Back to subtitle list

Live On ( Raibeuon / 라이브온 ) Spanish Subtitles

 Live On ( Raibeuon / 라이브온 )
Dec 17, 2020 22:57:26 Lizbeth_Ayala Spanish 106

Release Name:

Live.On.E05.NEXT-iQIYI

Release Info:

|EP. 05|[NEXT-iQIYI Ver.] Live On JTBC  Traducción al Español: IG @Lizbeeth_ayala Sigueme en Instagram.   Favor de no quitar los creditos si los van a compartir o reproducir en otro lado. Gracias.  Thank you @RuoXi  
Download Subtitles
Dec 17, 2020 15:35:04 77.34KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,169 [El siguiente contenido puede no ser adecuado para espectadores menores de 15 años.] 2 00:00:03,170 --> 00:00:05,299 [Se recomienda la discreción del espectador.] 3 00:00:05,300 --> 00:00:09,335 [Este programa incluye publicidad indirecta.] 4 00:00:09,510 --> 00:00:11,639 [Este drama es puramente ficticio y no está asociado con] 5 00:00:11,640 --> 00:00:13,675 [personas, organizaciones, ubicaciones o incidentes reales.] 6 00:00:13,679 --> 00:00:14,845 [Jugando] 7 00:00:15,080 --> 00:00:16,175 Ho-Rang. 8 00:00:16,880 --> 00:00:18,875 Vamonos. Han pasado 30 minutos. 9 00:00:19,250 --> 00:00:20,345 Bueno.

PORFAVOR-LEEME 7w7.txt

Holiiii~ Saluditos a todos <3


IMPORTANTE LEEME UnU

Primero que nada, GRACIAS por seguir mis traducciones :3

Este asunto es algo importante ya que me e estado dando cuenta que hay
paginas que utilizan mis traducciones para compartirlas con fans.
El problema es que esas p�ginas les quitan los cr�ditos y les cambian
el nombre como si pertenecieran a ellos, no se me hace justo tanto como
para el/la autor/a de los subt�tulos al ingl�s tanto como para el traductor,
no solo yo si no tambi�n los dem�s traductores de esta plataforma, ya que
nosotros invertimos tanto tiempo como esfuerzo para poder compartir de fans 
para fans los subt�tulos y poder ver dramas a gusto :)

No mencionare p�ginas, pero espero y que nos tomen en cuenta. Tanto como al creador 
como al traductor.

-Los subt�tulos NO son m�os, yo lo que hago es traducirlos al espa�ol y editar errores.
EN NINGUN MOMENTO LE QUITO LOS CREDITOS CORRESPONDIENTES DEL AUTOR. Solo agrego mi cr�dito como traductora.

-Hay momentos en donde yo extraigo los subt�tulos del video original los traduzco, edito y sincronizo tanto
como de NEXT para WEB o WEB para NEXT, ah� agrego mi cr�dito correspondiente :)

No me molesta que los compartan al contario que bueno que llegue a mas personitas <3

*****����POR FAVOR NO ROBES EL TRABAJO DE OTROS Y DA CREDITOS!!!!*****


Gracias por leer <3 7w7

S�gueme en IG: @Lizbeeth_ayala