Back to subtitle list

Legion - Second Season Arabic Subtitles

 Legion - Second Season

Series Info:

Released: 08 Feb 2017
Runtime: 60 min
Genre: Action, Drama, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Dan Stevens, Rachel Keller, Aubrey Plaza, Bill Irwin
Country: USA
Rating: 8.3

Overview:

David Haller is a troubled young man diagnosed as schizophrenic, but after a strange encounter, he discovers special powers that will change his life forever.

Jul 24, 2020 09:16:19 Abdalla750 Arabic 3

Release Name:

Legion - Second Season

Release Info:

Starzplay ترجمة مستخرجة من   
Download Subtitles
Jul 21, 2020 18:10:52 37.61KB Download Translate

1 00:00:44,003 --> 00:00:48,508 - إنه الثلاثاء، صحيح؟ - ماذا؟ 2 00:00:49,259 --> 00:00:51,761 اليوم! أنا أسألك إن كان الثلاثاء 3 00:00:55,598 --> 00:01:00,937 هذا حوار عن الوقت وأنا أحاول ألا أخوض البتة حوارات عن الوقت 4 00:01:11,030 --> 00:01:14,576 يا للهول! كأسي فارغة! 5 00:01:18,288 --> 00:01:19,122 شكراً! 6 00:01:32,468 --> 00:01:34,637 - أهناك ما يضحكك؟ - نعم 7 00:01:36,347 --> 00:01:37,724 إننا عالقان 8 00:02:13,343 --> 00:02:14,469 ممتاز! 9 00:02:19,098 --> 00:02:23,353 يوجد في الصحراء متاهة منحوتة من الرمل والصخور

Jul 21, 2020 18:10:52 36.74KB Download Translate

1 00:00:16,376 --> 00:00:19,170 تمويه؟ لماذا؟ 2 00:00:20,880 --> 00:00:24,717 - لنتمكن من الدخول - نعم، أفهم ذاك الجزء، لماذا؟ 3 00:00:26,886 --> 00:00:30,974 أتذكر كيف كنا ننتشي وكنت تسأل كل مرة "لماذا هو أزرق؟" 4 00:00:31,349 --> 00:00:34,644 - وكنت أقول "إنه أزرق دائماً" - نعم، لكن ذلك لم يحصل يوماً 5 00:00:34,727 --> 00:00:37,147 إنها ذكرى مزيفة، لم أتعرّف بك حتى التقينا في المشفى 6 00:00:37,397 --> 00:00:40,984 لكنك تتذكر ذلك، صحيح؟ مزيفة أو حقيقية، تتذكرها 7 00:00:41,443 --> 00:00:44,988 - حصلت إذاً - هل أنت على طبيعتك يوماً؟ 8 00:00:45,655 --> 00:00:48,533 "ليني" من المشفى وفتاة رقائق الفطور؟ 9

Jul 21, 2020 18:10:52 33KB Download Translate

1 00:00:04,906 --> 00:00:06,991 سمعتم بالتأثير الوهمي 2 00:00:07,826 --> 00:00:11,788 لكن هل تعرفون تأثير "نوسيبو"؟ 3 00:00:12,997 --> 00:00:17,752 حيث يكون لجسم الإنسان رد فعل جسدي سلبي تجاه أذى مقترح 4 00:00:17,961 --> 00:00:19,462 هذا سيجعلك تتقيأ 5 00:00:22,173 --> 00:00:24,134 "ماء بالسكر" 6 00:00:24,217 --> 00:00:25,677 هذا سيجعلك تتقيأ 7 00:00:30,348 --> 00:00:31,850 هذا سيجعلك تتقيأ 8 00:00:32,267 --> 00:00:35,937 يملك عقلكم القوة لصنع واقعه الجسدي الخاص 9 00:00:36,020 --> 00:00:37,313 هذا سيجعلك تتقيأ 10 00:00:55,373 --> 00:00:57,625

Jul 21, 2020 18:10:52 19.19KB Download Translate

1 00:01:01,063 --> 00:01:02,647 إنك بخير 2 00:01:10,781 --> 00:01:13,116 أفسحوا المجال سيخرج الطفل، اتفقنا؟ 3 00:01:13,200 --> 00:01:14,534 ها نحن ذا 4 00:01:14,618 --> 00:01:15,744 ها نحن ذا 5 00:01:15,827 --> 00:01:18,622 - هيا - ادفعي، نعم 6 00:01:18,705 --> 00:01:20,874 أحسنت، ها هي 7 00:01:29,257 --> 00:01:32,511 تهاني، لقد رزقت بابنة 8 00:01:33,637 --> 00:01:37,391 احضنيها قريباً منك 9 00:06:01,113 --> 00:06:04,950 وبعد ذلك، يستمد البعض من الضعف قوة 10

Jul 21, 2020 18:10:52 29.89KB Download Translate

1 00:00:01,762 --> 00:00:03,848 في الحلقات السابقة...كما يبدو 2 00:00:04,682 --> 00:00:05,725 إنني ميتة 3 00:00:07,059 --> 00:00:08,269 لقد قتلتني 4 00:00:08,728 --> 00:00:09,937 لقد قتلتني 5 00:00:10,813 --> 00:00:12,648 - لم أفعل - بلى، فعلت 6 00:00:13,024 --> 00:00:15,318 وعلي القول إن ذلك ليس جيداً، يا رجل 7 00:00:15,484 --> 00:00:19,488 أهذه حقيقتك أم أنه مجرد قناع فحسب؟ 8 00:00:19,572 --> 00:00:20,865 إننا عالقان 9 00:00:24,618 --> 00:00:25,870 عليك أن تساعدني 10

Jul 21, 2020 18:10:52 23.37KB Download Translate

1 00:02:15,704 --> 00:02:16,664 أحسنت 2 00:02:20,793 --> 00:02:21,710 لا بأس 3 00:02:24,088 --> 00:02:25,131 أنت بخير 4 00:03:19,310 --> 00:03:20,227 ابصق الآن 5 00:04:10,236 --> 00:04:11,195 حسناً 6 00:04:11,404 --> 00:04:12,363 نم جيداً 7 00:04:34,510 --> 00:04:36,720 "آيمي هالر" 8 00:04:36,971 --> 00:04:38,848 ماذا؟ الآن؟ توقف 9 00:04:53,988 --> 00:04:54,822 علي التوقف 10 00:05:11,005 --> 00:05:12,256 صباح الخير، "سينتيا"

Jul 21, 2020 18:10:52 25.69KB Download Translate

1 00:00:02,085 --> 00:00:03,879 في الحلقات السابقة...كما يبدو 2 00:00:03,962 --> 00:00:07,633 يبدأ الوهم كأية فكرة أخرى، كبيضة 3 00:00:08,675 --> 00:00:11,178 من القشرة، لا يعرف المرء أن ثمة خطباً يوماً 4 00:00:12,179 --> 00:00:14,556 المهم ما يوجد في الداخل 5 00:00:18,977 --> 00:00:20,395 ما زلت تعملين لحسابه 6 00:00:20,479 --> 00:00:21,688 - "ملك الظل" - حسناً 7 00:00:22,231 --> 00:00:25,859 - لا أستطيع القول إنني لا أعمل لحسابه - كيف تكونين حقيقية؟ 8 00:00:28,987 --> 00:00:30,322 جسم من ذاك؟ 9 00:00:30,447 --> 00:00:32,324 لست واثقة من أن "فاروق" وجد جسمه

Jul 21, 2020 18:10:52 25.11KB Download Translate

1 00:00:25,034 --> 00:00:29,288 "لتوليد الخوف ارفع مرآة أمامك 2 00:00:29,372 --> 00:00:35,795 قول مأثور لراهب (مي غو)" 3 00:00:41,467 --> 00:00:42,718 مات الراهب 4 00:00:44,512 --> 00:00:46,681 كيف سنجد جسم "فاروق" إذاً؟ 5 00:00:49,100 --> 00:00:50,017 "دايفيد"؟ 6 00:00:53,896 --> 00:00:54,897 إنني أفكر 7 00:00:56,816 --> 00:00:58,359 يجب أن يعلم شخص آخر حتماً 8 00:00:59,944 --> 00:01:00,862 من؟ 9 00:01:02,238 --> 00:01:04,991 ماذا عني؟ في المستقبل 10 00:01:07,118 --> 00:01:08,202

Jul 21, 2020 18:10:52 22.61KB Download Translate

1 00:00:53,773 --> 00:00:55,859 تم الأمر، حصلنا عليها 2 00:00:56,359 --> 00:00:59,821 "قبل 13 يوماً" 3 00:02:07,222 --> 00:02:08,056 "سيد" 4 00:02:09,766 --> 00:02:10,600 "سيد" 5 00:02:19,400 --> 00:02:20,235 اجلسي 6 00:02:27,158 --> 00:02:30,119 إذاً... عاد 7 00:02:31,704 --> 00:02:34,541 صباح اليوم يبدو بحالة جيدة 8 00:02:35,667 --> 00:02:38,419 يبدون كذلك دوماً، رجالنا 9 00:02:39,212 --> 00:02:42,674 بذهابهم وإيابهم 10 00:02:44,801 --> 00:02:46,928 كل الأمور المهمة

Jul 21, 2020 18:10:52 19.69KB Download Translate

1 00:01:19,705 --> 00:01:20,956 سألحق به 2 00:01:44,021 --> 00:01:45,314 سألحق به 3 00:01:46,899 --> 00:01:49,526 ربما لا يعرف... 4 00:01:53,530 --> 00:01:58,327 - تابعي - الفرق بين ما هو حقيقي وغير حقيقي 5 00:01:58,702 --> 00:01:59,870 والصواب والخطأ 6 00:02:00,245 --> 00:02:04,458 سألحق به! لا يعرف الفرق 7 00:02:04,750 --> 00:02:08,587 سألحق به! إنه شخص طيب 8 00:02:10,172 --> 00:02:14,635 - سألحق به - بسبب ما قلته للتو؟ 9 00:02:17,095 --> 00:02:20,724 لأنه علينا إنقاذ الحب إن أردنا أن ننقذ العالم 10

Jul 21, 2020 18:10:52 41.28KB Download Translate

1 00:00:24,787 --> 00:00:29,375 "لا أحد يعرف ما شعور أن تكون الرجل الشرير 2 00:00:30,751 --> 00:00:36,757 أن تكون الرجل الحزين خلف العينين الزرقاوين 3 00:00:38,467 --> 00:00:43,305 لا أحد يعرف ما شعور أن تكون مكروهاً 4 00:00:44,723 --> 00:00:50,396 أن يكون مقدّراً لك أن تقول الأكاذيب فحسب 5 00:00:51,355 --> 00:00:56,694 لكن أحلامي ليست فارغة... 6 00:00:58,154 --> 00:01:02,950 بقدر ما يبدو ضميري عليه 7 00:01:04,910 --> 00:01:10,207 لدي ساعات بمفردي فقط 8 00:01:11,417 --> 00:01:17,631 حبي ثأر لن يتحرر أبداً" 9 00:01:22,928 --> 00:01:25,514 لا أحد يفهم هذا الألم

How to unblock