Back to subtitle list

The Law of the Jungle (Laws of the Jungle / 정글의 법칙) English Subtitles

 The Law of the Jungle (Laws of the Jungle / 정글의 법칙)

Series Info:

Released: 21 Oct 2011
Runtime: N/A
Genre: Reality-TV
Director: N/A
Actors: Byung-man Kim, Ricky Kim
Country: South Korea
Rating: 8.6

Overview:

In this fascinating program, along with a host of celebrities will be invited to travel to different places to visit and nature, and they try to do their work during the journey. For ...

Mar 06, 2020 11:00:47 kayakmyak English 70

Release Name:

Law.of.the.Jungle.E200-206[1080p]-WITH

Release Info:

Ep.200-206[1080p]VIU 
Download Subtitles
Mar 27, 2016 16:21:38 106.44KB Download Translate

1 00:00:05,520 --> 00:00:08,420 The Law of Jungle in Panama, part two. 2 00:00:08,790 --> 00:00:12,320 The tribe leaves the San Blas Islands... 3 00:00:12,320 --> 00:00:14,920 and heads to a completely different survival zone, 4 00:00:14,920 --> 00:00:17,090 Alajuela Lake. 5 00:00:17,590 --> 00:00:21,060 Here, wide streams coexist with dense forest. 6 00:00:21,060 --> 00:00:24,220 The theme of the survival for the tribe is Sibling Survival. 7 00:00:24,920 --> 00:00:28,420 Who do you think will join the tribe this time? 8 00:00:29,520 --> 00:00:31,920 (The tribe heads somewhere in a boat.) 9 00:00:31,920 --> 00:00:34,690 My shirt is really thin. It's almost see-through. 10 00:00:34,690 --> 00:00:35,830 It is.

Mar 27, 2016 16:21:38 110.81KB Download Translate

1 00:00:05,420 --> 00:00:07,820 It's Byung Man's Tribe's... 2 00:00:07,820 --> 00:00:09,660 Sibling Survival in Panama. 3 00:00:10,320 --> 00:00:12,420 Blood is thicker than water. 4 00:00:12,420 --> 00:00:15,590 Jang Woo and Hwan Hee are cousins. 5 00:00:16,530 --> 00:00:18,490 They're loyal to each other. 6 00:00:18,490 --> 00:00:21,190 The sworn brothers Jong Won and Byung Man. 7 00:00:21,190 --> 00:00:24,817 Bo Ra and U Seul Hye are the jungle sisters. 8 00:00:24,817 --> 00:00:27,620 Sung Yeol and Yu Hwan... 9 00:00:27,620 --> 00:00:29,973 are like brothers of the same age. 10 00:00:29,973 --> 00:00:32,520 These eight people are in the jungle...

Mar 27, 2016 16:21:38 107.98KB Download Translate

1 00:00:05,790 --> 00:00:08,890 (It's barely daybreak in the Jungle Tree Apartment.) 2 00:00:08,890 --> 00:00:11,390 (Byung Man's Tribe is fast asleep.) 3 00:00:15,060 --> 00:00:18,690 (Even the snoring sounds like music.) 4 00:00:18,690 --> 00:00:22,890 (They haven't showered, but they don't mind.) 5 00:00:25,790 --> 00:00:28,390 (Turning) 6 00:00:29,860 --> 00:00:34,190 (The astronaut in Room 202 wakes up.) 7 00:00:36,160 --> 00:00:39,290 (Where am I? What am I doing here?) 8 00:00:40,160 --> 00:00:41,390 (Dozing) 9 00:00:41,390 --> 00:00:43,490 (Waking to reality) 10 00:00:46,260 --> 00:00:48,290 (Let's go downstairs.)

Mar 27, 2016 16:21:38 117.67KB Download Translate

1 00:00:05,410 --> 00:00:07,780 (#Youth is) 2 00:00:07,810 --> 00:00:10,010 (#Beauty) 3 00:00:11,810 --> 00:00:12,910 - It's beautiful. - It's stunning. 4 00:00:13,010 --> 00:00:14,010 It really is. 5 00:00:14,480 --> 00:00:16,010 It's right in front of my eyes. 6 00:00:16,110 --> 00:00:18,710 I get to stay at a place I always dreamed of. 7 00:00:19,210 --> 00:00:20,910 I was so excited. 8 00:00:22,410 --> 00:00:25,910 (#Passion) 9 00:00:26,010 --> 00:00:27,780 It's pure freedom. 10 00:00:28,280 --> 00:00:30,180 Everything is just so innocent and natural.

Mar 27, 2016 16:21:38 123.04KB Download Translate

1 00:00:06,930 --> 00:00:08,560 You did a good job. 2 00:00:08,930 --> 00:00:10,660 If you look closely enough you can see crabs moving around. 3 00:00:10,660 --> 00:00:12,560 - Yes, I saw them earlier. - Right. 4 00:00:13,330 --> 00:00:15,000 - Oh, dear. - My goodness. 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,450 - Gosh. - What's wrong? 6 00:00:17,450 --> 00:00:18,760 There are cockroaches. 7 00:00:18,760 --> 00:00:21,430 - There are cockroaches here? - Yes. 8 00:00:21,430 --> 00:00:23,660 - Gosh, there are so many of them. - Is there a lot? 9 00:00:23,660 --> 00:00:25,130 - Is there a lot?

Mar 27, 2016 16:21:40 110.94KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:09,300 Shall we get ready to go into the water? 2 00:00:09,300 --> 00:00:10,970 I think... 3 00:00:11,400 --> 00:00:15,710 we should try to catch something for dinner. 4 00:00:16,100 --> 00:00:17,800 We should go fishing. 5 00:00:18,770 --> 00:00:20,600 We live from hand to mouth. 6 00:00:21,500 --> 00:00:24,180 We barely have enough for the next meal. 7 00:00:24,180 --> 00:00:25,600 We barely have enough. 8 00:00:25,600 --> 00:00:28,300 What they find in the next few hours will be their dinner. 9 00:00:28,300 --> 00:00:31,200 They head out to the sea to catch their next meal. 10 00:00:32,670 --> 00:00:35,070 This time, they will hunt outside the reef.

Mar 27, 2016 16:21:40 117.68KB Download Translate

1 00:00:05,310 --> 00:00:07,530 We just need to work quickly. 2 00:00:07,530 --> 00:00:10,540 It's only the important people left. 3 00:00:10,540 --> 00:00:12,310 We're all hard workers here. 4 00:00:13,640 --> 00:00:15,310 Is that... 5 00:00:15,740 --> 00:00:18,630 Is that a frigate bird? 6 00:00:18,630 --> 00:00:20,110 What type of bird is it? 7 00:00:20,110 --> 00:00:22,940 (Frigate birds are large birds that live around the tropical ocean.) 8 00:00:22,940 --> 00:00:26,120 - Is it a bat? - No, it's more like... 9 00:00:26,120 --> 00:00:28,800 a white-bellied seagull you can only find in Tonga. 10 00:00:28,800 --> 00:00:31,110 - Isn't it a white-headed seagull?