar kendaraan ... Dialogue: 0,0:01:54.63,0:01:55.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet\an1\i1}Goblok.{\i0} Dialogue: 0,0:01:56.52,0:01:57.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet\i1}Pengganggu.{\i0} Dialogue: 0,0:02:04.88,0:02:05.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet}Sialan. Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:17.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet\an8}Bung, Bung ... Dialogue: 0,0:02:17.55,0:02:18.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet\i1}Apa-apaan dia ...{\i0} Dialogue: 0,0:02:18.92,0:02:21.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet\an8}Seriuslah, kalian tidak menginginkan ini. Dialogue: 0,0:02:25.09,0:02:26.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet\i1}Habisi dia.{\i0} Dialogue: 0,0:02:33.04,0:02:34.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet\i1}Habisi dia!{\i0} Dialogue: 0,0:02:41.76,0:02:42.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet\i1}Tangkap binatang ini!{\i0} Dialogue: 0,0:02:42.91,0:02:44.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet}Jangan! Jangan mobilnya! Dialogue: 0,0:02:48.61,0:02:49.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet\i1}Hajar homo itu!{\i0} Dialogue: 0,0:02:50.25,0:02:51.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTrebuchet\i1}Hajar terus, Kawan!{\i0}

May 22, 2017 06:50:42 167.79KB Download Translate

1 00:00:32,440 --> 00:00:44,440 Diterjemahkan oleh : Jonatan Sijabat Lampung, Mei '17 https://subscene.com/u/1046831 2 00:00:58,270 --> 00:01:01,920 {\an8}Kita ambil rodanya, kita dapat uangnya. Cepat, jangan ceroboh. 3 00:01:02,070 --> 00:01:04,140 {\an8}Kalau kau mengacau kali ini, Chong, akan kuhajar kau. 4 00:01:04,270 --> 00:01:05,320 {\an8}Cepat! 5 00:01:05,920 --> 00:01:08,120 {\an8}- Di sana, kawan. - Tidak ada siapa pun, kawan. 6 00:01:08,320 --> 00:01:10,920 {\an8}Di mana pestanya, kawan? Kecilkan radionya, 7 00:01:11,070 --> 00:01:13,670 {\an8}- Mau undang polisi atau gimana? - Aku mau kromiumnya. 8 00:01:15,260 --> 00:01:18,300 Aku akan beli ganja dari roda ini, kawan.

May 22, 2017 06:50:42 146.45KB Download Translate

1 00:00:32,430 --> 00:00:44,430 Diterjemahkan oleh : Jonatan Sijabat Lampung, Mei '17 https://subscene.com/u/1046831 2 00:00:58,260 --> 00:01:01,910 {\an8}Kita ambil rodanya, kita dapat uangnya. Cepat, jangan ceroboh. 3 00:01:02,060 --> 00:01:04,130 {\an8}Kalau kau mengacau kali ini, Chong, akan kuhajar kau. 4 00:01:04,260 --> 00:01:05,310 {\an8}Cepat! 5 00:01:05,910 --> 00:01:08,110 {\an8}- Di sana, kawan. - Tidak ada siapa pun, kawan. 6 00:01:08,310 --> 00:01:10,910 {\an8}Di mana pestanya, kawan? Kecilkan radionya, 7 00:01:11,060 --> 00:01:13,660 {\an8}- Mau undang polisi atau gimana? - Aku mau kromiumnya. 8 00:01:15,250 --> 00:01:18,290 Aku akan beli ganja dari roda ini, kawan.