Law School (Loseukul / 로스쿨) Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
A professor at a prestigious law school and his students get involved in an unprecedented case.
Release Name:
戏剧.로스쿨 ▬ Law.School.E10.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HoneyG 戏剧.로스쿨 ▬ Law.School.E11.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HoneyG
Release Info:
◙ [N.E.T.F.L.I.X] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙ ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀
Download Subtitles
1 00:00:06,673 --> 00:00:10,343 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:01:00,977 --> 00:01:03,146 "المحكمة" 3 00:01:09,235 --> 00:01:10,070 أيتها المدعى عليها. 4 00:01:10,153 --> 00:01:11,488 "محامي الدفاع"-"المتهم" 5 00:01:11,571 --> 00:01:13,490 متى سيحضر محاميك؟ 6 00:01:15,408 --> 00:01:17,285 "الادعاء" 7 00:01:17,368 --> 00:01:19,079 يبدون فاتري الحماسة. 8 00:01:19,788 --> 00:01:21,247 إنها في موقف صعب منذ الآن. 9 00:01:21,748 --> 00:01:23,583 - سأخرج وأتحقق. - حسنًا. 10 00:01:34,511 --> 00:01:35,595 أعتذر.
1 00:00:06,756 --> 00:00:10,468 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:01:00,977 --> 00:01:03,521 "سيارة أجرة" 3 00:01:06,024 --> 00:01:07,609 "سيارة أجرة" 4 00:01:12,072 --> 00:01:13,281 "اتصالات" 5 00:01:15,533 --> 00:01:17,660 قلت إنني فعلت ذلك بمفردي بسبب ضغينة! 6 00:01:17,744 --> 00:01:19,704 لم يحرضني أحد! 7 00:01:21,831 --> 00:01:23,333 كف عن التكهنات الخاطئة. 8 00:01:25,710 --> 00:01:26,920 المعذرة من فضلك. 9 00:01:28,088 --> 00:01:29,547 "010-244-9780" 10 00:01:31,883 --> 00:01:34,385 "010-244-9780"