Back to subtitle list

Legion - Second Season English Subtitles

 Legion - Second Season

Series Info:

Released: 08 Feb 2017
Runtime: 60 min
Genre: Action, Drama, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Dan Stevens, Rachel Keller, Aubrey Plaza, Bill Irwin
Country: USA
Rating: 8.3

Overview:

David Haller is a troubled young man diagnosed as schizophrenic, but after a strange encounter, he discovers special powers that will change his life forever.

Aug 17, 2021 15:08:06 tedi English 43

Release Name:

Legion.S02.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

Resync from addic7ed 
Download Subtitles
Aug 17, 2021 07:27:28 45.91KB Download Translate

1 00:00:30,633 --> 00:00:33,768 ♪ Ooh, ooh ♪ 2 00:00:37,889 --> 00:00:39,889 ♪ Wah ♪ 3 00:00:44,896 --> 00:00:48,398 It's Tuesday, right? 4 00:00:48,400 --> 00:00:50,566 What is? 5 00:00:50,568 --> 00:00:53,235 Today. I'm asking... Is it Tuesday? 6 00:00:56,774 --> 00:00:59,107 This is a conversation about time. 7 00:00:59,109 --> 00:01:02,711 I try never to have conversations about time. 8 00:01:03,928 --> 00:01:09,385 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 9 00:01:12,466 --> 00:01:15,890 Whoops, my drink is empty. 10 00:01:15,893 --> 00:01:18,294 Hmm.

Aug 17, 2021 07:27:28 41.42KB Download Translate

1 00:00:01,932 --> 00:00:03,965 ♪ ♪ 2 00:00:16,820 --> 00:00:19,108 A diversion? 3 00:00:19,110 --> 00:00:20,442 Why? 4 00:00:21,545 --> 00:00:23,245 So we can get in. 5 00:00:23,247 --> 00:00:24,887 Yeah, I got that part. 6 00:00:24,890 --> 00:00:27,216 Why? 7 00:00:27,218 --> 00:00:30,319 Remember when we used to get high, and you'd ask, 8 00:00:30,321 --> 00:00:32,254 every time, "Why is it blue?" 9 00:00:32,257 --> 00:00:34,012 And I would say, "It's always blue, man." 10 00:00:34,015 --> 00:00:35,426 Y-Yeah, except that never happened.

Aug 17, 2021 07:27:28 36.31KB Download Translate

1 00:00:05,500 --> 00:00:08,329 You've heard of the placebo effect. 2 00:00:08,330 --> 00:00:13,720 But are you aware of the nocebo effect? 3 00:00:13,730 --> 00:00:16,900 In which the human body has a negative physical reaction 4 00:00:16,910 --> 00:00:18,530 to a suggested harm. 5 00:00:18,540 --> 00:00:20,500 This will make you vomit. 6 00:00:22,960 --> 00:00:24,809 _ 7 00:00:24,810 --> 00:00:26,210 This will make you vomit. 8 00:00:31,070 --> 00:00:32,870 This will make you vomit. 9 00:00:32,880 --> 00:00:34,299 Your mind has the power 10 00:00:34,300 --> 00:00:36,639

Aug 17, 2021 07:27:28 29.38KB Download Translate

1 00:00:10,184 --> 00:00:15,398 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 2 00:01:02,079 --> 00:01:04,243 You're okay. 3 00:01:11,255 --> 00:01:14,022 Make room. Baby's coming out. All right? 4 00:01:14,024 --> 00:01:16,024 Here we go. Here she is. 5 00:01:16,026 --> 00:01:17,960 That's it. 6 00:01:17,962 --> 00:01:20,162 - Come on. - Push. Yes. 7 00:01:20,164 --> 00:01:22,157 You got it. Here she comes. 8 00:01:30,007 --> 00:01:33,876 Congratulations on having a girl. 9 00:01:37,130 --> 00:01:39,096 Hold her close to your skin. 10

Aug 17, 2021 07:27:28 35.67KB Download Translate

1 00:00:02,600 --> 00:00:05,429 Apparently on Legion... 2 00:00:05,430 --> 00:00:07,039 I'm dead. 3 00:00:07,040 --> 00:00:09,539 You killed me. 4 00:00:09,540 --> 00:00:11,440 You killed me. 5 00:00:11,450 --> 00:00:13,419 - I... didn't. - Yeah, you did. 6 00:00:13,420 --> 00:00:16,209 And I got to say, not cool, man. 7 00:00:16,210 --> 00:00:20,149 Are you you at all? Or is this just a mask? 8 00:00:20,150 --> 00:00:23,119 We're trapped. 9 00:00:25,130 --> 00:00:26,759 You got to help me. 10 00:00:26,760 --> 00:00:28,559

Aug 17, 2021 07:27:28 28.62KB Download Translate

1 00:00:29,153 --> 00:00:31,153 Don't, don't, don't, don't. 2 00:00:31,155 --> 00:00:33,532 That's... I have... I have it, I have it, I have it... 3 00:00:42,433 --> 00:00:44,400 ♪ ♪ 4 00:00:48,290 --> 00:00:54,045 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 5 00:02:15,620 --> 00:02:17,587 Okay. 6 00:02:21,299 --> 00:02:22,531 It's okay. 7 00:02:24,569 --> 00:02:26,202 You're okay. 8 00:02:26,204 --> 00:02:28,170 Hmm? 9 00:03:19,848 --> 00:03:21,424 Spit now. 10 00:03:41,479 --> 00:03:43,446

Aug 17, 2021 07:27:28 27.77KB Download Translate

1 00:00:01,670 --> 00:00:03,829 Ostensibly on Legion... 2 00:00:03,830 --> 00:00:08,029 A delusion starts like any other idea, as an egg. 3 00:00:08,030 --> 00:00:11,999 From the shell, you'd never know anything was wrong. 4 00:00:12,000 --> 00:00:15,229 It's what's inside that matters. 5 00:00:17,370 --> 00:00:20,209 You're still working for him. 6 00:00:20,210 --> 00:00:21,609 - The Shadow King. - Okay, 7 00:00:21,610 --> 00:00:24,279 I'm not not working for him. 8 00:00:24,280 --> 00:00:25,979 How are you real? 9 00:00:29,050 --> 00:00:30,410 Whose body is that? 10

Aug 17, 2021 07:27:28 26.43KB Download Translate

1 00:00:18,640 --> 00:00:20,970 ♪ ♪ 2 00:00:23,710 --> 00:00:35,180 _ 3 00:00:40,060 --> 00:00:43,059 The monk is dead. 4 00:00:43,060 --> 00:00:46,829 So how are we going to find Farouk's body? 5 00:00:46,830 --> 00:00:48,800 David? 6 00:00:52,070 --> 00:00:55,070 I'm thinking. 7 00:00:55,080 --> 00:00:58,479 Someone else must know. 8 00:00:58,480 --> 00:01:00,949 Who? 9 00:01:00,950 --> 00:01:02,549 What about me? 10 00:01:02,550 --> 00:01:05,539 In the future.

Aug 17, 2021 07:27:28 32.19KB Download Translate

1 00:00:53,971 --> 00:00:55,201 It's done. 2 00:00:55,211 --> 00:00:56,600 She's ours. 3 00:00:56,601 --> 00:01:00,381 _ 4 00:01:21,381 --> 00:01:24,270 ♪ Her eyes ♪ 5 00:01:24,271 --> 00:01:28,970 ♪ Were butterflies ♪ 6 00:01:28,971 --> 00:01:33,911 ♪ Her smile was a rainbow ♪ 7 00:01:37,061 --> 00:01:40,320 ♪ Her hair ♪ 8 00:01:40,321 --> 00:01:44,320 ♪ Was sunbeam waves ♪ 9 00:01:44,321 --> 00:01:49,371 ♪ Shining 'round like a halo ♪ 10 00:01:53,491 --> 00:01:56,300 ♪ Her face ♪

Aug 17, 2021 07:27:28 25.02KB Download Translate

1 00:00:13,170 --> 00:00:15,130 ♪ ♪ 2 00:00:51,170 --> 00:00:53,740 ♪ ♪ 3 00:01:19,870 --> 00:01:21,869 I'm going after him. 4 00:01:30,670 --> 00:01:36,110 ♪ I'll drown my beliefs ♪ 5 00:01:43,890 --> 00:01:46,320 I'm going after him. 6 00:01:46,330 --> 00:01:48,329 Maybe... 7 00:01:48,330 --> 00:01:50,120 he doesn't know... 8 00:01:53,050 --> 00:01:54,299 Go on. 9 00:01:54,300 --> 00:01:56,330 ...the difference 10 00:01:56,340 --> 00:01:58,899 between things real and not real,

Aug 17, 2021 07:27:28 46.65KB Download Translate

1 00:00:07,810 --> 00:00:14,610 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 2 00:00:21,670 --> 00:00:23,640 ♪ ♪ 3 00:00:28,730 --> 00:00:31,030 ♪ No one knows what it's like ♪ 4 00:00:31,040 --> 00:00:33,570 ♪ To be the bad man ♪ 5 00:00:34,790 --> 00:00:36,860 ♪ To be the sad man ♪ 6 00:00:38,520 --> 00:00:40,870 ♪ Behind blue eyes ♪ 7 00:00:42,220 --> 00:00:45,020 ♪ No one knows what it's like ♪ 8 00:00:45,120 --> 00:00:47,220 ♪ To be hated ♪ 9 00:00:48,700 --> 00:00:50,670 ♪ To be fated ♪ 10 00:00:51,800 --> 00:00:54,709 ♪ To telling only lies ♪