Back to subtitle list

Lie After Lie (Lies of Lies / Geojitmaleui Geojitmal / 거짓말의 거짓말) Spanish Subtitles

 Lie After Lie (Lies of Lies / Geojitmaleui Geojitmal / 거짓말의 거짓말)
Oct 03, 2020 00:20:11 JoeruKyuden Spanish 93

Release Name:

거짓말의 거짓말.Lie.After.Lie.E08.200926-NEXT-VIKI
거짓말의 거짓말.Lies.of.Lies.E08.200926-NEXT-VIKI

Release Info:

Ep. 08 [ VIKI SUB ] "Yo siento lo mismo". Subtítulos gracias al Equipo Engañando al Destino en Viki.com. Sincronizado para-NEXT. Subtítulo formato .srt y .ass Color. Tiempo de ejecución > 01:06:30. Disfruta... ;). 
Download Subtitles
Oct 02, 2020 18:16:54 62.91KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 696 Active Line: 703 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H0009EFF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:09.85,Color,,0,0,0,,{\i1}Subtítulos Sincronizados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:10.08,0:00:20.08,Color,,0,0,0,,{\i1}Subtítulos gracias al Equipo Engañando al Destino en Viki{\i} Dialogue: 0,0:00:33.13,0:00:35.18,Color,,0,0,0,,¡Déjela ir! Dialogue: 0,0:00:36.74,0:00:38.97,Color,,0,0,0,,Profesora... Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.97,Color,,0,0,0,,¿P-por qué está haciendo esto? Dialogue: 0,0:00:47.73,0:00:49.73,Color,,0,0,0,,Woo Joo... Dialogue: 0,0:00:49.73,0:00:53.65,Color,,0,0,0,,¿Puedes irte a sentar allá por un segundo? En un momento estaré contigo. Dialogue: 0,0:00:53.65,0:00:55.31,Color,,0,0,0,,Sí. Dialogue: 0,0:01:02.11,0:01:04.54,Color,,0,0,0,,¿Qué está haciendo? Dialogue: 0,0:01:04.54,0:01:06.66,Color,,0,0,0,,¿Qué? Dialogue: 0,0:01:06.66,0:01:10.83,Color,,0,0,0,,Yo solo pasaba por aquí y por coincidencia vi a una de las estudiantes que participó en nuestra competencia de arte. Dialogue: 0,0:01:10.83,0:01:13.83,Color,,0,0,0,,Yo solo estaba intentando darle un pequeño regalo. Dialogue: 0,0:01:13.83,0:01:15.83,Color,,0,0,0,,¿Hay un problema? Dialogue: 0,0:01:20.75,0:01:23.64,Color,,0,0,0,,¿Desde cuándo ha sido tan afectuosa? Dialogue: 0,0:01:23.64,0:01:26.92,Color,,0,0,0,,Yo podría preguntarte lo mismo. Dialogue: 0,0:01:27.79,0:01:29.36,Color,,0,0,0,,¿Por qué? Dialogue: 0,0:01:29.36,0:01:31.23,Color,,0,0,0,,{\i1}Esa niña...{\i} Dialogue: 0,0:01:31.23,0:01:33.58,Color,,0,0,0,,es la hija del hombre que me gusta. Dialogue: 0,0:01:33.58,0:01:35.27,Color,,0,0,0,,¿Es ese un problema? Dialogue: 0,0:01:35.27,0:01:39.21,Color,,0,0,0,,La gente quizás piense que tú eras su madre.

Oct 02, 2020 18:16:54 54.76KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:09,850 Subtítulos Sincronizados por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:10,080 --> 00:00:20,080 Subtítulos gracias al Equipo Engañando al Destino en Viki 3 00:00:33,130 --> 00:00:35,180 ¡Déjela ir! 4 00:00:36,740 --> 00:00:38,970 Profesora... 5 00:00:42,000 --> 00:00:44,970 ¿P-por qué está haciendo esto? 6 00:00:47,730 --> 00:00:49,730 Woo Joo... 7 00:00:49,730 --> 00:00:53,650 ¿Puedes irte a sentar allá por un segundo? En un momento estaré contigo. 8 00:00:53,650 --> 00:00:55,310 Sí. 9 00:01:02,110 --> 00:01:04,540 ¿Qué está haciendo? 10 00:01:04,540 --> 00:01:06,660 ¿Qué?