Back to subtitle list

Lisey's Story - First Season Indonesian Subtitles

 Lisey's Story - First Season

Series Info:

Released: 04 Jun 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama, Horror, Mystery, Thriller
Director: Josh Boone
Actors: Joan Allen, Dane DeHaan, Sung Kang, Jennifer Jason Leigh
Country: Chile, USA
Rating: N/A

Overview:

A widow becomes the object of a dangerous stalker, obsessed with her husband's work.

Jul 28, 2021 05:52:10 Putra14 Indonesian 39

Release Name:

Liseys.Story.S01.ATVP.WEB-DL.Complete

Release Info:

Apple TV+ Retail. 
Download Subtitles
Jul 27, 2021 22:45:38 34.89KB Download Translate

1 00:01:28,630 --> 00:01:31,216 BERDASARKAN NOVEL KARYA STEPHEN KING 2 00:02:09,045 --> 00:02:14,134 SETIAP PERNIKAHAN MENYIMPAN RAHASIA TERSENDIRI. 3 00:03:11,358 --> 00:03:13,151 Kenapa itu sangat penting bagimu? 4 00:03:15,863 --> 00:03:18,115 Yang kupunya hanyalah cerita. 5 00:03:22,995 --> 00:03:24,580 Dan sekarang aku memilikimu. 6 00:03:29,334 --> 00:03:32,713 LANDON PUSAKA 7 00:03:32,796 --> 00:03:33,797 Aku mencintaimu. 8 00:03:36,466 --> 00:03:37,634 Aku mencintaimu. 9 00:03:42,181 --> 00:03:43,807 Kau adalah segalanya. 10 00:04:24,890 --> 00:04:29,937

Jul 27, 2021 22:45:38 36.52KB Download Translate

1 00:01:28,630 --> 00:01:31,216 BERDASARKAN NOVEL KARYA STEPHEN KING 2 00:02:31,151 --> 00:02:32,778 Semalam, di hotel, 3 00:02:32,861 --> 00:02:37,282 aku... Aku mendengar Good Ma bicara dengan Dandy Dave, 4 00:02:37,366 --> 00:02:40,953 dan dia berkata, "Kau akan mendukung si berengsek tak berguna itu 5 00:02:41,036 --> 00:02:43,455 - selama hidupmu!" - Apa kata Ayah? 6 00:02:44,206 --> 00:02:45,457 Katanya kalian berdua saling cinta 7 00:02:45,541 --> 00:02:47,000 - dan itu cukup baginya. - Baiklah. 8 00:02:48,460 --> 00:02:50,838 Good Ma pikir dia aneh, juga tak berguna. 9 00:02:51,547 --> 00:02:53,757 Aku dan Scott mengobrol banyak.

Jul 27, 2021 22:45:38 31.31KB Download Translate

1 00:01:28,630 --> 00:01:31,175 BERDASARKAN NOVEL KARYA STEPHEN KING 2 00:02:20,182 --> 00:02:21,808 - Hai, Darla. - Hei. 3 00:02:22,392 --> 00:02:24,686 Amanda ingin tahu kapan kau menjenguknya. 4 00:02:25,437 --> 00:02:28,607 - Benarkah? - Tidak juga. Dia tak bicara. 5 00:02:28,690 --> 00:02:30,901 Aku ingin tahu kapan kau menjenguknya. 6 00:02:30,984 --> 00:02:33,612 Aku akan ke sana. Aku akan ke sana secepatnya. 7 00:02:33,695 --> 00:02:37,282 Kau sudah tanya apa dia menyimpan kotak kayu aras Good Ma? 8 00:02:37,366 --> 00:02:38,909 Atau kau lupa? 9 00:02:38,992 --> 00:02:41,870 Kau tak paham arti "dia tak bicara", ya?

Jul 27, 2021 22:45:38 28.19KB Download Translate

1 00:01:28,589 --> 00:01:31,049 BERDASARKAN NOVEL KARYA STEPHEN KING 2 00:02:08,836 --> 00:02:10,923 Bu, kukira kita sudah sepakat. 3 00:02:11,965 --> 00:02:14,343 Sepertinya kau tak paham betapa seriusnya masalah ini 4 00:02:14,426 --> 00:02:16,261 walau bangkai gagak di kotak surat itu 5 00:02:16,345 --> 00:02:18,263 pasti cukup sulit untuk disalah mengerti. 6 00:02:20,641 --> 00:02:21,850 Aku akan mendatangimu. 7 00:02:25,562 --> 00:02:26,980 Persetan kau, Jimmy. 8 00:02:28,357 --> 00:02:30,442 Bu, itu kurang sopan. 9 00:04:08,916 --> 00:04:10,751 Ini lagu termanis, bukan? 10 00:04:14,046 --> 00:04:15,380

Jul 27, 2021 22:45:38 23.4KB Download Translate

1 00:01:28,672 --> 00:01:31,049 BERDASARKAN NOVEL KARYA STEPHEN KING 2 00:02:50,754 --> 00:02:54,216 Prof, ini luar biasa dan ini baru sebagian kecil. 3 00:02:54,299 --> 00:02:56,885 - Masih banyak yang menanti kita. - Apa ulahmu? 4 00:02:56,969 --> 00:02:59,263 Dengar, apa pun itu, aku ingin kau berhenti. 5 00:02:59,346 --> 00:03:00,597 Dengar. Ada... 6 00:03:00,681 --> 00:03:02,975 Ada cerita tentang seorang ayah dan kedua putranya. 7 00:03:03,058 --> 00:03:04,977 Aku cukup yakin ini prekuel Putri Coaster 8 00:03:05,060 --> 00:03:06,603 yang pernah dia bahas di NPR. 9 00:03:06,687 --> 00:03:10,148 Ini mengagumkan.

Jul 27, 2021 22:45:38 28.37KB Download Translate

1 00:01:28,714 --> 00:01:31,175 BERDASARKAN NOVEL KARYA STEPHEN KING 2 00:02:08,669 --> 00:02:10,172 KEPOLISIAN CLEAVES MILLS 3 00:02:15,135 --> 00:02:16,136 POLISI KOTA MAINE 4 00:02:27,439 --> 00:02:28,690 Ini unit lima, ganti. 5 00:02:29,942 --> 00:02:32,444 Ini markas, ganti. Ada apa, Danny? 6 00:02:33,028 --> 00:02:36,823 Situasi rumah Landon aman. Aku akan pulang dan tidur. 7 00:02:37,366 --> 00:02:41,578 Beckman, 10-10 pukul 01.25. Dimengerti. 8 00:02:43,830 --> 00:02:46,959 Aku akan mampir dulu ke rumah kakaknya. Dia... 9 00:02:48,418 --> 00:02:49,753 Dia tak ada.

Jul 27, 2021 22:45:38 25.46KB Download Translate

1 00:01:28,630 --> 00:01:31,175 BERDASARKAN NOVEL KARYA STEPHEN KING 2 00:01:40,601 --> 00:01:43,270 TEATER COLONNADE 3 00:02:36,073 --> 00:02:37,407 Scott, kau hebat! 4 00:02:37,491 --> 00:02:39,201 Aku keluar untuk menemuimu! 5 00:02:40,452 --> 00:02:41,995 Hari terbaik dalam hidupku! 6 00:02:45,374 --> 00:02:49,211 Ini persis seperti yang ada di Pusaka. Aku membuatnya untukmu. 7 00:02:52,339 --> 00:02:53,799 Ini tongkat sihir. 8 00:02:56,677 --> 00:02:57,678 Terima kasih. 9 00:02:59,012 --> 00:03:02,307 Aku tak mau tanda tangan. Aku hanya ingin kau tahu kau mengubah hidupku. 10

Jul 27, 2021 22:45:38 23.96KB Download Translate

1 00:01:28,839 --> 00:01:31,300 BERDASARKAN NOVEL KARYA STEPHEN KING 2 00:01:40,017 --> 00:01:44,980 BUNGA MEKAR UNTUK KEBAHAGIAANNYA SENDIRI. 3 00:01:54,156 --> 00:01:55,449 Apa dia membawa Lisey? 4 00:01:56,700 --> 00:01:59,077 Bukan. Lisey yang membawanya. 5 00:01:59,620 --> 00:02:04,374 Yah... sampai berapa lama? Kapan dia akan kembali? 6 00:02:04,458 --> 00:02:06,084 Dia mungkin tak kembali. Kau tahu itu, 'kan? 7 00:02:06,168 --> 00:02:08,211 Aku tak tahu apa-apa, jadi berhenti menakutiku. 8 00:02:08,294 --> 00:02:09,838 Kau sudah takut. 9 00:02:11,298 --> 00:02:12,299 Kita hanya bisa menunggu.