Back to subtitle list

Link: Eat, Love, Kill (링크: 먹고 사랑하라, 죽이게/ Lingkeu: Meokgo Saranghara) English Subtitles

 Link: Eat, Love, Kill (링크: 먹고 사랑하라, 죽이게/ Lingkeu: Meokgo Saranghara)
Jul 27, 2022 09:32:30 TteokbokkiSubs English 56

Release Name:

盡情吃用力愛-Link.Eat.Love.Kill.S01.KOREAN.1080p.TVING.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-DSNP
盡情吃用力愛-Link.2022.S01.KOREAN.1080p.TVING.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-DSNP

Release Info:

[DSNP STAR / HOTSTAR] The complete series, synced to TVING WEB-DL version {/an8} (text that moves up) is added due to source. Non-{/an8} version is also included. Enjoy watching! Love my subtitles? Tips are appreciated: https://ko-fi.com/ttbkisbs. Check out tteokbokkisubs on Twitter for subtitle updates!   
Download Subtitles
Jul 27, 2022 02:20:28 63.86KB Download Translate

1 00:00:55,687 --> 00:00:58,017 LINK 2 00:01:05,529 --> 00:01:08,829 A refrigerator tells you a lot more than you think. 3 00:01:09,249 --> 00:01:10,459 -Thank you. -Thank you. 4 00:01:10,539 --> 00:01:11,459 Enjoy. 5 00:01:13,129 --> 00:01:14,999 It shows if you're having a balanced diet 6 00:01:16,049 --> 00:01:17,339 or not, 7 00:01:17,419 --> 00:01:18,379 CHICKEN, CHINESE DELIVERY 8 00:01:18,459 --> 00:01:21,089 if you are dirty or clean, 9 00:01:21,179 --> 00:01:23,139 or if you are a neat freak. 10

Jul 27, 2022 02:20:28 64.15KB Download Translate

1 00:00:55,687 --> 00:00:58,017 LINK 2 00:01:05,529 --> 00:01:08,829 A refrigerator tells you a lot more than you think. 3 00:01:09,249 --> 00:01:10,459 -Thank you. -Thank you. 4 00:01:10,539 --> 00:01:11,459 Enjoy. 5 00:01:13,129 --> 00:01:14,999 It shows if you're having a balanced diet 6 00:01:16,049 --> 00:01:17,339 or not, 7 00:01:17,419 --> 00:01:18,379 CHICKEN, CHINESE DELIVERY 8 00:01:18,459 --> 00:01:21,089 if you are dirty or clean, 9 00:01:21,179 --> 00:01:23,139 or if you are a neat freak. 10

Jul 27, 2022 02:20:28 56.63KB Download Translate

1 00:00:55,687 --> 00:00:58,017 LINK 2 00:00:59,665 --> 00:01:00,665 All right. 3 00:01:03,965 --> 00:01:05,885 He has an amazing talent. 4 00:01:05,965 --> 00:01:07,555 Let's find out. 5 00:01:07,635 --> 00:01:10,015 He just needs to lift it up. 6 00:01:10,595 --> 00:01:12,225 Will he manage? 7 00:01:13,345 --> 00:01:14,355 How amazing! 8 00:01:16,065 --> 00:01:18,065 EXCLUSIVE! FASCINATING WORLD 9 00:01:22,655 --> 00:01:25,905 Talent shows and tricks were popular back in the day. 10 00:01:27,615 --> 00:01:29,155

Jul 27, 2022 02:20:28 56.78KB Download Translate

1 00:00:55,687 --> 00:00:58,017 LINK 2 00:00:59,665 --> 00:01:00,665 All right. 3 00:01:03,965 --> 00:01:05,885 He has an amazing talent. 4 00:01:05,965 --> 00:01:07,555 Let's find out. 5 00:01:07,635 --> 00:01:10,015 He just needs to lift it up. 6 00:01:10,595 --> 00:01:12,225 Will he manage? 7 00:01:13,345 --> 00:01:14,355 How amazing! 8 00:01:16,065 --> 00:01:18,065 EXCLUSIVE! FASCINATING WORLD 9 00:01:22,655 --> 00:01:25,905 Talent shows and tricks were popular back in the day. 10 00:01:27,615 --> 00:01:29,155

Jul 27, 2022 02:20:28 54.86KB Download Translate

1 00:00:55,687 --> 00:00:57,974 LINK 2 00:00:58,060 --> 00:01:00,350 EXCHANGING LETTERS WITH FRIENDS MAILBOX OF LOVE 3 00:01:02,730 --> 00:01:04,940 GRADE 3, CLASS 7, FRIENDSHIP MAILBOX 4 00:01:07,480 --> 00:01:08,860 I doubt there are any for you. 5 00:01:14,740 --> 00:01:16,580 -I'm so envious. -You got so many letters. 6 00:01:16,660 --> 00:01:18,160 -How many did you get? -By the way… 7 00:01:18,240 --> 00:01:20,500 How many? Six? Twelve? 8 00:01:20,580 --> 00:01:22,080 -I got 13. -Wow. 9 00:01:22,160 --> 00:01:23,790 -Hey, Eun Gyehoon! -You got 12?

Jul 27, 2022 02:20:28 54.88KB Download Translate

1 00:00:55,687 --> 00:00:57,974 LINK 2 00:00:58,060 --> 00:01:00,350 EXCHANGING LETTERS WITH FRIENDS MAILBOX OF LOVE 3 00:01:02,730 --> 00:01:04,940 GRADE 3, CLASS 7, FRIENDSHIP MAILBOX 4 00:01:07,480 --> 00:01:08,860 I doubt there are any for you. 5 00:01:14,740 --> 00:01:16,580 -I'm so envious. -You got so many letters. 6 00:01:16,660 --> 00:01:18,160 -How many did you get? -By the way… 7 00:01:18,240 --> 00:01:20,500 How many? Six? Twelve? 8 00:01:20,580 --> 00:01:22,080 -I got 13. -Wow. 9 00:01:22,160 --> 00:01:23,790 -Hey, Eun Gyehoon! -You got 12?

Jul 27, 2022 02:20:28 56.95KB Download Translate

1 00:00:55,682 --> 00:00:58,012 LINK 2 00:01:00,232 --> 00:01:04,522 Thinking back, it began a long time ago. 3 00:01:05,652 --> 00:01:08,902 I, Noh Dahyun, have always suffered because of men. 4 00:01:09,202 --> 00:01:11,412 -I told you to get out of my way. -Some people 5 00:01:11,492 --> 00:01:12,912 grew up in the same neighborhood 6 00:01:12,992 --> 00:01:15,282 -as those who became celebrities. -Jeez. Stop it. 7 00:01:15,372 --> 00:01:16,912 But as you can see… 8 00:01:18,502 --> 00:01:21,252 Despite all the decent men in the world, 9 00:01:21,332 --> 00:01:22,542 the ones I ended up with were… 10

Jul 27, 2022 02:20:28 57.11KB Download Translate

1 00:00:55,682 --> 00:00:58,012 LINK 2 00:01:00,232 --> 00:01:04,522 Thinking back, it began a long time ago. 3 00:01:05,652 --> 00:01:08,902 I, Noh Dahyun, have always suffered because of men. 4 00:01:09,202 --> 00:01:11,412 -I told you to get out of my way. -Some people 5 00:01:11,492 --> 00:01:12,912 grew up in the same neighborhood 6 00:01:12,992 --> 00:01:15,282 -as those who became celebrities. -Jeez. Stop it. 7 00:01:15,372 --> 00:01:16,912 But as you can see… 8 00:01:18,502 --> 00:01:21,252 Despite all the decent men in the world, 9 00:01:21,332 --> 00:01:22,542 the ones I ended up with were… 10

Jul 27, 2022 02:20:28 54.87KB Download Translate

1 00:00:55,682 --> 00:00:58,012 LINK 2 00:01:02,999 --> 00:01:04,499 I think that man… 3 00:01:09,009 --> 00:01:10,169 is still alive. 4 00:01:15,509 --> 00:01:16,349 Are you okay? 5 00:01:17,599 --> 00:01:19,599 To my foolish question, she responded… 6 00:01:28,689 --> 00:01:29,859 Am I dreaming? 7 00:01:31,649 --> 00:01:34,699 I've been having so many nightmares. 8 00:01:49,839 --> 00:01:51,719 He comes back to life 9 00:01:53,089 --> 00:01:54,339 again 10 00:01:55,259 --> 00:01:56,599 and again in those dreams.

Jul 27, 2022 02:20:28 55.07KB Download Translate

1 00:00:55,682 --> 00:00:58,012 LINK 2 00:01:02,999 --> 00:01:04,499 I think that man… 3 00:01:09,009 --> 00:01:10,169 is still alive. 4 00:01:15,509 --> 00:01:16,349 Are you okay? 5 00:01:17,599 --> 00:01:19,599 To my foolish question, she responded… 6 00:01:28,689 --> 00:01:29,859 Am I dreaming? 7 00:01:31,649 --> 00:01:34,699 I've been having so many nightmares. 8 00:01:49,839 --> 00:01:51,719 He comes back to life 9 00:01:53,089 --> 00:01:54,339 again 10 00:01:55,259 --> 00:01:56,599 and again in those dreams.

Jul 27, 2022 02:20:28 54.36KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:58,002 LINK 2 00:01:13,992 --> 00:01:15,492 I'm busy right now. 3 00:01:28,802 --> 00:01:30,422 Are you feeling better now? 4 00:01:32,682 --> 00:01:34,052 What about you? 5 00:01:37,432 --> 00:01:40,562 Let me just make this clear. 6 00:01:40,642 --> 00:01:43,192 I'm totally fine. 7 00:01:43,902 --> 00:01:44,812 And… 8 00:01:48,232 --> 00:01:52,532 If you think I was crying just a while ago, I-- 9 00:01:54,452 --> 00:01:55,702 -Sorry. -It's okay. 10 00:01:56,872 --> 00:01:58,042

Jul 27, 2022 02:20:28 54.57KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:58,002 LINK 2 00:01:13,992 --> 00:01:15,492 I'm busy right now. 3 00:01:28,802 --> 00:01:30,422 Are you feeling better now? 4 00:01:32,682 --> 00:01:34,052 What about you? 5 00:01:37,432 --> 00:01:40,562 Let me just make this clear. 6 00:01:40,642 --> 00:01:43,192 I'm totally fine. 7 00:01:43,902 --> 00:01:44,812 And… 8 00:01:48,232 --> 00:01:52,532 If you think I was crying just a while ago, I-- 9 00:01:54,452 --> 00:01:55,702 -Sorry. -It's okay. 10 00:01:56,872 --> 00:01:58,042

Jul 27, 2022 02:20:28 50.86KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:58,002 LINK 2 00:01:02,475 --> 00:01:04,975 Everything that is born dies 3 00:01:05,475 --> 00:01:07,525 and all relationships come to an end. 4 00:01:08,525 --> 00:01:10,775 That's the way life goes. 5 00:01:10,985 --> 00:01:13,615 So you may grieve, but do not be sad. 6 00:01:14,065 --> 00:01:16,195 The Buddha once said, 7 00:01:16,695 --> 00:01:19,405 "Do not grieve. Do not lament. 8 00:01:19,495 --> 00:01:21,365 All things must pass 9 00:01:21,455 --> 00:01:24,375 -and everything vanishes. Therefore, you…" -Yes. Some are like that. 10 00:01:24,455 --> 00:01:28,005 They overcome their grief and strive on.

Jul 27, 2022 02:20:28 51.09KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:58,002 LINK 2 00:01:02,475 --> 00:01:04,975 Everything that is born dies 3 00:01:05,475 --> 00:01:07,525 and all relationships come to an end. 4 00:01:08,525 --> 00:01:10,775 That's the way life goes. 5 00:01:10,985 --> 00:01:13,615 So you may grieve, but do not be sad. 6 00:01:14,065 --> 00:01:16,195 The Buddha once said, 7 00:01:16,695 --> 00:01:19,405 "Do not grieve. Do not lament. 8 00:01:19,495 --> 00:01:21,365 All things must pass 9 00:01:21,455 --> 00:01:24,375 -and everything vanishes. Therefore, you…" -Yes. Some are like that. 10 00:01:24,455 --> 00:01:28,005 They overcome their grief and strive on.

Jul 27, 2022 02:20:28 48.35KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:58,002 LINK 2 00:01:33,259 --> 00:01:34,759 Thinking back, 3 00:01:36,639 --> 00:01:38,889 this moment was when our misfortune began. 4 00:01:41,019 --> 00:01:45,059 It was the day my one and only sister introduced me to her boyfriend. 5 00:01:45,729 --> 00:01:48,029 Eunjung, this is Lee Jingeun. 6 00:01:49,149 --> 00:01:51,029 Jingeun, this is my sister. 7 00:01:51,899 --> 00:01:53,779 Hello, it's nice to meet you. 8 00:01:53,859 --> 00:01:56,159 Hello. I heard a lot about you. 9 00:01:56,239 --> 00:01:59,249 I should've visited you sooner. I'm sorry I'm so late. 10 00:01:59,329 --> 00:02:00,409

Jul 27, 2022 02:20:28 48.6KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:58,002 LINK 2 00:01:33,259 --> 00:01:34,759 Thinking back, 3 00:01:36,639 --> 00:01:38,889 this moment was when our misfortune began. 4 00:01:41,019 --> 00:01:45,059 It was the day my one and only sister introduced me to her boyfriend. 5 00:01:45,729 --> 00:01:48,029 Eunjung, this is Lee Jingeun. 6 00:01:49,149 --> 00:01:51,029 Jingeun, this is my sister. 7 00:01:51,899 --> 00:01:53,779 Hello, it's nice to meet you. 8 00:01:53,859 --> 00:01:56,159 Hello. I heard a lot about you. 9 00:01:56,239 --> 00:01:59,249 I should've visited you sooner. I'm sorry I'm so late. 10 00:01:59,329 --> 00:02:00,409

Jul 27, 2022 02:20:28 51.89KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:58,002 LINK 2 00:02:00,612 --> 00:02:02,402 Did you have a nightmare again? 3 00:02:03,362 --> 00:02:04,742 It's okay. 4 00:02:04,822 --> 00:02:06,322 It means you're growing. 5 00:02:06,862 --> 00:02:11,082 Other kids dream about falling from high places. 6 00:02:11,662 --> 00:02:15,542 But I always have the same dream, Grandma. 7 00:02:16,422 --> 00:02:20,292 Where on earth is that place? 8 00:02:21,552 --> 00:02:25,382 Whenever that happened, my grandma told me all sorts of fairy tales. 9 00:02:25,472 --> 00:02:28,222 …and the nice girl married into a wealthy family. 10

Jul 27, 2022 02:20:28 52.06KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:58,002 LINK 2 00:02:00,612 --> 00:02:02,402 Did you have a nightmare again? 3 00:02:03,362 --> 00:02:04,742 It's okay. 4 00:02:04,822 --> 00:02:06,322 It means you're growing. 5 00:02:06,862 --> 00:02:11,082 Other kids dream about falling from high places. 6 00:02:11,662 --> 00:02:15,542 But I always have the same dream, Grandma. 7 00:02:16,422 --> 00:02:20,292 Where on earth is that place? 8 00:02:21,552 --> 00:02:25,382 Whenever that happened, my grandma told me all sorts of fairy tales. 9 00:02:25,472 --> 00:02:28,222 …and the nice girl married into a wealthy family. 10

Jul 27, 2022 02:20:28 50.49KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:58,002 LINK 2 00:01:08,722 --> 00:01:10,602 I came back because… 3 00:01:12,312 --> 00:01:13,522 for some reason… 4 00:01:15,112 --> 00:01:17,272 I had this strange feeling. 5 00:02:57,212 --> 00:02:58,712 This isn't why I returned… 6 00:03:01,922 --> 00:03:02,762 I'm sorry. 7 00:03:04,262 --> 00:03:05,092 For what? 8 00:03:06,342 --> 00:03:07,892 -What? -What? 9 00:03:08,342 --> 00:03:09,182 I mean… 10 00:03:10,182 --> 00:03:12,142 What's there to be sorry about?

Jul 27, 2022 02:20:28 50.75KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:58,002 LINK 2 00:01:08,722 --> 00:01:10,602 I came back because… 3 00:01:12,312 --> 00:01:13,522 for some reason… 4 00:01:15,112 --> 00:01:17,272 I had this strange feeling. 5 00:02:57,212 --> 00:02:58,712 This isn't why I returned… 6 00:03:01,922 --> 00:03:02,762 I'm sorry. 7 00:03:04,262 --> 00:03:05,092 For what? 8 00:03:06,342 --> 00:03:07,892 -What? -What? 9 00:03:08,342 --> 00:03:09,182 I mean… 10 00:03:10,182 --> 00:03:12,142 What's there to be sorry about?

Jul 27, 2022 02:20:28 44.2KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:58,002 LINK 2 00:01:02,302 --> 00:01:04,892 RECOMMENDED PRODUCT OVERVIEW 3 00:01:11,602 --> 00:01:14,102 I'm busy doing a translating gig. 4 00:01:14,192 --> 00:01:17,022 I'll finish up and go home safely, so don't worry. 5 00:01:20,612 --> 00:01:22,192 She's making me blush. 6 00:01:22,702 --> 00:01:24,702 STEW PLACE 7 00:01:28,992 --> 00:01:30,042 Hello? 8 00:01:30,122 --> 00:01:31,292 Yes, I reviewed it. 9 00:01:31,792 --> 00:01:34,832 But the most important aspect of the meal kit business is a heart-- 10 00:01:37,252 --> 00:01:39,802

Jul 27, 2022 02:20:28 44.36KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:58,002 LINK 2 00:01:02,302 --> 00:01:04,892 RECOMMENDED PRODUCT OVERVIEW 3 00:01:11,602 --> 00:01:14,102 I'm busy doing a translating gig. 4 00:01:14,192 --> 00:01:17,022 I'll finish up and go home safely, so don't worry. 5 00:01:20,612 --> 00:01:22,192 She's making me blush. 6 00:01:22,702 --> 00:01:24,702 STEW PLACE 7 00:01:28,992 --> 00:01:30,042 Hello? 8 00:01:30,122 --> 00:01:31,292 Yes, I reviewed it. 9 00:01:31,792 --> 00:01:34,832 But the most important aspect of the meal kit business is a heart-- 10 00:01:37,252 --> 00:01:39,802

Jul 27, 2022 02:20:28 43.05KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:58,002 LINK 2 00:01:56,429 --> 00:01:57,929 Eun Gyeyoung? 3 00:02:01,269 --> 00:02:02,349 Gyeyoung. 4 00:03:04,159 --> 00:03:06,669 I wasn't a witness. 5 00:03:11,799 --> 00:03:13,589 I was a victim just like she was. 6 00:04:11,559 --> 00:04:13,569 Gyeyoung, hang in there, okay? 7 00:04:28,659 --> 00:04:29,709 It was just me… 8 00:04:32,039 --> 00:04:33,499 who got out of there. 9 00:04:36,919 --> 00:04:38,549 I was the only survivor. 10 00:04:42,089 --> 00:04:43,969 It was just me…

Jul 27, 2022 02:20:28 43.28KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:58,002 LINK 2 00:01:56,429 --> 00:01:57,929 Eun Gyeyoung? 3 00:02:01,269 --> 00:02:02,349 Gyeyoung. 4 00:03:04,159 --> 00:03:06,669 I wasn't a witness. 5 00:03:11,799 --> 00:03:13,589 I was a victim just like she was. 6 00:04:11,559 --> 00:04:13,569 Gyeyoung, hang in there, okay? 7 00:04:28,659 --> 00:04:29,709 It was just me… 8 00:04:32,039 --> 00:04:33,499 who got out of there. 9 00:04:36,919 --> 00:04:38,549 I was the only survivor. 10 00:04:42,089 --> 00:04:43,969 It was just me…

Jul 27, 2022 02:20:28 49.82KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:57,962 LINK 2 00:01:05,302 --> 00:01:08,642 Gyeyoung, hang in there, okay? 3 00:01:09,982 --> 00:01:11,482 How did I make it back? 4 00:01:14,192 --> 00:01:17,442 And what happened to Eun Gyeyoung who escaped from that place with me? 5 00:01:27,372 --> 00:01:28,662 Dahyun! 6 00:01:29,252 --> 00:01:30,452 Dahyun! 7 00:01:37,597 --> 00:01:40,512 What really happened that night 8 00:01:42,092 --> 00:01:44,262 eighteen years ago? 9 00:01:47,552 --> 00:01:51,562 MOM'S SECRET 10 00:02:04,152 --> 00:02:06,322 I've regained my memories, Mom.

Jul 27, 2022 02:20:28 50.06KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:57,962 LINK 2 00:01:05,302 --> 00:01:08,642 Gyeyoung, hang in there, okay? 3 00:01:09,982 --> 00:01:11,482 How did I make it back? 4 00:01:14,192 --> 00:01:17,442 And what happened to Eun Gyeyoung who escaped from that place with me? 5 00:01:27,372 --> 00:01:28,662 Dahyun! 6 00:01:29,252 --> 00:01:30,452 Dahyun! 7 00:01:37,597 --> 00:01:40,512 What really happened that night 8 00:01:42,092 --> 00:01:44,262 eighteen years ago? 9 00:01:47,552 --> 00:01:51,562 MOM'S SECRET 10 00:02:04,152 --> 00:02:06,322 I've regained my memories, Mom.

Jul 27, 2022 02:20:28 44.68KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:58,172 LINK 2 00:01:05,875 --> 00:01:06,955 So here you were. 3 00:01:11,165 --> 00:01:13,335 Mom! 4 00:01:14,385 --> 00:01:16,465 Dahyun! Oh, gosh! 5 00:01:17,465 --> 00:01:19,715 Dahyun. Wake up, sweetie. 6 00:01:19,925 --> 00:01:22,635 My mom killed the culprit to save me. 7 00:01:26,935 --> 00:01:28,185 However… 8 00:01:28,265 --> 00:01:29,685 There is more than one person. 9 00:01:31,065 --> 00:01:33,145 There was more than one culprit. 10 00:02:01,885 --> 00:02:03,345 And they're among us.

Jul 27, 2022 02:20:28 44.85KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:58,172 LINK 2 00:01:05,875 --> 00:01:06,955 So here you were. 3 00:01:11,165 --> 00:01:13,335 Mom! 4 00:01:14,385 --> 00:01:16,465 Dahyun! Oh, gosh! 5 00:01:17,465 --> 00:01:19,715 Dahyun. Wake up, sweetie. 6 00:01:19,925 --> 00:01:22,635 My mom killed the culprit to save me. 7 00:01:26,935 --> 00:01:28,185 However… 8 00:01:28,265 --> 00:01:29,685 There is more than one person. 9 00:01:31,065 --> 00:01:33,145 There was more than one culprit. 10 00:02:01,885 --> 00:02:03,345 And they're among us.

Jul 27, 2022 02:20:28 38.14KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:57,995 LINK 2 00:01:07,145 --> 00:01:08,565 Is he sleeping already? 3 00:01:09,565 --> 00:01:11,485 I need to tell him. 4 00:01:14,735 --> 00:01:17,195 RECENT CALLS CHEF EUN GYEHOON 5 00:01:25,705 --> 00:01:26,745 Why do I feel like this? 6 00:01:29,915 --> 00:01:32,125 This happened before too. 7 00:01:37,255 --> 00:01:38,425 Eun Gyehoon. 8 00:01:41,555 --> 00:01:43,595 I felt this way before. 9 00:01:44,305 --> 00:01:48,265 Suddenly, I was overcome with a strange emotion I couldn't explain. 10 00:01:48,935 --> 00:01:53,435

Jul 27, 2022 02:20:28 38.31KB Download Translate

1 00:00:55,672 --> 00:00:57,995 LINK 2 00:01:07,145 --> 00:01:08,565 Is he sleeping already? 3 00:01:09,565 --> 00:01:11,485 I need to tell him. 4 00:01:14,735 --> 00:01:17,195 RECENT CALLS CHEF EUN GYEHOON 5 00:01:25,705 --> 00:01:26,745 Why do I feel like this? 6 00:01:29,915 --> 00:01:32,125 This happened before too. 7 00:01:37,255 --> 00:01:38,425 Eun Gyehoon. 8 00:01:41,555 --> 00:01:43,595 I felt this way before. 9 00:01:44,305 --> 00:01:48,265 Suddenly, I was overcome with a strange emotion I couldn't explain. 10 00:01:48,935 --> 00:01:53,435

Jul 27, 2022 02:20:28 41.96KB Download Translate

1 00:00:55,665 --> 00:00:58,012 LINK 2 00:01:02,082 --> 00:01:05,422 Dahyun. Stay with me, okay? Dahyun. 3 00:01:06,542 --> 00:01:08,712 I finally get it, Gyehoon. 4 00:01:09,752 --> 00:01:12,092 I finally understand why we're linked together. 5 00:01:13,922 --> 00:01:15,592 I had forgotten the promise 6 00:01:17,012 --> 00:01:19,102 that I had made decades ago. 7 00:01:22,022 --> 00:01:23,432 Gyehoon. 8 00:01:24,772 --> 00:01:27,732 She wanted me to tell you this. 9 00:01:33,442 --> 00:01:36,862 Gyehoon. Remember this. 10 00:01:38,242 --> 00:01:39,702 It's not your fault.

Jul 27, 2022 02:20:28 42.1KB Download Translate

1 00:00:55,665 --> 00:00:58,012 LINK 2 00:01:02,082 --> 00:01:05,422 Dahyun. Stay with me, okay? Dahyun. 3 00:01:06,542 --> 00:01:08,712 I finally get it, Gyehoon. 4 00:01:09,752 --> 00:01:12,092 I finally understand why we're linked together. 5 00:01:13,922 --> 00:01:15,592 I had forgotten the promise 6 00:01:17,012 --> 00:01:19,102 that I had made decades ago. 7 00:01:22,022 --> 00:01:23,432 Gyehoon. 8 00:01:24,772 --> 00:01:27,732 She wanted me to tell you this. 9 00:01:33,442 --> 00:01:36,862 Gyehoon. Remember this. 10 00:01:38,242 --> 00:01:39,702 It's not your fault.