Back to subtitle list

Leverage Redemption - First Season Spanish Subtitles

 Leverage Redemption - First Season

Series Info:

Released: 09 Jul 2021
Runtime: N/A
Genre: Crime, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Gina Bellman, Aldis Hodge, Christian Kane, Beth Riesgraf
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

The Hitter, the Hacker, the Grifter and the Thief are back, this time with help from a new tech genius and corporate fixer, to take on a new kind of villain. When someone needs help, they provide...Leverage.

Oct 21, 2021 03:16:33 Torrent.UK Spanish 69

Release Name:

Leverage.Redemption.S01E01.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

Release Info:

*** Subtítulos español latino/latinoamericano *** Falta el último capítulo de la temporada. Solo 15 capítulos traducidos al castellano.   *** South American Spanish *** There are no subtitles for the last episdode of the season. It has not been translated yet. 
Download Subtitles
Oct 20, 2021 12:27:06 60.92KB Download Translate

1 00:00:01,773 --> 00:00:04,276 LOS MAESTROS HOLANDESES 2 00:00:04,735 --> 00:00:08,530 Toda mi vida me jacté de no elegir un bando. 3 00:00:08,613 --> 00:00:10,741 Lo ayudaré a ocultar los $100 millones. 4 00:00:10,824 --> 00:00:11,908 Mira eso. 5 00:00:11,992 --> 00:00:14,536 ¿Creen que fue mi primera opción? ¡Es una locura! 6 00:00:14,619 --> 00:00:15,871 ¿Cole murió? 7 00:00:18,665 --> 00:00:21,042 Tengo que quitarle algo. 8 00:00:29,468 --> 00:00:32,345 TRES DÍAS ANTES 9 00:00:54,451 --> 00:00:57,621 NOS VEMOS AHÍ, ¿SÍ? 10 00:01:12,135 --> 00:01:15,013

Oct 20, 2021 12:27:06 52.56KB Download Translate

1 00:00:13,702 --> 00:00:15,287 NUEVA ORLEANS 2 00:00:16,246 --> 00:00:19,583 Los impostores: Redención 3 00:00:21,084 --> 00:00:24,713 Buenos días, Lola de NOLA. ¿Hay correspondencia en mi oficina? 4 00:00:24,796 --> 00:00:26,715 Señor Wilson, no puede subir. 5 00:00:26,798 --> 00:00:28,216 Pero ahí está mi escritorio. 6 00:00:28,300 --> 00:00:30,427 Usted ya no trabaja aquí. 7 00:00:30,510 --> 00:00:31,344 ¿Qué? 8 00:00:32,763 --> 00:00:34,181 Qué ridiculez. 9 00:00:37,684 --> 00:00:39,936 Collins, Gerschowitz y Safer, un momento. 10 00:00:40,020 --> 00:00:43,315 No esperaré.

Oct 20, 2021 12:27:06 55.28KB Download Translate

1 00:00:04,443 --> 00:00:08,697 ¿Desalojo? No entiendo. Todos los meses pagamos puntual. 2 00:00:08,822 --> 00:00:11,783 Su banco vendió el préstamo. La notificaron. 3 00:00:11,908 --> 00:00:15,954 Sí. Y dijeron que los compradores no pueden cambiar las condiciones. 4 00:00:16,037 --> 00:00:19,458 Hay una cláusula de ejecución. El nuevo otorgante la hará valer. 5 00:00:19,541 --> 00:00:22,335 ¿Qué clase de banco envía a un matón a notificar? 6 00:00:22,419 --> 00:00:23,462 Ava, no. 7 00:00:24,463 --> 00:00:26,131 Tienen una semana para irse. 8 00:00:27,507 --> 00:00:31,803 Y tú tienes un segundo. Sigue siendo nuestra casa. ¡Vete! 9 00:00:33,597 --> 00:00:36,683

Oct 20, 2021 12:27:06 55.33KB Download Translate

1 00:00:15,996 --> 00:00:19,875 Los impostores: Redención 2 00:00:36,099 --> 00:00:39,060 ¡Mateo! No, esto está todo mal. 3 00:00:39,144 --> 00:00:39,978 ¡Mateo! 4 00:00:41,229 --> 00:00:43,732 ¿Por qué ocuparse del refuerzo de soportes? 5 00:00:43,815 --> 00:00:46,234 Este piso tenía que estar listo hace tres días. 6 00:00:46,318 --> 00:00:50,197 Señor Crawley, si seguimos escatimando, la estructura... 7 00:00:50,280 --> 00:00:53,658 -¡Es peligroso! -No me importa. ¡El tiempo es dinero! 8 00:01:06,379 --> 00:01:08,006 ¡Cuidado! ¡Se derrumba! 9 00:01:08,423 --> 00:01:09,966 ¡Vamos!

Oct 20, 2021 12:27:06 49.01KB Download Translate

1 00:00:05,235 --> 00:00:08,113 CUATRO DÍAS ANTES DE HALLOWEEN 2 00:00:09,364 --> 00:00:13,076 -¿Seguro que estás bien, cariño? -Sí, mamá. Todo bien. 3 00:00:13,910 --> 00:00:18,039 -Son muchas cosas para procesar... -Perdón por no ir al funeral. 4 00:00:18,123 --> 00:00:20,667 Sé cuánto querías a la tía Mildred. 5 00:00:20,751 --> 00:00:23,962 Pero es hora de seguir adelante con tu vida, Tina. 6 00:00:24,045 --> 00:00:26,465 Hay mucho silencio ahora que ella no está. 7 00:00:26,548 --> 00:00:28,133 Estoy preocupada por ti. 8 00:00:28,216 --> 00:00:31,428 Siempre discutimos por la tía Mildred. 9 00:00:31,511 --> 00:00:33,555 -En casa hay lugar. -Estoy bien.

Oct 20, 2021 12:27:06 54.01KB Download Translate

1 00:00:09,448 --> 00:00:13,118 Papá, este árbol debe tener como cien años. 2 00:00:13,994 --> 00:00:16,663 Sabrás la edad si cuentas los anillos. 3 00:00:18,957 --> 00:00:20,250 Toma, mi amor. 4 00:00:24,713 --> 00:00:26,256 Tengo que tomar dos, papá. 5 00:00:27,507 --> 00:00:29,217 Es la última que nos queda. 6 00:00:29,301 --> 00:00:30,761 El frasco está vacío. 7 00:00:31,470 --> 00:00:34,389 Si vendo el camión, te compraremos más. 8 00:00:34,473 --> 00:00:36,016 No hay problema, papá. 9 00:00:39,936 --> 00:00:40,896 ¿Jenna? 10 00:00:43,273 --> 00:00:44,274 ¿Jenna?

Oct 20, 2021 12:27:06 51.26KB Download Translate

1 00:00:05,318 --> 00:00:06,987 CIUDAD DE OKLAHOMA 2 00:00:07,070 --> 00:00:08,405 ¿Lista para irnos? 3 00:00:09,573 --> 00:00:10,574 Bien. 4 00:00:12,868 --> 00:00:17,456 Frankie está feliz con el jardín de niños. No deja de probarse ropa. 5 00:00:18,957 --> 00:00:22,210 Claro. Me parece bien que se junten a jugar. Adiós. 6 00:00:26,006 --> 00:00:27,257 ¿Estás lista, mi amor? 7 00:00:29,050 --> 00:00:31,970 Sabías que te encontraría, Libby. Soy policía. 8 00:00:32,053 --> 00:00:35,140 -¡No puedes esconderte eternamente! -¡Auxilio! 9 00:00:43,982 --> 00:00:46,401 Estoy a salvo.

Oct 20, 2021 12:27:06 58.21KB Download Translate

1 00:00:03,775 --> 00:00:05,652 ¡Tenemos un problema! 2 00:00:05,736 --> 00:00:08,280 Me vio la cara. Se arruinó mi fachada. 3 00:00:08,613 --> 00:00:12,951 Me encargué de los rusos. Pero adelante hay el doble de ellos. 4 00:00:13,034 --> 00:00:14,953 Sr. Conejo, la ventilación no. 5 00:00:15,036 --> 00:00:17,205 ¡Las obras de arte no hablan! 6 00:00:17,289 --> 00:00:20,792 -¿Qué hacemos? Estamos acabados. -Tranquilos. 7 00:00:21,376 --> 00:00:23,503 Saben lo que pueden hacer solos. 8 00:00:23,587 --> 00:00:27,424 -Yo sé lo que pueden hacer juntos. -¿Sí? ¿Cómo lo sabes? 9 00:00:31,845 --> 00:00:33,430 Porque soy el Cerebro. 10

Oct 20, 2021 12:27:06 52.22KB Download Translate

1 00:00:02,421 --> 00:00:03,922 KENNER - LUISIANA 2 00:00:05,424 --> 00:00:07,384 BIBLIOTECA PÚBLICA DE KENNER 3 00:00:14,433 --> 00:00:17,394 Emma, mira la pila enorme que tienes. 4 00:00:17,478 --> 00:00:19,980 ¿Estás acopiando para las vacaciones? 5 00:00:20,147 --> 00:00:24,026 ¿Te molesta si le agrego uno más a tu pila? 6 00:00:25,277 --> 00:00:26,361 ¿La isla del tesoro? 7 00:00:27,571 --> 00:00:31,950 Piratas, oro enterrado. Te prometo que te encantará. 8 00:00:33,035 --> 00:00:35,704 Muy bien. Aquí tienes. 9 00:00:35,788 --> 00:00:37,956 -Gracias, señor Blanche. -De nada. 10

Oct 20, 2021 12:27:06 60.8KB Download Translate

1 00:00:03,422 --> 00:00:04,381 ¿Julie? 2 00:00:06,300 --> 00:00:09,178 Julie, tenemos una cita con el médico. 3 00:00:09,261 --> 00:00:11,972 Vamos, Julie. No podemos faltar otra vez. 4 00:00:12,055 --> 00:00:14,308 Julie, soy Beth. Déjame entrar. 5 00:00:16,351 --> 00:00:18,145 Julie, ¡déjame entrar! 6 00:00:18,228 --> 00:00:19,980 ...tradición médica occidental. 7 00:00:20,063 --> 00:00:23,192 Esta tradición se centra en la racionalidad... 8 00:00:23,317 --> 00:00:25,235 ¡Julie! 9 00:00:26,737 --> 00:00:27,863 ¡Julie! 10 00:00:27,946 --> 00:00:31,700 Julie.

Oct 20, 2021 12:27:06 61.11KB Download Translate

1 00:00:02,504 --> 00:00:07,342 Simplemente no lo entiendo. ¿Por qué estás vendiendo mis cosas? 2 00:00:07,426 --> 00:00:10,304 Ya lo hablamos. ¿Recuerdas? 3 00:00:11,138 --> 00:00:16,268 Sí, lo recuerdo. Pero irrumpiste aquí, y yo me puse nerviosa. 4 00:00:16,351 --> 00:00:19,438 Es natural que alguien en tu estado se confunda. 5 00:00:19,521 --> 00:00:21,815 Por eso contraté un enfermero, Antonio. 6 00:00:21,899 --> 00:00:23,066 Empieza hoy. 7 00:00:23,150 --> 00:00:25,402 Y cuando venda, le pagaremos. 8 00:00:25,486 --> 00:00:28,864 Estoy muy bien sola. 9 00:00:28,947 --> 00:00:31,742 ¿Y quién dejó el fuego encendido? Es peligroso.

Oct 20, 2021 12:27:06 54.5KB Download Translate

1 00:00:00,169 --> 00:00:01,545 504 UÑAS 2 00:00:03,714 --> 00:00:06,467 ¿Dos horas para poner acrílicos y gel? 3 00:00:07,509 --> 00:00:09,178 ¿Hora y media para el relleno? 4 00:00:12,556 --> 00:00:17,519 ¿Cuántas veces debo repetir que miren las uñas y no a las clientas? 5 00:00:21,774 --> 00:00:22,858 ¿Mai? 6 00:00:24,568 --> 00:00:26,069 Todas son perezosas. 7 00:00:26,153 --> 00:00:29,323 Las mandaría de vuelta a Vietnam si las aceptaran. 8 00:00:31,450 --> 00:00:35,788 Hasta que no vea una mejora, no llamarán a su familia. 9 00:00:35,871 --> 00:00:37,122 ¿Entendieron?

Oct 20, 2021 12:27:06 45.7KB Download Translate

1 00:00:06,508 --> 00:00:08,677 HOTEL THE BEACON 2 00:00:12,473 --> 00:00:13,307 ¡Lo siento! 3 00:00:16,643 --> 00:00:19,146 AMARRE SOLO PARA HUÉSPEDES 4 00:00:24,067 --> 00:00:25,986 Esto es por hacerme correr. 5 00:00:26,445 --> 00:00:28,322 Ahora nos darás ese teléfono. 6 00:00:29,448 --> 00:00:32,618 ¿Creías que te nos escaparías? ¡Vamos! 7 00:00:36,580 --> 00:00:38,290 -¡Sí! -Esto es por mi labio. 8 00:00:41,084 --> 00:00:42,795 ¿Dónde está el teléfono, Solina? 9 00:00:42,878 --> 00:00:45,172 -No lo tengo. -¡Respuesta equivocada! 10 00:00:53,430 --> 00:00:55,349

Oct 20, 2021 12:27:06 57.34KB Download Translate

1 00:00:12,890 --> 00:00:15,392 Cargados en el camión, parecen ínfimos. 2 00:00:17,019 --> 00:00:17,936 Lo sé. 3 00:00:21,940 --> 00:00:25,944 Estoy esperando a que la municipalidad analice la tierra. 4 00:00:26,028 --> 00:00:28,572 Es raro que solo afecte a la mitad del campo. 5 00:00:28,655 --> 00:00:31,366 El resto está bien. Pero ¿esto? 6 00:00:32,618 --> 00:00:33,827 Esto no es suficiente. 7 00:00:35,204 --> 00:00:37,372 ¿Y qué pasará cuando lo perdamos? 8 00:00:37,456 --> 00:00:38,457 Escucha. 9 00:00:40,626 --> 00:00:42,544 Mi padre superó peores cosas. 10 00:00:43,545 --> 00:00:45,714

Oct 20, 2021 12:27:06 56.15KB Download Translate

1 00:00:02,296 --> 00:00:06,925 E ¿TE VAS A ESCABULLIR? 2 00:00:08,135 --> 00:00:10,763 B - ETHAN Y MAMÁ ESTÁN POR PONER UNA PELÍCULA. YA VOY. 3 00:00:36,955 --> 00:00:37,915 ¡Mamá! 4 00:00:38,832 --> 00:00:42,961 ¡Oye, tú, detente! ¡Llamaré a la policía! 5 00:00:48,884 --> 00:00:51,053 ¡Espera, detente! ¡Detente! 6 00:01:03,398 --> 00:01:05,359 Cariño, ¿estás bien? 7 00:01:06,109 --> 00:01:07,444 Llama a emergencias. 8 00:01:28,257 --> 00:01:32,135 LOS IMPOSTORES: REDENCIÓN 9 00:01:33,804 --> 00:01:35,764 Recibimos cartas. 10