Back to subtitle list

Link: Eat, Love, Kill (링크: 먹고 사랑하라, 죽이게/ Lingkeu: Meokgo Saranghara) Arabic Subtitles

 Link: Eat, Love, Kill (링크: 먹고 사랑하라, 죽이게/ Lingkeu: Meokgo Saranghara)
Jun 03, 2023 22:11:32 Adnan.sa Arabic 8

Release Name:

Link: Eat, Love, Kill | 링크: 먹고 사랑하라, 죽이게 | S01 Disney+
Link.Eat.Love.Kill.S01.KOREAN.1080p.DSNP.WEBRip.AAC2.0.x264-ECLiPSE
Link.Eat.Love.Kill.S01.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Link.Eat.Love.Kill.S01.KOREAN.WEBRip.x265-ION265
Link.Eat.Love.Kill.S01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

𝐃𝐢𝐬𝐧𝐞𝐲+ 𝐎𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐒𝐮𝐛𝐭𝐢𝐭𝐥𝐞 
Download Subtitles
May 29, 2023 08:31:52 80.37KB Download Translate

1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 ‫"LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:59,559 --> 00:01:02,854 ‫تظهر لك الثلاجة أكثر مما تظن. 3 00:01:03,438 --> 00:01:04,481 ‫- شكرًا لك. ‫- شكرًا لك. 4 00:01:04,564 --> 00:01:05,482 ‫استمتعا بالطعام. 5 00:01:07,442 --> 00:01:09,194 ‫تظهر إن كنت تتبع نظامًا غذائيًا متوازنًا 6 00:01:10,070 --> 00:01:11,362 ‫أم لا. 7 00:01:11,446 --> 00:01:12,405 ‫"دجاج، طعام صيني، توصيل" 8 00:01:12,489 --> 00:01:15,116 ‫إن كنت وسخًا أم نظيفًا، 9 00:01:15,200 --> 00:01:17,160 ‫أم إن كنت مهووسًا بالنظافة. 10 00:01:17,243 --> 00:01:19,370 ‫يخصّص البعض ثلاجاتهم

May 29, 2023 08:31:52 68.02KB Download Translate

1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 ‫"LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:53,678 --> 00:00:54,679 ‫حسنًا. 3 00:00:57,974 --> 00:00:59,893 ‫موهبته مذهلة حقًا. 4 00:00:59,976 --> 00:01:01,561 ‫لنكتشف ذلك. 5 00:01:01,644 --> 00:01:04,022 ‫عليه أن يرفعها وحسب. 6 00:01:04,606 --> 00:01:06,232 ‫هل سيستطيع؟ 7 00:01:07,358 --> 00:01:08,359 ‫كم هذا مذهل! 8 00:01:10,070 --> 00:01:12,072 ‫"حصري! عالم مدهش" 9 00:01:16,659 --> 00:01:19,913 ‫برامج المواهب والحيل كانت رائجة في الماضي. 10 00:01:21,623 --> 00:01:23,166 ‫كان بعضهم موهوبين وغريبين حقًا.

May 29, 2023 08:31:52 68.79KB Download Translate

1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 ‫"LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:52,052 --> 00:00:54,345 ‫"تبادل الرسائل مع الأصدقاء ‫صندوق بريد الحب" 3 00:00:56,723 --> 00:00:58,933 ‫"الصف الثالث، الشعبة السابعة، ‫صندوق بريد الصداقة" 4 00:01:01,478 --> 00:01:02,854 ‫أشك في أن هناك أي رسائل لك. 5 00:01:08,735 --> 00:01:10,570 ‫- أنا أحسدك جدًا. ‫- وصلك الكثير من الرسائل. 6 00:01:10,653 --> 00:01:12,155 ‫- كم رسالة وصلتك؟ ‫- بالمناسبة… 7 00:01:12,238 --> 00:01:14,491 ‫كم عددها؟ ستة؟ ١٢؟ 8 00:01:14,574 --> 00:01:16,076 ‫- حصلت على ١٣ رسالة. ‫- يا للروعة. 9 00:01:16,159 --> 00:01:17,786 ‫- "غيهون إيون"!

May 29, 2023 08:31:52 68.24KB Download Translate

1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 ‫"LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:54,262 --> 00:00:58,558 ‫بالتفكير في الأمر، ‫لقد بدأ ذلك منذ وقت طويل. 3 00:00:59,684 --> 00:01:03,146 ‫أنا، "داهيون نوه"، ‫لطالما عانيت بسبب الرجال. 4 00:01:03,229 --> 00:01:05,440 ‫- قلت لك ابتعدي عن طريقي. ‫- بعض الناس 5 00:01:05,523 --> 00:01:06,941 ‫يترعرعون في الحيّ ذاته 6 00:01:07,025 --> 00:01:09,319 ‫- مع من أصبحوا مشاهير. ‫- سحقًا، توقّفي. 7 00:01:09,402 --> 00:01:10,945 ‫لكن كما ترون… 8 00:01:12,530 --> 00:01:15,283 ‫رغم كل الرجال المحترمين في العالم، 9 00:01:15,366 --> 00:01:16,576 ‫فإنّ من واعدتهم كانوا…

May 29, 2023 08:31:52 67.07KB Download Translate

1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 ‫"LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:57,015 --> 00:00:58,516 ‫أظن أن ذلك الرجل… 3 00:01:03,021 --> 00:01:04,189 ‫لا يزال حيًا. 4 00:01:09,527 --> 00:01:10,361 ‫هل أنت بخير؟ 5 00:01:11,613 --> 00:01:13,615 ‫وعلى سؤالي الغبي، أجابت… 6 00:01:22,707 --> 00:01:23,875 ‫هل أنا أحلم؟ 7 00:01:25,668 --> 00:01:28,713 ‫يراودني الكثير من الكوابيس. 8 00:01:43,853 --> 00:01:45,730 ‫يعود إلى الحياة 9 00:01:47,107 --> 00:01:48,358 ‫مجددًا 10 00:01:49,275 --> 00:01:50,610 ‫ومجددًا في تلك الأحلام.

May 29, 2023 08:31:52 65.15KB Download Translate

1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 ‫"LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:01:08,026 --> 00:01:09,527 ‫أنا مشغولة الآن. 3 00:01:22,832 --> 00:01:24,459 ‫هل تشعرين بتحسن الآن؟ 4 00:01:26,711 --> 00:01:28,088 ‫ماذا عنك؟ 5 00:01:31,466 --> 00:01:35,303 ‫دعيني أوضح الأمر فحسب. 6 00:01:35,386 --> 00:01:37,222 ‫أنا بخير تمامًا. 7 00:01:37,931 --> 00:01:38,848 ‫و… 8 00:01:42,268 --> 00:01:46,564 ‫إن كنت تظنين أنني كنت أبكي قبل قليل، فأنا… 9 00:01:48,483 --> 00:01:49,734 ‫- آسفة. ‫- لا بأس. 10 00:01:50,902 --> 00:01:52,070 ‫ما الأمر؟

May 29, 2023 08:31:52 62.04KB Download Translate

1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 ‫"LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:56,514 --> 00:00:59,017 ‫كل ما يُولد يموت 3 00:00:59,517 --> 00:01:01,561 ‫والعلاقات كلها تنتهي. 4 00:01:02,562 --> 00:01:04,939 ‫هكذا تسير الحياة. 5 00:01:05,023 --> 00:01:08,026 ‫لذا فلتشعروا بالأسى لكن لا تحزنوا. 6 00:01:08,109 --> 00:01:10,236 ‫قال "بوذا" ذات مرة، 7 00:01:10,737 --> 00:01:13,448 ‫"لا تحزن ولا تندب، 8 00:01:13,531 --> 00:01:15,408 ‫كل شيء يجب أن يمر 9 00:01:15,492 --> 00:01:18,411 ‫- وكل شيء يُفنى، لذا…" ‫- أجل، البعض هكذا. 10 00:01:18,495 --> 00:01:22,040 ‫يتغلبون على حزنهم ويتابعون حياتهم،

May 29, 2023 08:31:52 58.1KB Download Translate

1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 ‫"LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:01:27,295 --> 00:01:28,797 ‫عندما أفكر في الماضي، 3 00:01:30,673 --> 00:01:32,926 ‫كانت هذه اللحظة بداية سوء حظنا. 4 00:01:35,053 --> 00:01:39,099 ‫كانت اليوم الذي عرّفتني فيه ‫أختي الوحيدة على حبيبها. 5 00:01:39,766 --> 00:01:42,060 ‫"إيونجونغ"، هذا "جينغيون لي". 6 00:01:43,186 --> 00:01:45,063 ‫"جينغيون"، هذه أختي. 7 00:01:45,939 --> 00:01:47,816 ‫مرحبًا، سُررت بلقائك. 8 00:01:47,899 --> 00:01:50,193 ‫مرحبًا، سمعت الكثير عنك. 9 00:01:50,276 --> 00:01:53,279 ‫كان يجب أن أزورك من قبل، آسف على تأخري. 10 00:01:53,363 --> 00:01:54,447 ‫لا بأس.

May 29, 2023 08:31:52 63.91KB Download Translate

1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 ‫"LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:01:54,572 --> 00:01:56,366 ‫هل راودك كابوس مجددًا؟ 3 00:01:57,325 --> 00:01:58,701 ‫لا بأس. 4 00:01:58,785 --> 00:02:00,286 ‫هذا يعني أنك تكبرين. 5 00:02:00,829 --> 00:02:05,041 ‫يحلم الأولاد الآخرون ‫بالسقوط من أماكن مرتفعة. 6 00:02:05,625 --> 00:02:09,504 ‫لكن يراودني الحلم نفسه دائمًا يا جدتي. 7 00:02:10,380 --> 00:02:14,259 ‫أين هو ذلك المكان؟ 8 00:02:15,510 --> 00:02:19,347 ‫كلما حدث ذلك، كانت جدتي تخبرني ‫بشتى أنواع القصص الخيالية. 9 00:02:19,430 --> 00:02:22,183 ‫…وتزوجت الفتاة اللطيفة من عائلة ثرية. 10 00:02:22,267 --> 00:02:26,396

May 29, 2023 08:31:52 61.42KB Download Translate

1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 ‫"LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:01:02,729 --> 00:01:04,606 ‫عدت لأنني… 3 00:01:06,316 --> 00:01:07,525 ‫لسبب ما… 4 00:01:09,110 --> 00:01:11,279 ‫خالجني شعور غريب. 5 00:02:51,212 --> 00:02:52,714 ‫لم أعد لأجل هذا… 6 00:02:55,925 --> 00:02:56,759 ‫أنا آسف. 7 00:02:58,261 --> 00:02:59,095 ‫على ماذا؟ 8 00:03:00,346 --> 00:03:02,265 ‫- ماذا؟ ‫- ماذا؟ 9 00:03:02,348 --> 00:03:03,183 ‫أعني… 10 00:03:04,184 --> 00:03:06,144 ‫علام تتأسف؟ لقد أبليت حسنًا.

May 29, 2023 08:31:52 54.64KB Download Translate

1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 ‫"LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:56,264 --> 00:00:58,850 ‫"المنتجات المقترحة، نظرة عامة" 3 00:01:05,565 --> 00:01:08,068 ‫أنا مشغولة بعمل ترجمة. 4 00:01:08,151 --> 00:01:10,987 ‫سأنهي عملي وأعود إلى المنزل بأمان، ‫لذا لا تقلق. 5 00:01:14,574 --> 00:01:16,159 ‫تجعلني أحمرّ خجلًا. 6 00:01:16,659 --> 00:01:18,661 ‫"مطعم اليخنة" 7 00:01:22,957 --> 00:01:24,000 ‫مرحبًا. 8 00:01:24,084 --> 00:01:25,251 ‫نعم، راجعته. 9 00:01:25,752 --> 00:01:28,797 ‫لكن العامل الأهم في مجال ‫صناديق مكونات إعداد الوجبات هو قلب… 10 00:01:31,216 --> 00:01:33,760

May 29, 2023 08:31:52 51.64KB Download Translate

1 00:00:49,632 --> 00:00:51,968 ‫"LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:01:50,443 --> 00:01:51,945 ‫"غيونغ إيون"؟ 3 00:01:55,281 --> 00:01:56,366 ‫"غيونغ". 4 00:02:58,178 --> 00:03:00,680 ‫لم أكن شاهدة. 5 00:03:05,810 --> 00:03:07,604 ‫كنت ضحية مثلها تمامًا. 6 00:04:05,578 --> 00:04:07,580 ‫تماسكي يا "غيونغ"، اتفقنا؟ 7 00:04:22,679 --> 00:04:23,721 ‫كنت الوحيدة… 8 00:04:26,057 --> 00:04:27,517 ‫التي خرجت من هناك. 9 00:04:30,937 --> 00:04:32,563 ‫كنت الناجية الوحيدة. 10 00:04:36,109 --> 00:04:37,986 ‫كنت الوحيدة…

May 29, 2023 08:31:52 60.88KB Download Translate

1 00:00:49,466 --> 00:00:51,968 ‫"LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:59,309 --> 00:01:02,645 ‫اصمدي يا "غيونغ"، حسنًا؟ 3 00:01:03,980 --> 00:01:05,482 ‫كيف تمكنت من العودة؟ 4 00:01:08,193 --> 00:01:11,654 ‫وماذا حدث لـ"غيونغ إيون" ‫التي هربت معي من ذلك المكان؟ 5 00:01:21,372 --> 00:01:22,665 ‫"داهيون"! 6 00:01:23,249 --> 00:01:24,459 ‫"داهيون"! 7 00:01:31,841 --> 00:01:34,469 ‫ماذا حدث حقًا في تلك الليلة 8 00:01:36,096 --> 00:01:38,264 ‫منذ ١٨ عامًا؟ 9 00:01:41,559 --> 00:01:45,563 ‫"Mom's Secret" 10 00:01:58,159 --> 00:02:00,328 ‫استعدت ذكرياتي يا أمي.

May 29, 2023 08:31:52 53.92KB Download Translate

1 00:00:49,466 --> 00:00:51,968 ‫"LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:59,851 --> 00:01:00,935 ‫كنت هنا إذًا. 3 00:01:05,148 --> 00:01:07,317 ‫أمي! 4 00:01:08,359 --> 00:01:10,445 ‫"داهيون"! يا للهول! 5 00:01:11,446 --> 00:01:13,823 ‫"داهيون"، استيقظي يا حبيبتي. 6 00:01:13,907 --> 00:01:16,618 ‫قتلت أمي الجاني لتنقذني. 7 00:01:20,914 --> 00:01:22,165 ‫لكن… 8 00:01:22,248 --> 00:01:23,666 ‫هناك أكثر من شخص واحد. 9 00:01:25,043 --> 00:01:27,128 ‫كان هناك أكثر من مجرم. 10 00:01:55,865 --> 00:01:57,325 ‫وهم بيننا.

May 29, 2023 08:31:52 46.99KB Download Translate

1 00:00:49,466 --> 00:00:51,968 ‫"LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:01:01,102 --> 00:01:02,520 ‫هل نام في هذا الوقت المبكر؟ 3 00:01:03,521 --> 00:01:05,440 ‫يجب أن أخبره. 4 00:01:08,693 --> 00:01:11,154 ‫"المكالمات الأخيرة، الطاهي (غيهون إيون)" 5 00:01:19,662 --> 00:01:20,705 ‫لماذا ينتابني هذا الشعور؟ 6 00:01:23,875 --> 00:01:26,086 ‫حدث ذلك من قبل أيضًا. 7 00:01:31,216 --> 00:01:32,383 ‫"غيهون إيون". 8 00:01:35,512 --> 00:01:37,555 ‫راودني هذا الشعور من قبل. 9 00:01:38,264 --> 00:01:42,227 ‫فجأةً، غمرتني مشاعر غريبة ‫لم أستطع تفسيرها. 10 00:01:42,894 --> 00:01:47,398 ‫وكلما راودني

May 29, 2023 08:31:52 50.74KB Download Translate

1 00:00:49,466 --> 00:00:51,968 ‫"LINK: EAT, LOVE, KILL" 2 00:00:56,014 --> 00:00:59,350 ‫"داهيون"، ابقي معي، اتفقنا؟ "داهيون". 3 00:01:00,477 --> 00:01:02,645 ‫أخيرًا فهمت يا "غيهون". 4 00:01:03,688 --> 00:01:06,024 ‫فهمت أخيرًا سبب الرابط بيننا. 5 00:01:07,859 --> 00:01:09,527 ‫نسيت الوعد 6 00:01:10,945 --> 00:01:13,031 ‫الذي قطعته قبل عقود. 7 00:01:15,950 --> 00:01:17,368 ‫"غيهون". 8 00:01:18,703 --> 00:01:21,664 ‫أرادت منّي أن أخبرك بهذا. 9 00:01:27,378 --> 00:01:30,799 ‫"غيهون"، تذكّر هذا. 10 00:01:32,175 --> 00:01:33,635 ‫هذا ليس خطأك.