Back to subtitle list

Life on Mars (Life on Mars Korea / Raipeu On Maseu / 라이프 온 마스) Indonesian Subtitles

 Life on Mars (Life on Mars Korea / Raipeu On Maseu / 라이프 온 마스)
Mar 06, 2020 15:39:21 Writer_Ayra Indonesian 137

Release Name:

라이프 온 마스—Life.on.Mars—E11.Ayra

Release Info:

Life on Mars episode 11. 
Download Subtitles
Jul 22, 2018 02:49:24 69.15KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Audio File: [kordramas.com]Life.on.Mars.E11.180721.540p-NEXT.mkv Video File: [kordramas.com]Life.on.Mars.E11.180721.540p-NEXT.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 791 Active Line: 793 Video Position: 107213 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Yu Gothic Medium,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:16.88,Default,,0,0,0,,{\fnSnap ITC\fs48\c&H0000FF&}[Life On Mars "Korea"]\N{\c&HFFFF00&\i1}Writer Ayra .: @ayyucperawatd :. Dialogue: 0,0:00:16.98,0:00:18.48,Default,,0,0,0,,(Program ini tidak berkaitan dengan...) Dialogue: 0,0:00:18.48,0:00:19.82,Default,,0,0,0,,(...kelompok, wilayah, agama, dan individu tertentu.) Dialogue: 0,0:01:03.09,0:01:05.82,Default,,0,0,0,,Seorang tersangka utama tewas selagi interogasi. Dialogue: 0,0:01:06.59,0:01:07.63,Default,,0,0,0,,Kita harus menangkap pelakunya. Dialogue: 0,0:01:07.63,0:01:09.16,Default,,0,0,0,,Siapa yang tidak tahu soal itu!? Dialogue: 0,0:01:09.46,0:01:11.06,Default,,0,0,0,,Kau jadi menjengkelkan. Dialogue: 0,0:01:11.60,0:01:14.20,Default,,0,0,0,,Jangan melakukan apa-apa. Aku akan memikirkan sesuatu. Dialogue: 0,0:01:20.57,0:01:22.57,Default,,0,0,0,,Pastikan tidak seorangpun membicarakan ini. Dialogue: 0,0:01:22.71,0:01:26.64,Default,,0,0,0,,Jika sampai terdengar keluar, bukan hanya kalian berdua yang akan dipecat. Dialogue: 0,0:01:27.68,0:01:31.05,Default,,0,0,0,,Aku akan pastikan mendapatkan semua detailnya dan membuat siapa pun itu bertanggung jawab. Dialogue: 0,0:01:31.18,0:01:32.95,Default,,0,0,0,,Jangan berani berpikir bisa bebas dari ini.

Jul 22, 2018 02:49:24 58.49KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:16,880 [Life On Mars "Korea"] Writer Ayra .: @ayyucperawatd :. 2 00:00:16,985 --> 00:00:18,485 (Program ini tidak berkaitan dengan...) 3 00:00:18,485 --> 00:00:19,825 (...kelompok, wilayah, agama, dan individu tertentu.) 4 00:01:03,094 --> 00:01:05,824 Seorang tersangka utama tewas selagi interogasi. 5 00:01:06,595 --> 00:01:07,634 Kita harus menangkap pelakunya. 6 00:01:07,634 --> 00:01:09,164 Siapa yang tidak tahu soal itu!? 7 00:01:09,464 --> 00:01:11,065 Kau jadi menjengkelkan. 8 00:01:11,604 --> 00:01:14,205 Jangan melakukan apa-apa. Aku akan memikirkan sesuatu. 9 00:01:20,574 --> 00:01:22,574 Pastikan tidak seorangpun membicarakan ini. 10 00:01:22,714 --> 00:01:26,645 Jika sampai terdengar keluar, bukan hanya kalian berdua yang akan dipecat.