Link: Eat, Love, Kill (링크: 먹고 사랑하라, 죽이게/ Lingkeu: Meokgo Saranghara) Arabic Subtitles
Release Name:
Link: Eat, Love, Kill | 링크: 먹고 사랑하라, 죽이게 | S01 Disney+ Link.Eat.Love.Kill.S01.KOREAN.1080p.DSNP.WEBRip.AAC2.0.x264-ECLiPSE Link.Eat.Love.Kill.S01.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-RARBG Link.Eat.Love.Kill.S01.KOREAN.WEBRip.x265-ION265 Link.Eat.Love.Kill.S01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10
Release Info:
𝐃𝐢𝐬𝐧𝐞𝐲+ 𝐎𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐒𝐮𝐛𝐭𝐢𝐭𝐥𝐞
Download Subtitles
1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 "LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:59,559 --> 00:01:02,854 تظهر لك الثلاجة أكثر مما تظن. 3 00:01:03,438 --> 00:01:04,481 - شكرًا لك. - شكرًا لك. 4 00:01:04,564 --> 00:01:05,482 استمتعا بالطعام. 5 00:01:07,442 --> 00:01:09,194 تظهر إن كنت تتبع نظامًا غذائيًا متوازنًا 6 00:01:10,070 --> 00:01:11,362 أم لا. 7 00:01:11,446 --> 00:01:12,405 "دجاج، طعام صيني، توصيل" 8 00:01:12,489 --> 00:01:15,116 إن كنت وسخًا أم نظيفًا، 9 00:01:15,200 --> 00:01:17,160 أم إن كنت مهووسًا بالنظافة. 10 00:01:17,243 --> 00:01:19,370 يخصّص البعض ثلاجاتهم
1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 "LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:53,678 --> 00:00:54,679 حسنًا. 3 00:00:57,974 --> 00:00:59,893 موهبته مذهلة حقًا. 4 00:00:59,976 --> 00:01:01,561 لنكتشف ذلك. 5 00:01:01,644 --> 00:01:04,022 عليه أن يرفعها وحسب. 6 00:01:04,606 --> 00:01:06,232 هل سيستطيع؟ 7 00:01:07,358 --> 00:01:08,359 كم هذا مذهل! 8 00:01:10,070 --> 00:01:12,072 "حصري! عالم مدهش" 9 00:01:16,659 --> 00:01:19,913 برامج المواهب والحيل كانت رائجة في الماضي. 10 00:01:21,623 --> 00:01:23,166 كان بعضهم موهوبين وغريبين حقًا.
1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 "LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:52,052 --> 00:00:54,345 "تبادل الرسائل مع الأصدقاء صندوق بريد الحب" 3 00:00:56,723 --> 00:00:58,933 "الصف الثالث، الشعبة السابعة، صندوق بريد الصداقة" 4 00:01:01,478 --> 00:01:02,854 أشك في أن هناك أي رسائل لك. 5 00:01:08,735 --> 00:01:10,570 - أنا أحسدك جدًا. - وصلك الكثير من الرسائل. 6 00:01:10,653 --> 00:01:12,155 - كم رسالة وصلتك؟ - بالمناسبة… 7 00:01:12,238 --> 00:01:14,491 كم عددها؟ ستة؟ ١٢؟ 8 00:01:14,574 --> 00:01:16,076 - حصلت على ١٣ رسالة. - يا للروعة. 9 00:01:16,159 --> 00:01:17,786 - "غيهون إيون"!
1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 "LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:54,262 --> 00:00:58,558 بالتفكير في الأمر، لقد بدأ ذلك منذ وقت طويل. 3 00:00:59,684 --> 00:01:03,146 أنا، "داهيون نوه"، لطالما عانيت بسبب الرجال. 4 00:01:03,229 --> 00:01:05,440 - قلت لك ابتعدي عن طريقي. - بعض الناس 5 00:01:05,523 --> 00:01:06,941 يترعرعون في الحيّ ذاته 6 00:01:07,025 --> 00:01:09,319 - مع من أصبحوا مشاهير. - سحقًا، توقّفي. 7 00:01:09,402 --> 00:01:10,945 لكن كما ترون… 8 00:01:12,530 --> 00:01:15,283 رغم كل الرجال المحترمين في العالم، 9 00:01:15,366 --> 00:01:16,576 فإنّ من واعدتهم كانوا…
1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 "LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:57,015 --> 00:00:58,516 أظن أن ذلك الرجل… 3 00:01:03,021 --> 00:01:04,189 لا يزال حيًا. 4 00:01:09,527 --> 00:01:10,361 هل أنت بخير؟ 5 00:01:11,613 --> 00:01:13,615 وعلى سؤالي الغبي، أجابت… 6 00:01:22,707 --> 00:01:23,875 هل أنا أحلم؟ 7 00:01:25,668 --> 00:01:28,713 يراودني الكثير من الكوابيس. 8 00:01:43,853 --> 00:01:45,730 يعود إلى الحياة 9 00:01:47,107 --> 00:01:48,358 مجددًا 10 00:01:49,275 --> 00:01:50,610 ومجددًا في تلك الأحلام.
1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 "LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:01:08,026 --> 00:01:09,527 أنا مشغولة الآن. 3 00:01:22,832 --> 00:01:24,459 هل تشعرين بتحسن الآن؟ 4 00:01:26,711 --> 00:01:28,088 ماذا عنك؟ 5 00:01:31,466 --> 00:01:35,303 دعيني أوضح الأمر فحسب. 6 00:01:35,386 --> 00:01:37,222 أنا بخير تمامًا. 7 00:01:37,931 --> 00:01:38,848 و… 8 00:01:42,268 --> 00:01:46,564 إن كنت تظنين أنني كنت أبكي قبل قليل، فأنا… 9 00:01:48,483 --> 00:01:49,734 - آسفة. - لا بأس. 10 00:01:50,902 --> 00:01:52,070 ما الأمر؟
1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 "LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:56,514 --> 00:00:59,017 كل ما يُولد يموت 3 00:00:59,517 --> 00:01:01,561 والعلاقات كلها تنتهي. 4 00:01:02,562 --> 00:01:04,939 هكذا تسير الحياة. 5 00:01:05,023 --> 00:01:08,026 لذا فلتشعروا بالأسى لكن لا تحزنوا. 6 00:01:08,109 --> 00:01:10,236 قال "بوذا" ذات مرة، 7 00:01:10,737 --> 00:01:13,448 "لا تحزن ولا تندب، 8 00:01:13,531 --> 00:01:15,408 كل شيء يجب أن يمر 9 00:01:15,492 --> 00:01:18,411 - وكل شيء يُفنى، لذا…" - أجل، البعض هكذا. 10 00:01:18,495 --> 00:01:22,040 يتغلبون على حزنهم ويتابعون حياتهم،
1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 "LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:01:27,295 --> 00:01:28,797 عندما أفكر في الماضي، 3 00:01:30,673 --> 00:01:32,926 كانت هذه اللحظة بداية سوء حظنا. 4 00:01:35,053 --> 00:01:39,099 كانت اليوم الذي عرّفتني فيه أختي الوحيدة على حبيبها. 5 00:01:39,766 --> 00:01:42,060 "إيونجونغ"، هذا "جينغيون لي". 6 00:01:43,186 --> 00:01:45,063 "جينغيون"، هذه أختي. 7 00:01:45,939 --> 00:01:47,816 مرحبًا، سُررت بلقائك. 8 00:01:47,899 --> 00:01:50,193 مرحبًا، سمعت الكثير عنك. 9 00:01:50,276 --> 00:01:53,279 كان يجب أن أزورك من قبل، آسف على تأخري. 10 00:01:53,363 --> 00:01:54,447 لا بأس.
1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 "LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:01:54,572 --> 00:01:56,366 هل راودك كابوس مجددًا؟ 3 00:01:57,325 --> 00:01:58,701 لا بأس. 4 00:01:58,785 --> 00:02:00,286 هذا يعني أنك تكبرين. 5 00:02:00,829 --> 00:02:05,041 يحلم الأولاد الآخرون بالسقوط من أماكن مرتفعة. 6 00:02:05,625 --> 00:02:09,504 لكن يراودني الحلم نفسه دائمًا يا جدتي. 7 00:02:10,380 --> 00:02:14,259 أين هو ذلك المكان؟ 8 00:02:15,510 --> 00:02:19,347 كلما حدث ذلك، كانت جدتي تخبرني بشتى أنواع القصص الخيالية. 9 00:02:19,430 --> 00:02:22,183 …وتزوجت الفتاة اللطيفة من عائلة ثرية. 10 00:02:22,267 --> 00:02:26,396
1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 "LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:01:02,729 --> 00:01:04,606 عدت لأنني… 3 00:01:06,316 --> 00:01:07,525 لسبب ما… 4 00:01:09,110 --> 00:01:11,279 خالجني شعور غريب. 5 00:02:51,212 --> 00:02:52,714 لم أعد لأجل هذا… 6 00:02:55,925 --> 00:02:56,759 أنا آسف. 7 00:02:58,261 --> 00:02:59,095 على ماذا؟ 8 00:03:00,346 --> 00:03:02,265 - ماذا؟ - ماذا؟ 9 00:03:02,348 --> 00:03:03,183 أعني… 10 00:03:04,184 --> 00:03:06,144 علام تتأسف؟ لقد أبليت حسنًا.
1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 "LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:56,264 --> 00:00:58,850 "المنتجات المقترحة، نظرة عامة" 3 00:01:05,565 --> 00:01:08,068 أنا مشغولة بعمل ترجمة. 4 00:01:08,151 --> 00:01:10,987 سأنهي عملي وأعود إلى المنزل بأمان، لذا لا تقلق. 5 00:01:14,574 --> 00:01:16,159 تجعلني أحمرّ خجلًا. 6 00:01:16,659 --> 00:01:18,661 "مطعم اليخنة" 7 00:01:22,957 --> 00:01:24,000 مرحبًا. 8 00:01:24,084 --> 00:01:25,251 نعم، راجعته. 9 00:01:25,752 --> 00:01:28,797 لكن العامل الأهم في مجال صناديق مكونات إعداد الوجبات هو قلب… 10 00:01:31,216 --> 00:01:33,760
1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 "LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:01:50,443 --> 00:01:51,945 "غيونغ إيون"؟ 3 00:01:55,281 --> 00:01:56,366 "غيونغ". 4 00:02:58,178 --> 00:03:00,680 لم أكن شاهدة. 5 00:03:05,810 --> 00:03:07,604 كنت ضحية مثلها تمامًا. 6 00:04:05,578 --> 00:04:07,580 تماسكي يا "غيونغ"، اتفقنا؟ 7 00:04:22,679 --> 00:04:23,721 كنت الوحيدة… 8 00:04:26,057 --> 00:04:27,517 التي خرجت من هناك. 9 00:04:30,937 --> 00:04:32,563 كنت الناجية الوحيدة. 10 00:04:36,109 --> 00:04:37,986 كنت الوحيدة…
1 00:00:49,466 --> 00:00:51,968 "LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:59,309 --> 00:01:02,645 اصمدي يا "غيونغ"، حسنًا؟ 3 00:01:03,980 --> 00:01:05,482 كيف تمكنت من العودة؟ 4 00:01:08,193 --> 00:01:11,654 وماذا حدث لـ"غيونغ إيون" التي هربت معي من ذلك المكان؟ 5 00:01:21,372 --> 00:01:22,665 "داهيون"! 6 00:01:23,249 --> 00:01:24,459 "داهيون"! 7 00:01:31,841 --> 00:01:34,469 ماذا حدث حقًا في تلك الليلة 8 00:01:36,096 --> 00:01:38,264 منذ ١٨ عامًا؟ 9 00:01:41,559 --> 00:01:45,563 "Mom's Secret" 10 00:01:58,159 --> 00:02:00,328 استعدت ذكرياتي يا أمي.
1 00:00:49,466 --> 00:00:51,968 "LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:59,851 --> 00:01:00,935 كنت هنا إذًا. 3 00:01:05,148 --> 00:01:07,317 أمي! 4 00:01:08,359 --> 00:01:10,445 "داهيون"! يا للهول! 5 00:01:11,446 --> 00:01:13,823 "داهيون"، استيقظي يا حبيبتي. 6 00:01:13,907 --> 00:01:16,618 قتلت أمي الجاني لتنقذني. 7 00:01:20,914 --> 00:01:22,165 لكن… 8 00:01:22,248 --> 00:01:23,666 هناك أكثر من شخص واحد. 9 00:01:25,043 --> 00:01:27,128 كان هناك أكثر من مجرم. 10 00:01:55,865 --> 00:01:57,325 وهم بيننا.
1 00:00:49,466 --> 00:00:51,968 "LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:01:01,102 --> 00:01:02,520 هل نام في هذا الوقت المبكر؟ 3 00:01:03,521 --> 00:01:05,440 يجب أن أخبره. 4 00:01:08,693 --> 00:01:11,154 "المكالمات الأخيرة، الطاهي (غيهون إيون)" 5 00:01:19,662 --> 00:01:20,705 لماذا ينتابني هذا الشعور؟ 6 00:01:23,875 --> 00:01:26,086 حدث ذلك من قبل أيضًا. 7 00:01:31,216 --> 00:01:32,383 "غيهون إيون". 8 00:01:35,512 --> 00:01:37,555 راودني هذا الشعور من قبل. 9 00:01:38,264 --> 00:01:42,227 فجأةً، غمرتني مشاعر غريبة لم أستطع تفسيرها. 10 00:01:42,894 --> 00:01:47,398 وكلما راودني
1 00:00:49,466 --> 00:00:51,968 "LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:56,014 --> 00:00:59,350 "داهيون"، ابقي معي، اتفقنا؟ "داهيون". 3 00:01:00,477 --> 00:01:02,645 أخيرًا فهمت يا "غيهون". 4 00:01:03,688 --> 00:01:06,024 فهمت أخيرًا سبب الرابط بيننا. 5 00:01:07,859 --> 00:01:09,527 نسيت الوعد 6 00:01:10,945 --> 00:01:13,031 الذي قطعته قبل عقود. 7 00:01:15,950 --> 00:01:17,368 "غيهون". 8 00:01:18,703 --> 00:01:21,664 أرادت منّي أن أخبرك بهذا. 9 00:01:27,378 --> 00:01:30,799 "غيهون"، تذكّر هذا. 10 00:01:32,175 --> 00:01:33,635 هذا ليس خطأك.