Back to subtitle list

Life on Mars (Life on Mars Korea / Raipeu On Maseu / 라이프 온 마스) Indonesian Subtitles

 Life on Mars (Life on Mars Korea / Raipeu On Maseu / 라이프 온 마스)
Mar 06, 2020 15:39:22 Writer_Ayra Indonesian 113

Release Name:

라이프 온 마스—Life.on.Mars—E10.Ayra
라이프 온 마스—Life.on.Mars—E09 [Revised].Ayra

Release Info:

Life on Mars episode 10 & revisi episode 09 bagian preview. 
Download Subtitles
Jul 16, 2018 06:34:18 66.46KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Audio File: [kordramas.com]Life.on.Mars.E09.180714.540p-NEXT.mkv Video File: [kordramas.com]Life.on.Mars.E09.180714.540p-NEXT.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 759 Active Line: 772 Video Position: 109650 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Yu Gothic Medium,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.14,0:00:17.14,Default,,0,0,0,,{\fnSnap ITC\fs48\c&H0000FF&}[Life on Mars "Korea"]\N{\i1\c&HFFFF00&}Writer Ayra .: @ayyucperawatd :. Dialogue: 0,0:00:17.14,0:00:18.64,Default,,0,0,0,,(Program ini tidak berkaitan dengan...) Dialogue: 0,0:00:18.64,0:00:20.10,Default,,0,0,0,,(...kelompok, wilayah, agama atau individu tertentu.) Dialogue: 0,0:00:28.61,0:00:31.42,Default,,0,0,0,,Lepaskan aku, keparat! Kau yang di motel itu, 'kan? Dialogue: 0,0:00:31.42,0:00:32.92,Default,,0,0,0,,Kau membunuh Yeong Suk! Dialogue: 0,0:00:41.39,0:00:43.33,Default,,0,0,0,,Detektif Han! Detektif Han! Dialogue: 0,0:00:44.83,0:00:45.93,Default,,0,0,0,,Detektif Han! Dialogue: 0,0:01:14.43,0:01:15.43,Default,,0,0,0,,Ayah. Dialogue: 0,0:02:15.12,0:02:16.59,Default,,0,0,0,,- Tae Joo! \N- Tae Joo! Dialogue: 0,0:02:17.42,0:02:19.36,Default,,0,0,0,,- Tae Joo! Tae Joo!\N - Han Tae Joo! Dialogue: 0,0:02:20.22,0:02:24.06,Default,,0,0,0,,- Tae Joo! Tae Joo! \N- Han Tae Joo! Dialogue: 0,0:02:24.26,0:02:26.03,Default,,0,0,0,,- Tae Joo! \N- Tae Joo!

Jul 16, 2018 06:34:18 56.26KB Download Translate

1 00:00:15,140 --> 00:00:17,140 [Life on Mars "Korea"] Writer Ayra .: @ayyucperawatd :. 2 00:00:17,140 --> 00:00:18,640 (Program ini tidak berkaitan dengan...) 3 00:00:18,640 --> 00:00:20,100 (...kelompok, wilayah, agama atau individu tertentu.) 4 00:00:28,610 --> 00:00:31,420 Lepaskan aku, keparat! Kau yang di motel itu, 'kan? 5 00:00:31,420 --> 00:00:32,920 Kau membunuh Yeong Suk! 6 00:00:41,390 --> 00:00:43,330 Detektif Han! Detektif Han! 7 00:00:44,830 --> 00:00:45,930 Detektif Han! 8 00:01:14,430 --> 00:01:15,430 Ayah. 9 00:02:15,120 --> 00:02:16,590 - Tae Joo! - Tae Joo! 10 00:02:17,420 --> 00:02:19,360

Jul 16, 2018 06:34:18 67.55KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Audio File: [kordramas.com]Life.on.Mars.E10.180715.540p-NEXT.mkv Video File: [kordramas.com]Life.on.Mars.E10.180715.540p-NEXT.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 786 Active Line: 787 Video Position: 103781 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Yu Gothic Medium,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:00.45,Default,,0,0,0,,{\fnSnap ITC\fs48\c&H0000FF&}Life On Mars "Korea"\N{\c&HFFFF00&\i1}Writer Ayra .: @ayyucperawatd :. Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:03.87,Default,,0,0,0,,(Program ini tidak disarankan untuk usia di bawah 15 tahun.) Dialogue: 0,0:00:03.87,0:00:06.98,Default,,0,0,0,,(Kebijakan pemirsa diharapkan.) Dialogue: 0,0:00:17.12,0:00:18.66,Default,,0,0,0,,(Program ini tidak berkaitan dengan...) Dialogue: 0,0:00:18.66,0:00:20.01,Default,,0,0,0,,(...kelompok, wilayah, agama, atau individu tertentu.) Dialogue: 0,0:00:25.26,0:00:27.46,Default,,0,0,0,,Kau pernah dengan "Kasus Pembunuhan Manicure", 'kan? Dialogue: 0,0:00:27.60,0:00:30.32,Default,,0,0,0,,Pelaku membunuh para wanita dan mengaplikasikan cat kuku di jari mereka. Dialogue: 0,0:00:30.39,0:00:32.26,Default,,0,0,0,,Kami menangkap seorang tersangga dua minggu lalu. Dialogue: 0,0:00:32.39,0:00:33.64,Default,,0,0,0,,Kami yakin dia orangnya. Dialogue: 0,0:00:33.77,0:00:35.71,Default,,0,0,0,,- Kau punya bukti?\N- Tidak. Dialogue: 0,0:00:35.71,0:00:38.47,Default,,0,0,0,,Dia menggigiti permukaan jarinya sendiri untuk menyingkirkan sidik jari. Dialogue: 0,0:00:38.57,0:00:39.71,Default,,0,0,0,,Dia sangat teliti.

Jul 16, 2018 06:34:18 56.98KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:00,450 Life On Mars "Korea" Writer Ayra .: @ayyucperawatd :. 2 00:00:00,500 --> 00:00:03,879 (Program ini tidak disarankan untuk usia di bawah 15 tahun.) 3 00:00:03,879 --> 00:00:06,980 (Kebijakan pemirsa diharapkan.) 4 00:00:17,120 --> 00:00:18,660 (Program ini tidak berkaitan dengan...) 5 00:00:18,660 --> 00:00:20,019 (...kelompok, wilayah, agama, atau individu tertentu.) 6 00:00:25,260 --> 00:00:27,469 Kau pernah dengan "Kasus Pembunuhan Manicure", 'kan? 7 00:00:27,600 --> 00:00:30,329 Pelaku membunuh para wanita dan mengaplikasikan cat kuku di jari mereka. 8 00:00:30,399 --> 00:00:32,269 Kami menangkap seorang tersangga dua minggu lalu. 9 00:00:32,399 --> 00:00:33,640 Kami yakin dia orangnya. 10 00:00:33,770 --> 00:00:35,710 - Kau punya bukti?