Back to subtitle list

Lightyear Malay Subtitles

 Lightyear

Movie Info:

Released: 17 Jun 2022
Runtime: 100 min
Genre: Animation, Action, Adventure
Director: Angus MacLane
Actors: Chris Evans, Keke Palmer, Peter Sohn
Country: United States
Rating: 5.2

Overview:

While spending years attempting to return home, marooned Space Ranger Buzz Lightyear encounters an army of ruthless robots commanded by Zurg who are attempting to steal his fuel source.

Jul 17, 2022 21:28:08 asri_mazri Malay 42

Release Name:

Lightyear.2022.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-EVO

Release Info:

sekadar update, sebab baru perasan ada kesalahan,  sekadar manual translate dari subtitle sub.Traders untuk rujukan bahasa inggeris, dan juga dengan rujukan subs naz_sub9 untuk rujukan bahasa Malaysia, terdapat bahasa pasar & rojak yang disengajakan. terdapat elemen LGBTQ, jadi pandai-pandailah bila tengok nanti. Peace. 
Download Subtitles
Jul 17, 2022 14:14:50 140.63KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 112 Active Line: 119 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: hitam,Arial,20,&H000DDDFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:39.84,0:00:44.84,Default,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}Transcript by sub.Trader\Nsubscene.com{\c} Dialogue: 0,0:00:44.96,0:00:50.34,Default,,0,0,0,,pada tahun 1995, ada seorang budak bernama Andy dapat hadiah patung\NBuzz Lightyear untuk hadiah hari jadinya. Dialogue: 0,0:00:51.51,0:00:55.88,Default,,0,0,0,,ianya juga dari cerita kegemaran dia. Dialogue: 0,0:00:57.72,0:01:01.64,Default,,0,0,0,,inilah ceritanya. Dialogue: 0,0:01:06.27,0:01:09.94,Default,,0,0,0,,{\an8}RUANG ANGKASA YANG TIDAK DIPETAKAN\N4.2 JUTA TAHUN CAHAYA DARI BUMI Dialogue: 0,0:01:16.70,0:01:20.16,Default,,0,0,0,,{\an8}STAR COMMAND SC-01 KAPAL PENGEMBARA\NKREW: 1200 Dialogue: 0,0:01:42.89,0:01:45.93,Default,,0,0,0,,{\i1}log misi Buzz Lightyear.\Ntarikh bintang 3901.{\i} Dialogue: 0,0:01:46.27,0:01:48.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Sensor ada mengesan\Nkemungkinan ada kehidupan.{\i} Dialogue: 0,0:01:48.27,0:01:49.40,Default,,0,0,0,,{\i1}di atas planet yang tidak dipetakan ini.{\i} Dialogue: 0,0:01:49.56,0:01:51.61,Default,,0,0,0,,{\i1}jadi, kami buat perhentian untuk menyiasat.{\i} Dialogue: 0,0:02:00.16,0:02:02.03,Default,,0,0,0,,{\i1}renjer angkasa akan membuat\Npenilaian awal,{\i} Dialogue: 0,0:02:02.20,0:02:04.20,Default,,0,0,0,,{\i1}kemudian akan menimbangtara sama ada\Nuntuk mengejutkan seluruh krew sains{\i} Dialogue: 0,0:02:04.37,0:02:05.45,Default,,0,0,0,,{\i1}dari tidur panjang dorang.{\i} Dialogue: 0,0:02:06.21,0:02:08.29,Default,,0,0,0,,{\i1}sementara itu, ERIC akan mengambil sample teras{\i} Dialogue: 0,0:02:08.46,0:02:13.21,Default,,0,0,0,,{\i1}aku akan terus menyiasat keganjilan yang\Nada dekat planet aneh ni{\i} Dialogue: 0,0:02:27.73,0:02:30.90,Default,,0,0,0,,{\i1}denai jalan nampak macam tak rata.{\i} Dialogue: 0,0:02:31.65,0:02:33.61,Default,,0,0,0,,{\i1}tiada ada bacaan lanjut yang mencadangkan ianya sesuai untuk didiami.{\i} Dialogue: 0,0:02:34.61,0:02:36.86,Default,,0,0,0,,{\i1}nampak macam takde langsung kehidupan\Nyang bertamadun dekat sini.{\i} Dialogue: 0,0:02:37.03,0:02:38.74,Default,,0,0,0,,{\i1}-kau cakap dengan siapa tu?\N-takde siapa.{\i} Dialogue: 0,0:02:38.90,0:02:40.16,Default,,0,0,0,,{\i1}kau tengah bercerita lagi lah tu.{\i}

Jul 17, 2022 14:14:50 140.63KB Download Translate

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 112 Active Line: 119 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: hitam,Arial,20,&H000DDDFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:39.84,0:00:44.84,Default,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}Transcript by sub.Trader\Nsubscene.com{\c} Dialogue: 0,0:00:44.96,0:00:50.34,Default,,0,0,0,,pada tahun 1995, ada seorang budak bernama Andy dapat hadiah patung\NBuzz Lightyear untuk hadiah hari jadinya. Dialogue: 0,0:00:51.51,0:00:55.88,Default,,0,0,0,,ianya juga dari cerita kegemaran dia. Dialogue: 0,0:00:57.72,0:01:01.64,Default,,0,0,0,,inilah ceritanya. Dialogue: 0,0:01:06.27,0:01:09.94,Default,,0,0,0,,{\an8}RUANG ANGKASA YANG TIDAK DIPETAKAN\N4.2 JUTA TAHUN CAHAYA DARI BUMI Dialogue: 0,0:01:16.70,0:01:20.16,Default,,0,0,0,,{\an8}STAR COMMAND SC-01 KAPAL PENGEMBARA\NKREW: 1200 Dialogue: 0,0:01:42.89,0:01:45.93,Default,,0,0,0,,{\i1}log misi Buzz Lightyear.\Ntarikh bintang 3901.{\i} Dialogue: 0,0:01:46.27,0:01:48.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Sensor ada mengesan\Nkemungkinan ada kehidupan.{\i} Dialogue: 0,0:01:48.27,0:01:49.40,Default,,0,0,0,,{\i1}di atas planet yang tidak dipetakan ini.{\i} Dialogue: 0,0:01:49.56,0:01:51.61,Default,,0,0,0,,{\i1}jadi, kami buat perhentian untuk menyiasat.{\i} Dialogue: 0,0:02:00.16,0:02:02.03,Default,,0,0,0,,{\i1}renjer angkasa akan membuat\Npenilaian awal,{\i} Dialogue: 0,0:02:02.20,0:02:04.20,Default,,0,0,0,,{\i1}kemudian akan menimbangtara sama ada\Nuntuk mengejutkan seluruh krew sains{\i} Dialogue: 0,0:02:04.37,0:02:05.45,Default,,0,0,0,,{\i1}dari tidur panjang dorang.{\i} Dialogue: 0,0:02:06.21,0:02:08.29,Default,,0,0,0,,{\i1}sementara itu, ERIC akan mengambil sample teras{\i} Dialogue: 0,0:02:08.46,0:02:13.21,Default,,0,0,0,,{\i1}aku akan terus menyiasat keganjilan yang\Nada dekat planet aneh ni{\i} Dialogue: 0,0:02:27.73,0:02:30.90,Default,,0,0,0,,{\i1}denai jalan nampak macam tak rata.{\i} Dialogue: 0,0:02:31.65,0:02:33.61,Default,,0,0,0,,{\i1}tiada ada bacaan lanjut yang mencadangkan ianya sesuai untuk didiami.{\i} Dialogue: 0,0:02:34.61,0:02:36.86,Default,,0,0,0,,{\i1}nampak macam takde langsung kehidupan\Nyang bertamadun dekat sini.{\i} Dialogue: 0,0:02:37.03,0:02:38.74,Default,,0,0,0,,{\i1}-kau cakap dengan siapa tu?\N-takde siapa.{\i} Dialogue: 0,0:02:38.90,0:02:40.16,Default,,0,0,0,,{\i1}kau tengah bercerita lagi lah tu.{\i}