Back to subtitle list

Live On ( Raibeuon / 라이브온 ) Italian Subtitles

 Live On ( Raibeuon / 라이브온 )
Mar 13, 2021 17:11:08 Sk311um Italian 78

Release Name:

Live On SERIE COMPLETA ITA 1-8 (Raibeuon / 라이브온) (2020)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-8 [Viki Vers.] Completo, perfettamente sincronizzato con Next e ricontrollato - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Mar 13, 2021 08:17:56 69.49KB Download Translate

1 00:00:09,930 --> 00:00:13,400 [Nomi, personaggi, istituzioni, luoghi ed eventi sono frutto dell’immaginazione e non sono da considerarsi reali] 2 00:00:14,700 --> 00:00:20,110 "Tempo fa, i miei amici hanno smesso di essere tali e per questo motivo sono stata scaricata dal mio ragazzo. 3 00:00:20,110 --> 00:00:25,090 Da quel momento, non è più voluto uscire con me, visto che non siamo più allo stesso livello. 4 00:00:25,090 --> 00:00:26,530 Ma... 5 00:00:26,530 --> 00:00:30,270 La cosa più fastidiosa... 6 00:00:30,270 --> 00:00:34,110 è che ancora mi manca. 7 00:00:34,110 --> 00:00:36,380 Se rimanessi aggrappata a lui, 8 00:00:36,380 --> 00:00:39,120 sarei davvero pazza?" 9 00:00:42,470 --> 00:00:45,900 - Sì, sei pazza. [Questo è da pazzi.] [Perché mai vorresti vederlo? Che frustrazione.] 10 00:00:45,900 --> 00:00:50,140

Mar 13, 2021 08:17:56 61.84KB Download Translate

1 00:00:11,940 --> 00:00:16,090 [Nomi, personaggi, istituzioni, luoghi ed eventi sono frutto dell’immaginazione e non sono da considerarsi reali] 2 00:00:19,500 --> 00:00:20,840 Dove sei? 3 00:00:20,840 --> 00:00:24,170 In classe. Non sono di turno oggi. 4 00:00:25,670 --> 00:00:29,140 Vieni in sala registrazioni. 5 00:00:35,870 --> 00:00:37,390 Cos'hai ottenuto? 6 00:00:37,390 --> 00:00:43,020 Il fatto è... che Sunbae Ho Rang mi ha detto che mi avrebbe dato alcuni dei suoi prodotti sponsorizzati se avessi lavorato per lei. 7 00:00:43,020 --> 00:00:44,350 Sei arrivato. 8 00:00:44,350 --> 00:00:47,230 Ti ascolti mentre parli? 9 00:00:47,230 --> 00:00:50,060 Ho sentito che Baek Ho Rang ha deciso di iscriversi al tuo Club Radiotelevisivo. Com'è? 10 00:00:50,060 --> 00:00:51,560 Ho sistemato tutto.

Mar 13, 2021 08:17:56 60.11KB Download Translate

1 00:00:12,830 --> 00:00:16,090 [Nomi, personaggi, istituzioni, luoghi ed eventi sono frutto dell’immaginazione e non sono da considerarsi reali] 2 00:00:17,120 --> 00:00:17,720 🚨 LIVE ON 🎙 ~ Episodio 3 ~ 3 00:00:17,720 --> 00:00:22,070 Sì, professoressa. Ho comprato le medicine e mi sto dirigendo verso la scuola. 4 00:00:22,070 --> 00:00:24,180 La ringrazio. 5 00:00:28,990 --> 00:00:30,520 Oh! 6 00:00:37,760 --> 00:00:43,910 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal 🚨 On Air🎙Team @Viki.com 7 00:00:56,630 --> 00:00:58,750 Perché correre? Siamo comunque in ritardo. 8 00:00:58,750 --> 00:01:00,680 Cosa? Sei di nuovo in ritardo? 9 00:01:00,680 --> 00:01:03,120 Cosa intendi con ancora? È successo solo qualche volta. 10 00:01:03,120 --> 00:01:04,890

Mar 13, 2021 08:17:56 61.09KB Download Translate

1 00:00:12,360 --> 00:00:16,180 [Nomi, personaggi, istituzioni, luoghi ed eventi sono frutto dell’immaginazione e non sono da considerarsi reali] 2 00:00:16,190 --> 00:00:19,030 [D-15!] 3 00:00:19,030 --> 00:00:22,760 Ragazzi, sta per arrivare il festival! 🚨 LIVE ON 🎙 ~ Episodio 4 ~ 4 00:00:22,760 --> 00:00:24,560 [Festival: D-15] 5 00:00:24,560 --> 00:00:28,070 Mancano 15 giorni al festival. 6 00:00:28,070 --> 00:00:30,230 - Prepariamoci! - Sì. 7 00:00:30,230 --> 00:00:33,520 - Controlliamo tutto. Per vedere se manca qualcosa. - Sì. 8 00:00:33,520 --> 00:00:38,030 Per prima cosa, Hee Soo e Jin Gook riceveranno la lista dei gruppi che si esibiranno del consiglio studentesco e creeranno la scaletta. 9 00:00:38,030 --> 00:00:42,210 - Sung Joon e Eun Ha, direte ai gruppi che si esibiranno di portarci la loro musica in una USB. - Sì.

Mar 13, 2021 08:17:56 59.48KB Download Translate

1 00:00:09,630 --> 00:00:15,080 [Nomi, personaggi, istituzioni, luoghi ed eventi sono frutto dell’immaginazione e non sono da considerarsi reali] 2 00:00:15,080 --> 00:00:20,930 Baek Ho Rang, andiamo. Sono passati 30 minuti. 3 00:00:20,930 --> 00:00:27,930 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal 🚨 On Air🎙Team @Viki.com 4 00:00:27,930 --> 00:00:29,920 -Tieni. - Cos'è? 5 00:00:29,920 --> 00:00:34,870 Li distribuivano mentre uscivamo. A te piacciono queste cose, così te ne ho presi un paio. 6 00:00:34,870 --> 00:00:40,420 Grazie. Pronto? Ah, dove...? 7 00:00:43,370 --> 00:00:46,210 Sembri felice. 8 00:00:47,980 --> 00:00:51,200 [Filmbreakers] 9 00:00:52,800 --> 00:00:55,460 Le persone possono già mandare le storie nel forum. 10 00:00:55,460 --> 00:00:58,190

Mar 13, 2021 08:17:56 58.62KB Download Translate

1 00:00:12,320 --> 00:00:17,840 [Nomi, personaggi, istituzioni, luoghi ed eventi sono frutto dell’immaginazione e non sono da considerarsi reali] 2 00:00:20,480 --> 00:00:23,140 So Hyeon, sei ancora qui. 🚨 LIVE ON 🎙 ~ Episodio 6 ~ 3 00:00:23,140 --> 00:00:24,960 Tu... 4 00:00:24,960 --> 00:00:33,540 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal 🚨 On Air🎙Team @Viki.com 5 00:00:43,060 --> 00:00:45,210 Ciao, Ho Rang, a domani. 6 00:00:45,210 --> 00:00:46,730 Mmm. 7 00:00:51,050 --> 00:00:55,790 Cosa stavi dicendo, So Hyeon? 8 00:00:55,790 --> 00:00:57,550 Proprio ora, cosa stavi dicendo? 9 00:00:57,550 --> 00:01:02,330 Oh, quello. O-oggi, hai fatto un buon lavoro. 10

Mar 13, 2021 08:17:56 50.5KB Download Translate

1 00:00:12,110 --> 00:00:16,180 [Nomi, personaggi, istituzioni, luoghi ed eventi sono frutto dell’immaginazione e non sono da considerarsi reali] 2 00:00:18,520 --> 00:00:22,520 "🚨 LIVE ON 🎙 " So Hyun, cosa sai? 3 00:00:22,520 --> 00:00:24,710 Fai sapere anche a me. 4 00:00:24,710 --> 00:00:29,010 Come puoi pensare solo a te stessa tutte le volte? Hai fatto la stessa cosa due anni fa. 5 00:00:29,010 --> 00:00:33,780 Ma ho finto di non sapere, perché tu non volevi che la gente sapesse. Perciò ho tenuto la bocca chiusa e ho fatto quello che potevo. 6 00:00:33,780 --> 00:00:38,440 Cos'altro avrei dovuto fare? 7 00:00:38,440 --> 00:00:41,010 Avresti dovuto fingere fino alla fine. 8 00:00:41,010 --> 00:00:44,300 Come avrei potuto? 9 00:00:44,300 --> 00:00:47,220 Sei ancora una mia amica. 10 00:00:47,220 --> 00:00:49,460 La nostra amicizia

Mar 13, 2021 08:17:56 61.07KB Download Translate

1 00:00:09,550 --> 00:00:13,720 [Nomi, personaggi, istituzioni, luoghi ed eventi sono frutto dell’immaginazione e non sono da considerarsi reali] 2 00:00:17,290 --> 00:00:20,850 Le persone che mi vogliono bene 3 00:00:20,850 --> 00:00:21,990 "🚨 LIVE ON 🎙 ~ Episodio Finale ~ ***NON EDITATO*** " 4 00:00:21,990 --> 00:00:24,220 vogliono solo la verità. 5 00:00:24,220 --> 00:00:26,480 Dillo, Baek Ho Rang. 6 00:00:26,480 --> 00:00:31,960 Anche se non vogliono vederla 7 00:00:31,960 --> 00:00:34,650 o crederci, 8 00:00:34,650 --> 00:00:35,840 Aspetterò. 9 00:00:35,840 --> 00:00:38,110 le persone che mi vogliono bene vogliono sapere la verità. 10