Back to subtitle list

Le Bureau des Légendes (The Bureau) - Second Season English Subtitles

 Le Bureau des Légendes (The Bureau) - Second Season

Series Info:

Released: 14 Dec 2016
Runtime: 52 min
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Mathieu Kassovitz, Florence Loiret Caille, Sara Giraudeau, Jules Sagot
Country: France
Rating: 8.7

Overview:

After six years of undercover work in Syria, French intelligence officer Malotru returns home, where he struggles to forget his undercover identity, train a young recruit, and investigate when a colleague disappears in Algeria.

Mar 18, 2020 20:21:57 N2R English 68

Release Name:

Le.Bureau.Des.Legendes.S02.FRENCH.720p.BluRay.x264-SH0W

Release Info:

Synced for Le.Bureau.Des.Legendes.S02.FRENCH.720p.BluRay.x264-SH0W 
Download Subtitles
Sep 07, 2018 19:44:36 37.61KB Download Translate

1 00:00:42,901 --> 00:00:44,414 I can't go any further. 2 00:00:45,021 --> 00:00:47,091 Take off your hijab. 3 00:00:47,261 --> 00:00:50,492 The guardians of the revolution don't come up here. 4 00:00:51,861 --> 00:00:53,134 Want some? 5 00:00:53,300 --> 00:00:54,733 I have my own. Thanks. 6 00:00:57,580 --> 00:00:58,854 Beautiful, isn't it? 7 00:01:00,900 --> 00:01:01,889 This is Iran... 8 00:01:03,740 --> 00:01:06,095 What exactly are you building? 9 00:01:06,260 --> 00:01:09,093 I already told you: An electric transformer. 10

Sep 07, 2018 19:44:36 44.4KB Download Translate

1 00:00:36,746 --> 00:00:38,145 You're a regular here. 2 00:00:39,146 --> 00:00:40,420 No more than you. 3 00:00:42,666 --> 00:00:47,581 I wondered if you'd show, after your rant against this 4 00:00:48,466 --> 00:00:50,024 What's the word you used? 5 00:00:50,186 --> 00:00:51,380 Shindig. 6 00:00:54,106 --> 00:00:55,903 It's such an old-fashioned term. 7 00:00:56,586 --> 00:00:58,224 ''OId-fashioned'' is old-fashioned. 8 00:01:02,506 --> 00:01:03,985 What's ''shindig'' in Arabic? 9 00:01:06,106 --> 00:01:08,745 Whoever's listening in will be shocked. 10 00:01:10,026 --> 00:01:11,254

Sep 07, 2018 19:44:36 44.36KB Download Translate

1 00:00:35,667 --> 00:00:36,782 I have to go. 2 00:00:37,867 --> 00:00:39,016 OK. 3 00:01:22,947 --> 00:01:27,065 Could anyone else identify Chevalier from this new execution video? 4 00:01:29,107 --> 00:01:30,381 I don't think so. 5 00:01:30,547 --> 00:01:31,866 We need to be sure. 6 00:01:32,067 --> 00:01:35,503 If the name Boumaza gets out, our operation is screwed. 7 00:01:35,667 --> 00:01:37,623 Honestly, there's nothing new. 8 00:01:54,387 --> 00:01:56,423 Is she the target now? 9 00:01:56,787 --> 00:01:58,698 - Yes. - Not him?

Sep 07, 2018 19:44:36 39.34KB Download Translate

1 00:01:53,475 --> 00:01:54,954 "He said, 2 00:01:56,035 --> 00:01:58,230 "You make me want to puke." 3 00:01:58,715 --> 00:02:01,183 "What does puke mean?" 4 00:02:28,995 --> 00:02:30,826 Your taxi has arrived 5 00:04:56,955 --> 00:04:58,149 Tehran - IRAN 6 00:05:02,235 --> 00:05:04,829 I haven't eaten since this morning. 7 00:05:05,795 --> 00:05:07,945 - Are you hungry? - Yes. 8 00:05:08,595 --> 00:05:10,233 You'll eat when we're done. 9 00:05:14,275 --> 00:05:16,106 May I at least have something to drink? 10 00:05:31,595 --> 00:05:32,550 Hey!

Sep 07, 2018 19:44:36 32.03KB Download Translate

1 00:00:11,980 --> 00:00:15,052 Antakya - TURKEY 2 00:00:26,660 --> 00:00:27,809 Feeling better? 3 00:00:28,620 --> 00:00:31,009 Yes, sorry. I've never flown before. 4 00:00:32,500 --> 00:00:35,378 No need to apologize! 2 planes in one morning... 5 00:00:38,620 --> 00:00:40,850 - I've been here before. - Ah, before. 6 00:00:41,340 --> 00:00:42,250 You speak Turkish? 7 00:00:42,940 --> 00:00:44,851 I had a Turkish client. 8 00:00:45,540 --> 00:00:47,098 I get by. 9 00:01:16,260 --> 00:01:18,728 Arrival in Antakya 10

Sep 07, 2018 19:44:36 43.97KB Download Translate

1 00:00:49,788 --> 00:00:51,267 You recognize me? 2 00:00:53,788 --> 00:00:56,018 - Do you recognize me or not? - Yes. 3 00:00:57,588 --> 00:01:00,580 When l ask a question, you answer me. Got it? 4 00:01:00,988 --> 00:01:02,103 Yeah. 5 00:01:05,228 --> 00:01:07,423 The HD camera in this phone is good. 6 00:01:08,188 --> 00:01:09,621 ls the phone sturdy? 7 00:01:12,348 --> 00:01:14,623 Answer right away! ls it sturdy? 8 00:01:14,788 --> 00:01:16,062 l don't know. 9 00:01:19,188 --> 00:01:21,941 ls it sturdy? 10 00:01:28,188 --> 00:01:29,507

Sep 07, 2018 19:44:36 34.76KB Download Translate

1 00:00:20,500 --> 00:00:22,252 Do I seem different? 2 00:00:25,500 --> 00:00:26,853 I am different. 3 00:00:27,020 --> 00:00:30,729 Now I know what anguish is. I'm old and bitter. 4 00:00:31,340 --> 00:00:34,491 I'm still in jail, even here. You know why? 5 00:00:35,540 --> 00:00:38,259 I heard you were backing Al-Roumi. 6 00:00:38,500 --> 00:00:40,013 I think I understand. 7 00:00:40,180 --> 00:00:43,775 That's why they let me out. There were strings attached. 8 00:00:44,540 --> 00:00:46,337 I had to be useful to them. 9 00:00:47,140 --> 00:00:48,334 I'm backing him, 10

Sep 07, 2018 19:44:36 38.54KB Download Translate

1 00:00:21,541 --> 00:00:22,769 That's no good. 2 00:00:24,421 --> 00:00:25,536 Make it more powerful. 3 00:00:26,221 --> 00:00:27,176 I can. 4 00:00:28,021 --> 00:00:29,136 Change the direction. 5 00:00:29,301 --> 00:00:32,452 It has to hit the chest. As is, he'll survive. 6 00:00:33,021 --> 00:00:34,340 Disfigured but alive. 7 00:01:22,821 --> 00:01:23,970 That's it. 8 00:01:25,221 --> 00:01:26,620 Let's do the command unit. 9 00:01:39,021 --> 00:01:41,410 CYPRUS 10 00:02:16,301 --> 00:02:17,973 - Hi, Marina.

Sep 07, 2018 19:44:36 35.95KB Download Translate

1 00:00:19,395 --> 00:00:20,589 Dad? 2 00:00:37,355 --> 00:00:39,869 He makes me come over and he's not even here. 3 00:01:10,475 --> 00:01:13,194 "My darling Prune. I had to go away again. 4 00:01:13,355 --> 00:01:15,869 "I'm sad to have to tell you this way, 5 00:01:16,355 --> 00:01:19,153 to have to leave you, just when we were getting close again, 6 00:01:19,315 --> 00:01:21,545 "after such a long separation. 7 00:01:22,195 --> 00:01:24,151 "You didn't even seem mad at me anymore. " 8 00:01:24,315 --> 00:01:25,191 No way! 9 00:01:33,635 --> 00:01:36,195 The number you've dialed is not in service.

Sep 07, 2018 19:44:36 35.38KB Download Translate

1 00:00:15,360 --> 00:00:16,679 Your mission is simple. 2 00:00:17,240 --> 00:00:19,629 Find out what the others are hiding from us. 3 00:00:20,520 --> 00:00:22,875 The others, enemies, 4 00:00:23,440 --> 00:00:25,431 foreigners, allies... 5 00:00:25,640 --> 00:00:27,631 Anyone who isn't one of us. 6 00:00:28,600 --> 00:00:31,239 They don't tell us or show us everything. 7 00:00:31,760 --> 00:00:33,239 And we want to know. 8 00:00:35,120 --> 00:00:36,553 So we dig. 9 00:00:36,720 --> 00:00:37,994 We sniff around. 10 00:00:38,160 --> 00:00:39,752