Back to subtitle list

Lethal Weapon - Second Season English Subtitles

 Lethal Weapon - Second Season
Apr 26, 2022 10:08:13 firekid English 56

Release Name:

Lethal.Weapon.S02.1080p.Bluray.x265-HiQVE
Download Subtitles
Apr 26, 2022 02:56:50 63.09KB Download Translate

1 00:00:01,240 --> 00:00:02,959 Previously on Lethal Weapon... 2 00:00:03,160 --> 00:00:04,560 I'm an open book. 3 00:00:04,880 --> 00:00:05,996 What would you like to discuss? 4 00:00:06,200 --> 00:00:07,111 How about your wife? 5 00:00:10,320 --> 00:00:10,912 Next question. 6 00:00:11,120 --> 00:00:12,679 Your wife's death wasn't an accident. 7 00:00:13,400 --> 00:00:14,356 Who ordered the hit? 8 00:00:14,600 --> 00:00:16,557 Who's responsible for killing my wife? 9 00:00:16,760 --> 00:00:18,513 Flores. Tito Flores. 10 00:00:18,720 --> 00:00:20,598

Apr 26, 2022 02:56:50 69.86KB Download Translate

1 00:00:09,640 --> 00:00:11,518 Hey, Doc. Can you give me Kourtney's thighs? 2 00:00:11,720 --> 00:00:12,915 I could take three millimeters. 3 00:00:16,680 --> 00:00:17,431 Ladies. 4 00:00:17,640 --> 00:00:19,279 It's unethical of me to offer my professional opinion 5 00:00:19,480 --> 00:00:20,596 under these conditions. 6 00:00:20,800 --> 00:00:22,075 However. 7 00:00:22,360 --> 00:00:23,680 There's a Jacuzzi on the deck. 8 00:00:23,880 --> 00:00:26,315 So, I say bikini up. 9 00:00:26,520 --> 00:00:28,034 Let me take a look at my canvas.

Apr 26, 2022 02:56:52 65.2KB Download Translate

1 00:00:02,760 --> 00:00:04,638 This way, this way! 2 00:00:13,440 --> 00:00:14,078 Shaye? Shaye? 3 00:00:14,320 --> 00:00:15,356 When's the next album?! 4 00:00:15,560 --> 00:00:16,311 You'll just have to wait, baby. 5 00:00:16,520 --> 00:00:17,351 Aah! 6 00:01:09,960 --> 00:01:10,598 What the hell? 7 00:01:11,960 --> 00:01:13,474 Shaye, somebody... 8 00:01:56,920 --> 00:01:57,910 We shouldn't be here. 9 00:01:58,120 --> 00:01:59,349 It's like we're going in unarmed, unprepared. 10 00:01:59,560 --> 00:02:00,277 You're gonna be okay.

Apr 26, 2022 02:56:52 60.7KB Download Translate

1 00:00:14,920 --> 00:00:15,797 Excuse me. 2 00:00:16,000 --> 00:00:18,754 - Yeah. - Sir, we're actually going to be landing soon. 3 00:00:19,240 --> 00:00:21,357 I'm sure we have time for one more glass of wine, no? 4 00:00:22,200 --> 00:00:24,112 If we did, I wouldn't ask you to take your seat. 5 00:00:25,960 --> 00:00:26,757 Fair enough. 6 00:00:27,000 --> 00:00:27,877 Thank you. 7 00:00:29,880 --> 00:00:31,394 Ladies and gentlemen, just a brief announcement. 8 00:00:31,600 --> 00:00:33,876 Uh, the good news is, your flight to Los Angeles 9 00:00:34,080 --> 00:00:35,560 will only be

Apr 26, 2022 02:56:52 61.96KB Download Translate

1 00:00:18,520 --> 00:00:20,352 - Thank you. - Good luck. 2 00:00:22,560 --> 00:00:25,075 Three horse to win in the second. 3 00:00:25,280 --> 00:00:26,475 That's a big bet, Howard. 4 00:00:26,680 --> 00:00:27,716 Are you sure? 5 00:00:27,960 --> 00:00:29,235 I'm feeling lucky. 6 00:00:31,400 --> 00:00:32,311 That's all yours. 7 00:00:34,800 --> 00:00:36,473 It is another lovely day for a race 8 00:00:36,720 --> 00:00:39,076 here in beautiful Santa Anita Park. 9 00:00:39,280 --> 00:00:40,475 Race number two coming up...

Apr 26, 2022 02:56:52 61.1KB Download Translate

1 00:00:05,080 --> 00:00:05,718 Howdy. 2 00:00:16,680 --> 00:00:18,399 Whoo! Corvette! 3 00:00:18,600 --> 00:00:19,875 There is no substitute. 4 00:00:24,800 --> 00:00:25,790 Oh, absolutely. 5 00:00:26,040 --> 00:00:28,236 Now, I only joyride American. 6 00:00:31,840 --> 00:00:35,197 Damn it. Jake, we might have ourselves a slight problem. 7 00:00:36,720 --> 00:00:37,790 Slowing down, Riggs? 8 00:00:38,000 --> 00:00:39,116 You got a better idea? 9 00:00:39,320 --> 00:00:42,392 Speed up. Unless you don't think you can take him, in which case... 10

Apr 26, 2022 02:56:52 59.75KB Download Translate

1 00:00:17,600 --> 00:00:18,556 How's the water? 2 00:00:18,880 --> 00:00:20,109 - Wet. - Yeah. 3 00:00:20,320 --> 00:00:22,232 - How are the waves? - Fun. 4 00:00:22,440 --> 00:00:23,396 You ever surf here before? 5 00:00:23,600 --> 00:00:24,954 No, but I'm from Del Mar. 6 00:00:25,160 --> 00:00:26,560 So, think I'll be all right. 7 00:00:39,000 --> 00:00:40,639 Hey, you lost, bro? 8 00:00:43,400 --> 00:00:44,720 Beach is that way. 9 00:00:46,760 --> 00:00:47,511 All right, man.

Apr 26, 2022 02:56:52 66.64KB Download Translate

1 00:00:09,840 --> 00:00:10,671 Pharmacy Services, 2 00:00:10,880 --> 00:00:13,520 please call station four. Pharmacy Services... 3 00:00:14,040 --> 00:00:15,918 So you're saying that it occurred this morning. 4 00:00:16,160 --> 00:00:18,391 Can I get some help here? She's at six centimeters. 5 00:00:19,640 --> 00:00:20,835 Just breathe, honey, just breathe. 6 00:00:21,080 --> 00:00:22,560 If you tell me to control my breathing again, 7 00:00:22,760 --> 00:00:23,671 I might kill you! 8 00:00:23,880 --> 00:00:26,952 Okay, where have I heard that one before? 9 00:00:41,960 --> 00:00:43,314

Apr 26, 2022 02:56:52 63.81KB Download Translate

1 00:00:17,480 --> 00:00:18,470 Ooh-hoo! 2 00:00:18,680 --> 00:00:20,990 Everyone say, "Blondes have more fun." 3 00:00:21,200 --> 00:00:22,350 Blondes have more fun. 4 00:00:24,120 --> 00:00:25,395 Hey, watch it, assface! 5 00:00:25,600 --> 00:00:27,478 LAPD! Stop! Police! 6 00:00:51,760 --> 00:00:52,511 I didn't do it! 7 00:00:52,720 --> 00:00:53,471 Take it! 8 00:00:53,680 --> 00:00:54,670 I don't want it. Take it. 9 00:00:54,880 --> 00:00:56,155 LAPD! Stop! 10 00:01:21,800 --> 00:01:23,996 Fan out. Fan out. Give him

Apr 26, 2022 02:56:52 57.21KB Download Translate

1 00:00:28,000 --> 00:00:29,354 Lincoln 12, did you copy... 2 00:00:32,880 --> 00:00:35,395 Dispatch, this is Lincoln 12. That's affirmative. 3 00:00:39,480 --> 00:00:40,675 Know why we pulled you over, sir? 4 00:00:42,160 --> 00:00:43,310 End of year quota? 5 00:00:43,760 --> 00:00:44,955 Broken taillight. 6 00:00:46,000 --> 00:00:47,639 But why don't you give us a tour just for fun? 7 00:01:04,600 --> 00:01:06,353 Couldn't find anything your size? 8 00:01:13,000 --> 00:01:14,150 What the hell? 9 00:01:16,200 --> 00:01:17,077 Call this in.

Apr 26, 2022 02:56:52 59.4KB Download Translate

1 00:00:51,960 --> 00:00:53,110 Start shooting already. 2 00:00:53,360 --> 00:00:54,953 Come on, you're missing my best stuff. 3 00:00:55,200 --> 00:00:56,793 Man, if that's your best stuff, hang it up. 4 00:00:57,000 --> 00:00:58,354 You ain't getting on TV with that weak sauce. 5 00:00:58,560 --> 00:00:59,311 Hey, if he gets on that show, 6 00:00:59,520 --> 00:01:00,636 I get ten percent of his winnings, 7 00:01:00,840 --> 00:01:02,240 'cause I taught him that trick. 8 00:01:02,440 --> 00:01:03,794 I get ten percent because it's my video. 9

Apr 26, 2022 02:56:52 63.02KB Download Translate

1 00:00:15,720 --> 00:00:17,154 Okay, if this is gonna be a regular thing, 2 00:00:17,360 --> 00:00:19,477 I think we might need to get you a bed frame. 3 00:00:19,800 --> 00:00:20,597 - Mm-mm. - Yeah. 4 00:00:20,800 --> 00:00:22,029 Can't. 5 00:00:22,240 --> 00:00:23,879 No. That's where all the monsters live. 6 00:00:24,120 --> 00:00:25,679 If I get a bed frame, they'll climb underneath there. 7 00:00:25,920 --> 00:00:27,354 - - Really? - Mm-hmm. 8 00:00:27,560 --> 00:00:28,357 Hmm. 9 00:00:30,560 --> 00:00:31,835

Apr 26, 2022 02:56:52 58.1KB Download Translate

1 00:00:24,120 --> 00:00:25,440 You're really not worried about this? 2 00:00:25,920 --> 00:00:28,196 No. Look at the bubbles. 3 00:00:28,440 --> 00:00:31,512 He's-he's-he's got excellent lung capacity. 4 00:00:31,760 --> 00:00:33,911 It runs in the family. He-he's fine. 5 00:00:34,120 --> 00:00:35,554 He's not fine. 6 00:00:35,800 --> 00:00:37,314 It's been three weeks since he left school, 7 00:00:37,520 --> 00:00:39,193 and this is all he does. 8 00:00:39,400 --> 00:00:40,720 He floats. He sinks. 9 00:00:40,920 --> 00:00:42,320 He comes back in the house for cereal.

Apr 26, 2022 02:56:52 57.68KB Download Translate

1 00:00:18,280 --> 00:00:19,191 Hi. 2 00:00:19,400 --> 00:00:20,436 Hello. 3 00:00:20,640 --> 00:00:21,551 Ooh. 4 00:00:22,360 --> 00:00:23,316 Oh, I like this. 5 00:00:24,200 --> 00:00:26,112 How can I take it to Bora Bora with me tomorrow? 6 00:00:26,640 --> 00:00:29,678 My necklace travels business class or better. 7 00:00:31,040 --> 00:00:32,190 Find me later. 8 00:00:37,640 --> 00:00:39,393 It's Business 101... I give you product, 9 00:00:39,640 --> 00:00:40,790 - you give me money. - Hey, chill.

Apr 26, 2022 02:56:52 61.93KB Download Translate

1 00:00:03,600 --> 00:00:05,319 Our diamond rings are right over here. 2 00:00:05,560 --> 00:00:06,960 Yes, ma'am, we'll take care of that special order for you. 3 00:00:07,160 --> 00:00:08,640 You'd like to take a look, let me show you. 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,195 Yeah, I'd like to look at this one. 5 00:00:11,040 --> 00:00:11,917 Of course. 6 00:00:12,160 --> 00:00:13,719 - The best choice. - I'm not sure of the quality. 7 00:00:13,920 --> 00:00:14,956 Yes... 8 00:00:17,480 --> 00:00:18,550 It's beautiful. 9 00:00:18,760 --> 00:00:19,955 Yeah, that's really pretty.

Apr 26, 2022 02:56:52 65.93KB Download Translate

1 00:00:05,680 --> 00:00:08,195 Welcome to the LAPD Gun Buyback Program. 2 00:00:08,680 --> 00:00:10,512 $100 to $500 per gun. 3 00:00:10,880 --> 00:00:12,439 No questions asked. 4 00:00:26,640 --> 00:00:27,437 It's raining guns out there. 5 00:00:27,640 --> 00:00:29,074 I told you, man. 6 00:00:29,400 --> 00:00:30,880 - Don't ever doubt me. - You know what? 7 00:00:31,080 --> 00:00:32,719 I'm finna call an audible. Y'all strap up. 8 00:00:33,160 --> 00:00:34,196 We going shopping. 9 00:00:34,400 --> 00:00:35,720 No, wait, wait, wait. 10

Apr 26, 2022 02:56:52 68.68KB Download Translate

1 00:00:06,400 --> 00:00:07,959 Trying to squeeze me for more money 2 00:00:08,160 --> 00:00:09,799 after we already had a deal?! 3 00:00:10,320 --> 00:00:12,630 Well, that was before I saw the plans, Sam. 4 00:00:12,840 --> 00:00:14,797 You expect me to pretend I didn't see this? 5 00:00:15,640 --> 00:00:16,630 Gonna pay up? 6 00:00:16,840 --> 00:00:19,719 You need to get the hell out of my office right now! 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,634 Okay, Sammy. 8 00:00:23,560 --> 00:00:24,994 I'll be seeing you. 9 00:00:34,360 --> 00:00:35,271 Can I come out now?

Apr 26, 2022 02:56:52 63.44KB Download Translate

1 00:00:07,200 --> 00:00:08,793 Hey, baby girl. It's Daddy. 2 00:00:09,560 --> 00:00:11,711 I'm on my way to the hospital to see you be born. 3 00:00:11,920 --> 00:00:13,991 Little Ophelia. 4 00:00:14,240 --> 00:00:16,311 You know, your mom wanted you to be named Riana. 5 00:00:16,520 --> 00:00:17,954 I wore her down. 6 00:00:19,880 --> 00:00:20,870 Oh. 7 00:00:22,440 --> 00:00:24,557 It's like she knows we're talking about her. 8 00:00:26,280 --> 00:00:27,191 Hey, Mama Bear. 9 00:00:27,400 --> 00:00:29,869 Roger, you said you wouldn't miss another one of these,

Apr 26, 2022 02:56:52 60.94KB Download Translate

1 00:00:18,080 --> 00:00:19,799 All right, this is your last chance. 2 00:00:20,440 --> 00:00:21,999 Drop the weapon... 3 00:00:22,680 --> 00:00:24,637 or things aren't going to end well for you. 4 00:00:39,440 --> 00:00:42,035 Make my day. 5 00:00:42,720 --> 00:00:45,280 You know, you're a fast learner, kid. 6 00:00:45,840 --> 00:00:47,433 But how's your hand-to-hand, huh? 7 00:00:47,640 --> 00:00:49,472 How's that? Huh? Huh? 8 00:00:49,680 --> 00:00:51,717 What are you gonna do with your hand-to-hand? Huh? Give me that! 9 00:00:51,920 --> 00:00:54,833 Huh? Huh? Yeah?

Apr 26, 2022 02:56:52 61.9KB Download Translate

1 00:00:02,760 --> 00:00:03,796 Hey, Riggs. 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,229 You want to get out of this town? 3 00:00:05,880 --> 00:00:06,836 You got a truck, Molly? 4 00:00:07,040 --> 00:00:08,952 No, I mean, when we're older. 5 00:00:09,320 --> 00:00:10,356 I guess. 6 00:00:12,920 --> 00:00:16,960 Sometimes I dream of being president or an astronaut. 7 00:00:17,680 --> 00:00:18,875 Be the first one to Mars. 8 00:00:21,600 --> 00:00:22,351 What about you? 9 00:00:23,480 --> 00:00:24,311 I don't know. 10

Apr 26, 2022 02:56:52 59.63KB Download Translate

1 00:00:03,480 --> 00:00:05,517 Hello! 2 00:00:07,880 --> 00:00:09,792 Anybody home? Trish? 3 00:00:10,600 --> 00:00:11,875 The lamps were flying 4 00:00:12,080 --> 00:00:13,514 and glass was shattering everywhere. 5 00:00:13,720 --> 00:00:16,110 He got one tiny piece of glass in his face 6 00:00:16,360 --> 00:00:17,874 and he started bawling like a baby. 7 00:00:18,120 --> 00:00:19,839 He's still like that. 8 00:00:20,080 --> 00:00:22,993 Like, "Dad, Dad, take me to a doctor." 9 00:00:23,200 --> 00:00:24,953 Oh, but, you know, Martin was a good-looking kid, though,

Apr 26, 2022 02:56:52 51.85KB Download Translate

1 00:00:04,680 --> 00:00:05,750 There you are. 2 00:00:06,600 --> 00:00:08,080 I've been waiting. 3 00:00:08,560 --> 00:00:10,040 Do you still love me? 4 00:00:11,720 --> 00:00:12,995 Of course I do. 5 00:00:14,520 --> 00:00:16,239 You were supposed to be here. 6 00:00:17,760 --> 00:00:18,910 Right? 7 00:00:19,800 --> 00:00:21,598 That's what you said. 8 00:00:22,720 --> 00:00:24,632 Do you not want to anymore? 9 00:00:29,520 --> 00:00:30,317 I do. 10 00:00:31,880 --> 00:00:33,314 Then what's keeping you, baby?