Legion - Second Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
David Haller is a troubled young man diagnosed as schizophrenic, but after a strange encounter, he discovers special powers that will change his life forever.
Release Name:
Legion.S02.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA Legion.S02.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA Legion.S02.WEBRip.x264-ION10 Legion.S02.1080p.WEB.H264-DEFLATE Legion.S02.1080p.WEB.HEVC.x265-RMTeam legion.s02.720.weprip legion.s02.1080.weprip legion.s02.complete legion.s02.all.wep
Release Info:
💢 🅢🅡🅣 بصيغة 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 ترجمة 💢
Download Subtitles
1 00:00:30,700 --> 00:00:44,699 {\an5}{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}Extracted by: Muhammad Elzayady 2 00:00:45,170 --> 00:00:49,674 - إنه الثلاثاء، صحيح؟ - ماذا؟ 3 00:00:50,425 --> 00:00:52,635 اليوم، أنا أسألك إن كان الثلاثاء. 4 00:00:56,639 --> 00:01:02,103 هذا حوار عن الوقت، وأنا أحاول ألّا أخوض في حوارات عن الوقت أبداً. 5 00:01:12,113 --> 00:01:15,658 يا للهول، كأسي فارغة. 6 00:01:19,370 --> 00:01:20,205 شكراً. 7 00:01:33,551 --> 00:01:35,720 - أهناك ما يضحكك؟ - نعم. 8 00:01:37,430 --> 00:01:38,807 إننا عالقان. 9 00:02:14,425 --> 00:02:15,552 ممتاز.
1 00:00:05,851 --> 00:00:16,850 {\an5}{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}Extracted by: Muhammad Elzayady 2 00:00:17,851 --> 00:00:20,353 تمويه؟ لماذا؟ 3 00:00:22,105 --> 00:00:25,817 - لنتمكن من الدخول. - نعم، أفهم ذاك الجزء، لماذا؟ 4 00:00:28,111 --> 00:00:32,198 أتذكر كيف كنا ننتشي، وكنت تسأل كل مرة، "لماذا هو أزرق؟" 5 00:00:32,574 --> 00:00:35,493 - وكنت أقول، "إنه أزرق دائماً يا رجل." - نعم، لكن ذلك لم يحصل يوماً. 6 00:00:35,577 --> 00:00:38,246 إنها ذكرى مزيّفة، لم أتعرّف بك حتى التقينا في المشفى. 7 00:00:38,621 --> 00:00:41,833 لكنك تتذكر ذلك، صحيح؟ مزيّفة أو حقيقية، أنت تتذكرها! 8 00:00:42,667 --> 00:00:46,087 - حصلت إذاً. - هل أنت على طبيعتك يوماً؟
1 00:00:00,214 --> 00:00:06,214 {\an5}{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}Extracted by: Muhammad Elzayady 2 00:00:06,214 --> 00:00:07,924 سمعتم بالتأثير الوهمي. 3 00:00:09,134 --> 00:00:12,887 لكن هل تعرفون تأثير "نوسيبو"؟ 4 00:00:14,305 --> 00:00:18,935 {\an8}حيث يكون لجسم الإنسان رد فعل جسدي سلبي تجاه أذى مقترح. 5 00:00:19,269 --> 00:00:20,603 هذا سيجعلك تتقيأ. 6 00:00:23,356 --> 00:00:25,191 "ماء بالسكر" 7 00:00:25,275 --> 00:00:26,818 هذا سيجعلك تتقيأ. 8 00:00:31,656 --> 00:00:32,991 هذا سيجعلك تتقيأ. 9 00:00:33,575 --> 00:00:37,078 يملك عقلكم القوة لصنع واقعه الجسدي الخاص. 10
1 00:00:30,771 --> 00:01:01,770 {\an5}{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}Extracted by: Muhammad Elzayady 2 00:01:02,771 --> 00:01:04,355 إنك بخير. 3 00:01:12,489 --> 00:01:14,824 أفسحوا المجال، سيخرج الطفل، اتفقنا؟ 4 00:01:14,908 --> 00:01:16,242 هيا. 5 00:01:16,326 --> 00:01:17,452 هيا. 6 00:01:17,535 --> 00:01:20,330 - هيا! - ادفعي، نعم. 7 00:01:20,413 --> 00:01:22,582 أحسنت، ها هي. 8 00:01:30,965 --> 00:01:33,760 تهانينا، قد رُزقت بابنة. 9 00:01:35,345 --> 00:01:39,098 احضنيها قريباً منك. 10
1 00:00:00,212 --> 00:00:04,212 {\an5}{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}Extracted by: Muhammad Elzayady 2 00:00:04,212 --> 00:00:06,297 في الحلقات السابقة كما يبدو... 3 00:00:07,132 --> 00:00:08,174 إنني ميتة. 4 00:00:09,509 --> 00:00:10,719 قد قتلتني. 5 00:00:11,177 --> 00:00:12,387 قد قتلتني. 6 00:00:13,263 --> 00:00:15,098 - لم أفعل. - بلى، فعلت. 7 00:00:15,473 --> 00:00:17,767 وعليّ القول إن ذلك ليس جيداً يا رجل. 8 00:00:17,934 --> 00:00:21,938 هل أنت على طبيعتك؟ أم أن هذا قناع فحسب؟ 9 00:00:22,021 --> 00:00:23,314 إننا عالقان.
1 00:01:16,096 --> 00:02:17,095 {\an5}{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}Extracted by: Muhammad Elzayady 2 00:02:18,096 --> 00:02:19,055 أحسنت. 3 00:02:23,184 --> 00:02:24,102 لا بأس. 4 00:02:26,396 --> 00:02:27,438 أنت بخير. 5 00:03:21,618 --> 00:03:22,535 ابصق الآن. 6 00:04:12,543 --> 00:04:13,503 حسناً. 7 00:04:13,711 --> 00:04:14,671 نم جيداً. 8 00:04:36,818 --> 00:04:39,028 "آيمي هالر" 9 00:04:39,279 --> 00:04:40,697 ماذا؟ الآن؟ توقف. 10 00:04:40,863 --> 00:04:42,865
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,999 {\an5}{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}Extracted by: Muhammad Elzayady 2 00:00:02,210 --> 00:00:04,004 في الحلقات السابقة كما يبدو... 3 00:00:04,087 --> 00:00:07,757 يبدأ الوهم كأيّ فكرة أخرى، كبيضة. 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,302 ولا يمكن معرفة إن كان هناك خطب من القشرة. 5 00:00:12,303 --> 00:00:14,681 فما في الداخل هو المهم. 6 00:00:19,102 --> 00:00:21,813 - ما زلت تعملين لحساب "ملك الظل". - حسناً. 7 00:00:22,355 --> 00:00:25,859 - لا يمكنني القول إنني لا أعمل لحسابه. - كيف تكونين حقيقية؟ 8 00:00:29,112 --> 00:00:30,405 جسم من هو ذاك؟ 9 00:00:30,572 --> 00:00:32,449 لست واثقة من أن "فاروق" وجد جسمه.
1 00:00:10,000 --> 00:00:25,500 {\an5}{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}Extracted by: Muhammad Elzayady 2 00:00:25,859 --> 00:00:30,113 "لتوليد الخوف، ارفع مرآة أمامك. 3 00:00:30,196 --> 00:00:36,619 قول مأثور لراهب (مي غو)" 4 00:00:42,292 --> 00:00:43,543 مات الراهب. 5 00:00:45,336 --> 00:00:47,505 كيف سنجد جسم "فاروق" إذاً؟ 6 00:00:49,924 --> 00:00:50,842 "دايفيد"؟ 7 00:00:54,721 --> 00:00:55,722 إنني أفكر. 8 00:00:57,640 --> 00:00:59,309 يجب أن يعلم شخص آخر حتماً. 9 00:01:00,769 --> 00:01:01,686 من؟ 10 00:01:03,063 --> 00:01:05,815
1 00:00:20,000 --> 00:00:50,999 {\an5}{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}Extracted by: Muhammad Elzayady 2 00:00:56,681 --> 00:00:58,767 تم الأمر، حصلنا عليها. 3 00:00:59,267 --> 00:01:02,729 "قبل 13 يوماً" 4 00:02:10,130 --> 00:02:10,964 "سيد". 5 00:02:12,674 --> 00:02:13,508 "سيد". 6 00:02:22,308 --> 00:02:23,143 اجلسي. 7 00:02:30,066 --> 00:02:30,984 إذاً... 8 00:02:32,193 --> 00:02:33,111 عاد؟ 9 00:02:34,612 --> 00:02:37,448 هذا الصباح، وهو يبدو بخير. 10 00:02:38,575 --> 00:02:41,327
1 00:00:30,300 --> 00:01:11,299 2 00:01:19,913 --> 00:01:21,164 سأطارده. 3 00:01:44,103 --> 00:01:45,396 سأطارده. 4 00:01:46,981 --> 00:01:49,609 ربما لا يعرف... 5 00:01:53,613 --> 00:01:58,409 - أكملي. - الفرق بين الواقع وما ليس كذلك، 6 00:01:58,785 --> 00:01:59,953 والصواب والخطأ... 7 00:02:00,328 --> 00:02:04,541 سأطارده، لا يعرف الفرق... 8 00:02:04,833 --> 00:02:08,670 سأطارده، إنه شخص صالح... 9 00:02:10,255 --> 00:02:14,717 - سأطارده. - بسبب ما قلته للتو؟ 10 00:02:17,178 --> 00:02:20,807
1 00:00:15,950 --> 00:00:28,450 {\an5}{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}Extracted by: Muhammad Elzayady 2 00:00:28,695 --> 00:00:33,283 "لا أحد يعرف ما شعور أن تكون الرجل الشرير 3 00:00:34,659 --> 00:00:40,540 أن تكون الرجل الحزين خلف العينين الزرقاوين 4 00:00:42,375 --> 00:00:47,213 لا أحد يعرف ما شعور أن تكون مكروهاً 5 00:00:48,506 --> 00:00:54,054 أن يكون مقدّراً لك أن تقول الأكاذيب فحسب 6 00:00:55,138 --> 00:01:00,477 لكن أحلامي ليست فارغة 7 00:01:02,062 --> 00:01:06,858 بقدر ما يبدو ضميري عليه 8 00:01:08,818 --> 00:01:13,907 لديّ ساعات بمفردي فقط 9 00:01:15,200 --> 00:01:21,539 حبي ثأر لن يتحرر أبداً" 10 00:01:26,836 --> 00:01:29,172