Back to subtitle list

Legacies - Third Season Swedish Subtitles

 Legacies - Third Season

Series Info:

Released: 25 Oct 2018
Runtime: 45 min
Genre: Adventure, Drama, Fantasy, Horror, Mystery
Director: N/A
Actors: Danielle Rose Russell, Aria Shahghasemi, Quincy Fouse, Kaylee Bryant
Country: USA
Rating: 7.5

Overview:

Hope Mikaelson, a tribrid daughter of a Vampire/Werewolf hybrid, makes her way in the world.

Apr 10, 2021 08:51:16 hakiz78 Swedish 35

Release Name:

Legacies.S03E01-09.1080p.WEB-DL
Download Subtitles
Apr 09, 2021 17:30:54 39.79KB Download Translate

1 00:00:02,171 --> 00:00:03,547 I tidigare avsnitt... 2 00:00:03,714 --> 00:00:06,467 Min dotter Josie är påverkad av svart magi. 3 00:00:06,634 --> 00:00:08,636 Hope tror att vi kan få tillbaka henne. 4 00:00:08,803 --> 00:00:11,388 Är Hope inne i Josies hjärna? 5 00:00:11,555 --> 00:00:13,682 Jag har planer för mr Kirby. 6 00:00:13,849 --> 00:00:15,976 Att du dödade Landon var inte ditt fel. 7 00:00:16,143 --> 00:00:18,228 Jag ska hitta ett sätt att rädda er båda. 8 00:00:18,395 --> 00:00:21,690 Jag vill ha den svarta magin för mig själv. 9 00:00:21,857 --> 00:00:23,984 Du släpper dem fria också.

Apr 09, 2021 17:30:54 35.23KB Download Translate

1 00:00:47,653 --> 00:00:49,822 Vänta nu! 2 00:00:49,989 --> 00:00:51,449 -Du har spårat ur. -Vad? 3 00:00:51,616 --> 00:00:53,952 Vi vet att du härstammar från kung Artur. 4 00:00:54,119 --> 00:00:57,748 -Allt jag säger kan ha hänt. -Kan, ja. 5 00:00:57,915 --> 00:01:00,377 -Vad gör Hope där? -Jag lät mig ryckas med. 6 00:01:00,543 --> 00:01:04,715 Hur kan du inte vara intresserad? Om jag hade kungablod... 7 00:01:04,882 --> 00:01:09,012 Det är skillnaden mellan oss två: Du har alltid velat vara speciell. 8 00:01:09,179 --> 00:01:14,268 Jag vill bara ha ett normalt liv. Ett hem, vänner och familj. 9

Apr 09, 2021 17:30:54 36.62KB Download Translate

1 00:00:03,472 --> 00:00:06,141 Vill du prata om det? 2 00:00:07,935 --> 00:00:11,229 -Prata om vad? -Det som hände på idrotten. 3 00:00:11,396 --> 00:00:14,357 -Det var en olycka. -Och inget utlöste den? 4 00:00:29,747 --> 00:00:31,874 Nej, som sagt: Det var en olycka. 5 00:00:32,041 --> 00:00:36,420 Ventilerade du kanske din ilska? Dina relationsproblem? 6 00:00:38,130 --> 00:00:40,341 Okej... 7 00:00:40,507 --> 00:00:42,426 Berätta vad som hände i går. 8 00:00:44,345 --> 00:00:47,306 Kolla in det här: "Klaus Mikaelson - den stora ondskan." 9 00:00:47,473 --> 00:00:54,062 Det här är så läskigt, hörni. Hopes pappa var typ massmördare.

Apr 09, 2021 17:30:54 39.8KB Download Translate

1 00:00:00,883 --> 00:00:02,757 I tidigare avsnitt... 2 00:00:02,923 --> 00:00:05,005 Triaden skapade en golem- 3 00:00:05,172 --> 00:00:08,086 -som är kapabel att sluka nattens varelser. 4 00:00:08,253 --> 00:00:10,668 Hur kan en lerrobot vara min far? 5 00:00:10,835 --> 00:00:14,582 Han hittade ett sätt att fortplanta sig. Att få en son. 6 00:00:14,749 --> 00:00:17,580 -Jag är rädd nu när du är människa. -Du menar svag? 7 00:00:17,746 --> 00:00:20,744 -Nu när jag inte är speciell... -Skyll inte det på mig. 8 00:00:20,911 --> 00:00:24,409 -Jag utövade svart magi. -Du dödade henne...! 9 00:00:24,575 --> 00:00:28,447 Min kraft finns i det här myntet

Apr 09, 2021 17:30:54 40.7KB Download Translate

1 00:00:00,715 --> 00:00:03,051 -Tidigare... -Det här är terapilådan. 2 00:00:03,218 --> 00:00:06,848 Era psykologiska bekymmer förs in i den för att hjälpa er. 3 00:00:07,014 --> 00:00:11,186 Vi har en stor kamp framför oss, men jag är din familj nu. 4 00:00:11,353 --> 00:00:13,397 Jag har alltid sett dig, Milton. 5 00:00:15,233 --> 00:00:18,153 Jag ska släppa varje monster inom Malivore fritt. 6 00:00:18,320 --> 00:00:21,366 Monstren skickades till en fängelsevärld. 7 00:00:21,533 --> 00:00:25,204 Malivore kan inte hålla kvar mig. Vi borde bli utspottade. 8 00:00:26,288 --> 00:00:29,584 -Är det här vår värld? -Nåt har förändrats. 9

Apr 09, 2021 17:30:54 38.51KB Download Translate

1 00:00:30,844 --> 00:00:33,138 Ser man på... 2 00:00:34,390 --> 00:00:37,143 Landon Kirby. 3 00:00:39,813 --> 00:00:41,565 Det tog tid. 4 00:00:55,623 --> 00:00:57,625 Vad är det där? 5 00:00:57,792 --> 00:01:01,630 Bara pappershögen som växte medan vi letade efter Landon. 6 00:01:03,799 --> 00:01:06,719 -Jag har en sak till dig. -Varför är den täckt av alger? 7 00:01:06,886 --> 00:01:10,849 -Jag fiskade upp den ur sjön. -Varför? Vad är det? 8 00:01:11,016 --> 00:01:14,604 Jag behöver göra efterforskningar - men bekymra dig inte om det. 9 00:01:16,397 --> 00:01:17,899 Här.

Apr 09, 2021 17:30:54 43.46KB Download Translate

1 00:00:00,993 --> 00:00:04,038 Jag vet att mycket har förändrats här på sistone. 2 00:00:04,205 --> 00:00:06,708 Jag ser det som ett tecken på utveckling. 3 00:00:06,875 --> 00:00:09,294 Och trots vår växande smärta vill jag tro- 4 00:00:09,461 --> 00:00:14,300 -att vår elevkår aldrig har varit mer enad. 5 00:00:15,301 --> 00:00:17,345 Vi är typ nio pers här. 6 00:00:17,512 --> 00:00:20,515 Alltså har din röst betydelse, Hope. 7 00:00:21,516 --> 00:00:25,521 Men trots den låga närvaron, som jag också kommer att ta upp... 8 00:00:26,522 --> 00:00:29,859 ...har vi nu 30 elever registrerade. 9 00:00:31,986 --> 00:00:33,863 Det gör oss officiellt...

Apr 09, 2021 17:30:54 42.74KB Download Translate

1 00:00:21,207 --> 00:00:24,377 -Hope? -Landon? 2 00:00:29,715 --> 00:00:31,550 MG hade Förfadern hela tiden. 3 00:00:31,717 --> 00:00:35,053 Jag hittade dig genom den. Jag kände på mig att du levde! 4 00:00:39,640 --> 00:00:43,227 Jag förstår inte... Det finns ingenting där. 5 00:00:43,394 --> 00:00:46,146 Vad vill du att jag ska se? Säg det bara. 6 00:01:02,244 --> 00:01:04,413 Håll ut. Jag ska ta oss härifrån. 7 00:01:22,304 --> 00:01:24,097 Ventus. 8 00:01:27,559 --> 00:01:28,977 Hope! 9 00:01:29,144 --> 00:01:30,853 Hope!

Apr 09, 2021 17:30:54 45.75KB Download Translate

1 00:00:01,170 --> 00:00:04,465 Belgien, 1933 2 00:00:05,800 --> 00:00:09,054 Det räcker, älskling. Vi måste gå. Kom! 3 00:00:12,057 --> 00:00:15,186 Vänta, jag glömde behållaren. 4 00:00:29,452 --> 00:00:34,458 Lägg undan puffrorna. Killen är forskare och soldat. 5 00:00:34,625 --> 00:00:36,961 Sök igenom stället och hitta den. 6 00:00:41,508 --> 00:00:43,385 Innan Führern hinner före oss. 7 00:00:49,642 --> 00:00:51,144 Det är sant som de säger: 8 00:00:51,311 --> 00:00:54,982 De som inte lär sig av historien är dömda att upprepa den. 9 00:00:55,149 --> 00:00:58,611 Det ursprungliga citatet kommer från George Santayana: