Back to subtitle list

Live On ( Raibeuon / 라이브온 ) French Subtitles

 Live On ( Raibeuon / 라이브온 )
Sep 06, 2021 03:37:49 Chicoutimi French 76

Release Name:

Live On [fr]
Download Subtitles
Sep 05, 2021 15:27:46 72.82KB Download Translate

1 00:00:00,970 --> 00:00:06,380 [Octobre 2020] Il y a quelques temps, après que mes amies aient coupé les ponts avec moi, mon copain m'a larguée. 2 00:00:06,380 --> 00:00:11,360 Maintenant que nous ne sommes plus amies, il a dit qu'il ne voulait plus sortir avec moi parce que nous ne sommes plus au même niveau. 3 00:00:11,360 --> 00:00:12,800 Mais... 4 00:00:12,800 --> 00:00:16,540 La chose la plus contrariante dans cette situation est 5 00:00:16,540 --> 00:00:20,380 qu'il me manque toujours. 6 00:00:20,380 --> 00:00:22,650 Si je m'accroche à lui maintenant, 7 00:00:22,650 --> 00:00:25,390 suis-je vraiment folle ? 8 00:00:28,740 --> 00:00:32,170 - Oui, vous l'êtes. - C'est fou. - Pourquoi voudrais-tu le voir ? C'est tellement frustrant. 9 00:00:32,170 --> 00:00:36,410 Si vous voulez vivre votre vie en satisfaisant ses attentes, alors retenez-le. 10

Sep 05, 2021 15:27:46 65.91KB Download Translate

1 00:00:03,360 --> 00:00:04,700 Où es-tu ? 2 00:00:04,700 --> 00:00:08,030 En classe. Je n'ai pas de tâches aujourd'hui. 3 00:00:09,530 --> 00:00:13,000 Viens dans la salle d'enregistrement. 4 00:00:19,730 --> 00:00:21,250 Qu'est-ce que vous avez eu ? 5 00:00:21,250 --> 00:00:26,880 C'est que... Ho Rang Sunbae m'a dit qu'elle nous donnerait quelques-uns de ses produits sponsorisés. 6 00:00:26,880 --> 00:00:28,210 Tu es là ? 7 00:00:28,210 --> 00:00:31,090 Tu entends ce que tu dis ? 8 00:00:31,090 --> 00:00:33,920 Il paraît que Baek Ho Rang a rejoint ton club. Comment est-elle ? 9 00:00:33,920 --> 00:00:35,420 J'ai tout rangé. 10 00:00:35,420 --> 00:00:39,700 Au début c'était bizarre, mais maintenant je pense que ça va mieux.

Sep 05, 2021 15:27:46 63.78KB Download Translate

1 00:00:00,900 --> 00:00:01,500 [Épisode 3] 2 00:00:01,500 --> 00:00:04,530 Oui, professeur. J'ai apporté les médicaments, je retourne à l'école. [Épisode 3] 3 00:00:04,530 --> 00:00:05,850 Oui, professeur. J'ai apporté les médicaments, je retourne à l'école. 4 00:00:05,850 --> 00:00:07,960 Merci. 5 00:00:12,770 --> 00:00:14,300 Oh ! 6 00:00:21,540 --> 00:00:27,690 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des Belles (In)fidèles @Viki.com 7 00:00:40,410 --> 00:00:42,530 Pourquoi courir ? On est déjà en retard de toute façon. 8 00:00:42,530 --> 00:00:44,460 Quoi ? Tu es encore en retard ? 9 00:00:44,460 --> 00:00:46,900 Comment ça "encore" ? Ça m'est arrivée que quelques fois. 10 00:00:46,900 --> 00:00:48,670

Sep 05, 2021 15:27:46 65.23KB Download Translate

1 00:00:00,010 --> 00:00:02,850 J-15 ! 2 00:00:02,850 --> 00:00:06,580 Les gars, c’est le festival ! [Épisode 4] 3 00:00:06,580 --> 00:00:08,380 [Festival : J-15] 4 00:00:08,380 --> 00:00:11,890 Il reste 15 jours avant le festival. 5 00:00:11,890 --> 00:00:14,050 - Soyons prêts ! - Oui. 6 00:00:14,050 --> 00:00:17,340 - Vérifions tout. Vérifions chaque élément pour voir s'il manque quelque chose. - Oui. 7 00:00:17,340 --> 00:00:21,850 Tout d’abord, Hee Soo et Jin Gook ont reçu une liste d’équipes du conseil étudiant et les ont classées. 8 00:00:21,850 --> 00:00:26,030 - Sung Joon et Eun Ha, dites aux équipes d’apporter leur musique sur une clé USB. - Oui. 9 00:00:26,030 --> 00:00:29,620 - Hee Won et Yeong Ja, allez à l’auditorium et cherchez

Sep 05, 2021 15:27:46 63.36KB Download Translate

1 00:00:01,740 --> 00:00:07,590 Baek Ho Rang, allons-y. Ça fait trente minutes. 2 00:00:07,590 --> 00:00:14,590 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des Belles (In)fidèles @Viki.com 3 00:00:14,590 --> 00:00:16,580 - Tiens. - Qu'est-ce que c'est ? 4 00:00:16,580 --> 00:00:21,530 Ils me l'ont donné en sortant. Je sais que tu aimes ça. Tu peux le garder. 5 00:00:21,530 --> 00:00:27,080 Merci. Bonjour ? Ah, où est-il... 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,870 [Tu as l'air heureuse.] 7 00:00:34,640 --> 00:00:37,860 [Filmbreakers] 8 00:00:39,460 --> 00:00:42,120 Les gens peuvent déjà poster des histoires sur notre forum. 9 00:00:42,120 --> 00:00:44,850 J'espère que nous aurons beaucoup d'histoires amusantes. 10 00:00:47,590 --> 00:00:51,830

Sep 05, 2021 15:27:46 62.6KB Download Translate

1 00:00:04,150 --> 00:00:06,810 So Hyun, tu es toujours là. 2 00:00:06,810 --> 00:00:08,630 Tu... 3 00:00:08,630 --> 00:00:17,210 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des Belles (In)fidèles @Viki.com 4 00:00:26,730 --> 00:00:28,880 Salut, Ho Rang. On se voit demain. 5 00:00:28,880 --> 00:00:30,400 D'accord. 6 00:00:34,720 --> 00:00:39,460 Tu n’allais pas dire quelque chose, So Hyeon ? 7 00:00:39,460 --> 00:00:41,220 À l'instant, qu’est-ce que tu disais ? 8 00:00:41,220 --> 00:00:46,000 Oh, ça. Aujourd’hui, bon travail. 9 00:00:46,020 --> 00:00:49,690 Toi aussi. À demain. 10 00:01:02,950 --> 00:01:07,360 [Sunbae, faites bon voyage !]

Sep 05, 2021 15:27:46 53.26KB Download Translate

1 00:00:02,210 --> 00:00:06,210 So Hyun, qu'est-ce que tu sais ? 2 00:00:06,210 --> 00:00:08,400 Dis-moi aussi. 3 00:00:08,400 --> 00:00:12,700 Pourquoi tu ne penses qu'à toi-même à chaque fois ? Tu as fait la même chose il y a deux ans. 4 00:00:12,700 --> 00:00:17,470 Tu ne voulais pas que les autres soient au courant, alors je n'ai rien dit et j'ai fait de mon mieux. 5 00:00:17,470 --> 00:00:22,130 Qu'est-ce que je peux faire d'autre ? 6 00:00:22,130 --> 00:00:24,700 Tu aurais dû faire semblant de ne rien savoir jusqu'au bout. 7 00:00:24,700 --> 00:00:27,990 Comment pourrais-je faire ça ? 8 00:00:27,990 --> 00:00:30,910 Pour moi, tu es toujours une amie. 9 00:00:30,910 --> 00:00:33,150 Toi et moi, 10 00:00:34,450 --> 00:00:37,920 on a cessé d'être amies il y a deux ans.

Sep 05, 2021 15:27:46 64.89KB Download Translate

1 00:00:03,820 --> 00:00:07,380 Ce que les gens comme moi voulaient... 2 00:00:07,380 --> 00:00:08,520 [Dernier épisode] 3 00:00:08,520 --> 00:00:10,750 c'était la vérité. 4 00:00:10,750 --> 00:00:13,010 Dis-le, Baek Ho Rang. 5 00:00:13,010 --> 00:00:18,490 Même s'ils ne voulaient pas le voir, 6 00:00:18,490 --> 00:00:21,180 ou le croire... 7 00:00:21,180 --> 00:00:22,370 J'attendrai. 8 00:00:22,370 --> 00:00:24,640 les gens qui comme moi voulaient savoir la vérité... 9 00:00:24,640 --> 00:00:26,320 jusqu'à ce que tu me le dises. 10 00:00:26,320 --> 00:00:31,410 Si je rassemble le courage de dire la vérité,