Back to subtitle list

Link: Eat, Love, Kill (링크: 먹고 사랑하라, 죽이게/ Lingkeu: Meokgo Saranghara) Indonesian Subtitles

 Link: Eat, Love, Kill (링크: 먹고 사랑하라, 죽이게/ Lingkeu: Meokgo Saranghara)
Aug 14, 2022 16:24:03 Fan_Marathon Indonesian 99

Release Name:

링크-먹고-사랑하라-죽이게.Link.Eat.Love.Kill.E01-E16.END.WEB-DL.x264-Pahe.li
링크:먹고-사랑하라, 죽이게.Link.Eat.Love.Kill.S01.DSNP.WEBRip.AAC2.0.x264-ECLiPSE
Link.Eat.Love.Kill.S01.Completed.WEB-DL.x264-Pahe.li

Release Info:

Disney+ hotstar retail / Just resync / Terima kasih khusus untuk TteokbokkiSubs / Yang mau request sub silahkan 
Download Subtitles
Aug 14, 2022 08:24:40 64.67KB Download Translate

1 00:00:49,640 --> 00:00:51,970 LINK 2 00:00:59,520 --> 00:01:02,820 Sebuah kulkas bisa memberikan banyak informasi di luar dugaan kita. 3 00:01:03,240 --> 00:01:04,440 - Terima kasih. - Terima kasih. 4 00:01:04,530 --> 00:01:05,530 Selamat menikmati. 5 00:01:07,110 --> 00:01:08,990 Bisa menunjukkan diet kita seimbang 6 00:01:10,030 --> 00:01:11,330 atau tidak, 7 00:01:11,410 --> 00:01:12,426 AYAM, PESAN ANTAR MAKANAN TIONGKOK 8 00:01:12,450 --> 00:01:15,080 kita kotor atau bersih, 9 00:01:15,160 --> 00:01:17,120 atau apakah kita gila kerapian. 10 00:01:17,210 --> 00:01:19,850

Aug 14, 2022 08:24:40 57.85KB Download Translate

1 00:00:49,640 --> 00:00:51,970 LINK 2 00:00:53,680 --> 00:00:54,680 Baiklah. 3 00:00:57,980 --> 00:00:59,900 Dia memiliki bakat yang luar biasa. 4 00:00:59,980 --> 00:01:01,570 Mari kita cari tahu. 5 00:01:01,650 --> 00:01:04,030 Dia hanya perlu mengangkatnya. 6 00:01:04,610 --> 00:01:06,240 Apa dia bisa? 7 00:01:07,360 --> 00:01:08,370 Luar biasa! 8 00:01:10,080 --> 00:01:12,080 EKSKLUSIF! DUNIA YANG MENGAGUMKAN 9 00:01:16,670 --> 00:01:19,920 Acara bakat dan trik dahulu sempat populer. 10 00:01:21,630 --> 00:01:23,670

Aug 14, 2022 08:24:40 55.26KB Download Translate

1 00:00:49,640 --> 00:00:51,970 LINK 2 00:00:52,060 --> 00:00:54,350 BERTUKAR SURAT DENGAN TEMAN KOTAK SURAT CINTA 3 00:00:56,730 --> 00:00:58,940 KELAS 3-7, KOTAK SURAT PERSAHABATAN 4 00:01:01,480 --> 00:01:02,860 Sepertinya kau tak dapat. 5 00:01:08,740 --> 00:01:10,580 - Aku sangat iri. - Kau dapat banyak surat. 6 00:01:10,660 --> 00:01:12,160 - Kau dapat berapa? - Omong-omong... 7 00:01:12,240 --> 00:01:14,500 Ada berapa? Enam? Dua belas? 8 00:01:14,580 --> 00:01:16,080 - Aku dapat 13. - Astaga. 9 00:01:16,160 --> 00:01:17,790 - Hei, Eun Gyehoon!

Aug 14, 2022 08:24:40 57.23KB Download Translate

1 00:00:49,640 --> 00:00:51,970 LINK 2 00:00:54,270 --> 00:00:58,560 Kalau dipikir-pikir, sudah dimulai sejak lama. 3 00:00:59,690 --> 00:01:02,940 Aku, Noh Dahyun, selalu menderita karena pria. 4 00:01:03,240 --> 00:01:05,450 - Sudah kubilang minggir. - Beberapa orang 5 00:01:05,530 --> 00:01:06,950 tumbuh di lingkungan yang sama 6 00:01:07,030 --> 00:01:09,350 - dengan mereka yang menjadi selebritas. -Astaga. Hentikan. 7 00:01:09,410 --> 00:01:10,950 Tapi seperti yang kalian lihat... 8 00:01:12,540 --> 00:01:15,290 Terlepas dari semua pria baik di dunia, 9 00:01:15,370 --> 00:01:16,690 yang akhirnya bersamaku adalah...

Aug 14, 2022 08:24:40 55.23KB Download Translate

1 00:00:49,640 --> 00:00:51,970 LINK 2 00:00:57,020 --> 00:00:58,520 Kurasa pria itu 3 00:01:03,030 --> 00:01:04,190 masih hidup. 4 00:01:09,530 --> 00:01:10,530 Kau baik-baik saja? 5 00:01:11,620 --> 00:01:13,620 Atas pertanyaan bodohku, dia menjawab... 6 00:01:22,710 --> 00:01:23,880 Apa aku bermimpi? 7 00:01:25,670 --> 00:01:28,720 Aku sering bermimpi buruk belakangan ini. 8 00:01:43,860 --> 00:01:45,740 Dia kembali hidup 9 00:01:47,110 --> 00:01:48,360 lagi 10 00:01:49,280 --> 00:01:50,620 dan lagi dalam mimpi itu.

Aug 14, 2022 08:24:40 55.1KB Download Translate

1 00:00:49,640 --> 00:00:51,970 LINK 2 00:01:08,030 --> 00:01:09,530 Aku sedang sibuk. 3 00:01:22,840 --> 00:01:24,460 Kau sudah merasa lebih baik? 4 00:01:26,720 --> 00:01:28,090 Bagaimana denganmu? 5 00:01:31,470 --> 00:01:34,600 Biar kuperjelas. 6 00:01:34,680 --> 00:01:37,230 Aku sungguh baik-baik saja. 7 00:01:37,940 --> 00:01:38,940 Selain itu... 8 00:01:42,270 --> 00:01:46,570 Jika kau pikir aku menangis tadi, aku... 9 00:01:48,490 --> 00:01:49,740 - Maaf. - Tidak apa-apa. 10 00:01:50,910 --> 00:01:52,080 Ada apa?

Aug 14, 2022 08:24:40 51.38KB Download Translate

1 00:00:49,640 --> 00:00:51,970 LINK 2 00:00:56,520 --> 00:00:59,020 Semua yang lahir akan mati 3 00:00:59,520 --> 00:01:01,570 dan semua hubungan akan berakhir. 4 00:01:02,570 --> 00:01:04,820 Begitulah hidup. 5 00:01:05,030 --> 00:01:07,660 Jadi, kalian boleh berduka, tapi jangan bersedih. 6 00:01:08,110 --> 00:01:10,240 Buddha pernah berkata, 7 00:01:10,740 --> 00:01:13,450 "Jangan berduka. Jangan meratap." 8 00:01:13,540 --> 00:01:15,410 Semua hal pasti berlalu 9 00:01:15,500 --> 00:01:18,420 - "dan lenyap. Karena itu, kau..." - Ya. Ada yang seperti itu. 10 00:01:18,500 --> 00:01:22,050

Aug 14, 2022 08:24:40 49.07KB Download Translate

1 00:00:49,640 --> 00:00:51,970 LINK 2 00:01:27,300 --> 00:01:28,800 Kalau dipikir-pikir, 3 00:01:30,680 --> 00:01:32,930 kemalangan kami dimulai pada momen ini. 4 00:01:35,060 --> 00:01:39,100 Hari saat adikku satu-satunya memperkenalkanku kepada pacarnya. 5 00:01:39,770 --> 00:01:42,070 Kak Eunjung, ini Lee Jingeun. 6 00:01:43,190 --> 00:01:45,070 Jingeun, ini kakakku. 7 00:01:45,940 --> 00:01:47,820 Halo, senang bertemu denganmu. 8 00:01:47,900 --> 00:01:50,200 Halo. Aku sudah sering dengar tentangmu. 9 00:01:50,280 --> 00:01:53,290 Seharusnya aku mengunjungimu lebih awal. Maaf aku terlambat. 10 00:01:53,370 --> 00:01:54,450

Aug 14, 2022 08:24:40 51.84KB Download Translate

1 00:00:49,640 --> 00:00:51,970 LINK 2 00:01:54,580 --> 00:01:56,370 Kau bermimpi buruk lagi? 3 00:01:57,330 --> 00:01:58,710 Tidak apa-apa. 4 00:01:58,790 --> 00:02:00,290 Artinya kau tumbuh. 5 00:02:00,830 --> 00:02:05,050 Anak-anak lain bermimpi jatuh dari tempat tinggi. 6 00:02:05,630 --> 00:02:09,510 Tapi mimpiku selalu sama, Nek. 7 00:02:10,390 --> 00:02:14,260 Di mana sebenarnya tempat itu? 8 00:02:15,520 --> 00:02:19,350 Setiap kali itu terjadi, nenekku akan menceritakan berbagai macam dongeng. 9 00:02:19,440 --> 00:02:22,190 Dan gadis baik itu menikah dengan keluarga kaya. 10

Aug 14, 2022 08:24:40 51.31KB Download Translate

1 00:00:49,640 --> 00:00:51,970 LINK 2 00:01:02,730 --> 00:01:04,610 Aku kembali karena... 3 00:01:06,320 --> 00:01:07,530 entah kenapa... 4 00:01:09,120 --> 00:01:11,280 aku merasa aneh. 5 00:02:51,220 --> 00:02:52,720 Bukan ini alasanku kembali. 6 00:02:55,930 --> 00:02:56,930 Maafkan aku. 7 00:02:58,270 --> 00:02:59,270 Untuk apa? 8 00:03:00,350 --> 00:03:01,900 - Apa? - Apa? 9 00:03:02,350 --> 00:03:03,350 Maksudku... 10 00:03:04,190 --> 00:03:06,150 Kenapa harus minta maaf?

Aug 14, 2022 08:24:40 44.78KB Download Translate

1 00:00:49,640 --> 00:00:51,970 LINK 2 00:00:56,270 --> 00:00:58,860 RANGKUMAN PRODUK YANG DIREKOMENDASIKAN 3 00:01:05,570 --> 00:01:08,070 Aku sedang sibuk menerjemahkan. 4 00:01:08,160 --> 00:01:10,990 Aku akan hati-hati saat pulang begitu selesai, jangan khawatir. 5 00:01:14,580 --> 00:01:16,160 Dia membuatku tersipu. 6 00:01:16,670 --> 00:01:18,670 RESTORAN SUP 7 00:01:22,960 --> 00:01:24,010 Halo? 8 00:01:24,090 --> 00:01:25,260 Ya, aku sudah mengulasnya. 9 00:01:25,760 --> 00:01:28,800 Tapi aspek terpenting dari bisnis paket makanan adalah hati... 10 00:01:31,220 --> 00:01:33,770

Aug 14, 2022 08:24:40 43.37KB Download Translate

1 00:00:49,640 --> 00:00:51,970 LINK 2 00:01:50,450 --> 00:01:51,950 Eun Gyeyoung? 3 00:01:55,290 --> 00:01:56,370 Gyeyoung. 4 00:02:58,180 --> 00:03:00,690 Aku bukan saksi. 5 00:03:05,820 --> 00:03:07,610 Aku korban seperti dia. 6 00:04:05,580 --> 00:04:07,590 Gyeyoung, bertahanlah, ya? 7 00:04:22,680 --> 00:04:23,730 Hanya aku 8 00:04:26,060 --> 00:04:27,520 yang bisa kabur dari sana. 9 00:04:30,940 --> 00:04:32,570 Hanya aku yang selamat. 10 00:04:36,110 --> 00:04:37,990 Hanya aku...

Aug 14, 2022 08:24:40 49.82KB Download Translate

1 00:00:49,680 --> 00:00:51,970 LINK 2 00:00:59,310 --> 00:01:02,650 Gyeyoung, bertahanlah, ya? 3 00:01:03,990 --> 00:01:05,490 Bagaimana aku bisa kembali? 4 00:01:08,200 --> 00:01:11,450 Apa yang terjadi pada Eun Gyeyoung yang kabur dari tempat itu bersamaku? 5 00:01:21,380 --> 00:01:22,670 Dahyun! 6 00:01:23,260 --> 00:01:24,460 Dahyun! 7 00:01:31,760 --> 00:01:34,520 Apa yang sebenarnya terjadi 8 00:01:36,100 --> 00:01:38,270 di malam itu 18 tahun lalu? 9 00:01:41,560 --> 00:01:45,570 RAHASIA IBU 10 00:01:58,160 --> 00:02:00,330 Ingatanku sudah kembali, Ibu.

Aug 14, 2022 08:24:40 45.45KB Download Translate

1 00:00:49,470 --> 00:00:51,970 LINK 2 00:00:59,860 --> 00:01:00,940 Ternyata kau di sini. 3 00:01:05,150 --> 00:01:07,320 Ibu! 4 00:01:08,370 --> 00:01:10,450 Dahyun! Astaga! 5 00:01:11,450 --> 00:01:13,700 Dahyun. Bangun, Sayang. 6 00:01:13,910 --> 00:01:16,620 Ibuku membunuh pelakunya untuk menyelamatkanku. 7 00:01:20,920 --> 00:01:22,170 Namun... 8 00:01:22,250 --> 00:01:23,670 Ada lebih dari satu orang. 9 00:01:25,050 --> 00:01:27,130 Ada lebih dari satu pelaku. 10 00:01:55,870 --> 00:01:57,330 Dan dia ada di antara kami.

Aug 14, 2022 08:24:40 38.74KB Download Translate

1 00:00:49,470 --> 00:00:51,970 LINK 2 00:01:01,110 --> 00:01:02,530 Dia sudah tidur? 3 00:01:03,530 --> 00:01:05,450 Aku harus memberitahunya. 4 00:01:08,700 --> 00:01:11,160 PANGGILAN TERBARU CHEF EUN GYEHOON 5 00:01:19,670 --> 00:01:20,710 Apa ini? 6 00:01:23,880 --> 00:01:26,090 Ini sudah pernah terjadi. 7 00:01:31,220 --> 00:01:32,390 Eun Gyehoon. 8 00:01:35,520 --> 00:01:37,560 Aku pernah merasa seperti ini. 9 00:01:38,270 --> 00:01:42,230 Tiba-tiba, aku diliputi emosi aneh yang tidak bisa kujelaskan. 10 00:01:42,900 --> 00:01:47,400

Aug 14, 2022 08:24:40 42.72KB Download Translate

1 00:00:49,470 --> 00:00:51,970 LINK 2 00:00:56,020 --> 00:00:59,360 Dahyun. Tetaplah bersamaku, ya? Dahyun. 3 00:01:00,480 --> 00:01:02,650 Akhirnya aku mengerti, Gyehoon. 4 00:01:03,690 --> 00:01:06,030 Akhirnya aku mengerti kenapa kita terhubung. 5 00:01:07,860 --> 00:01:09,530 Aku melupakan janji 6 00:01:10,950 --> 00:01:13,040 yang kubuat puluhan tahun lalu. 7 00:01:15,960 --> 00:01:17,370 Gyehoon. 8 00:01:18,710 --> 00:01:21,670 Dia ingin aku mengatakan ini. 9 00:01:27,380 --> 00:01:30,800 Gyehoon. Ingat ini. 10 00:01:32,180 --> 00:01:33,640 Ini bukan salahmu.