Back to subtitle list

La Revolution - First Season Swedish Subtitles

 La Revolution - First Season

Series Info:

Released: 16 Oct 2020
Runtime: N/A
Genre: Action, Adventure, Drama, History, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Doudou Masta
Country: France
Rating: N/A

Overview:

In a reimagined history of the French Revolution, the guillotine's future inventor uncovers a disease that drives the aristocracy to murder commoners.

Oct 24, 2020 06:59:57 Mr_KeFF Swedish 57

Release Name:

La.Revolution.2020.S01.SWESUB.720p.WEB.H264.AAC.Mr_KeFF

Release Info:

From Netflix 
Download Subtitles
Oct 24, 2020 01:58:44 28.73KB Download Translate

1 00:00:06,208 --> 00:00:09,583 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:10,750 --> 00:00:14,208 "HISTORIA ÄR BARA LÖGNER SOM MAN HAR ENATS OM." 3 00:00:14,291 --> 00:00:16,291 NAPOLÉON BONAPARTE 4 00:00:19,916 --> 00:00:22,541 Det sägs att historien skrivs av segrarna. 5 00:00:25,916 --> 00:00:29,083 Man glömmer att säga att den skrivs om med tiden, 6 00:00:29,166 --> 00:00:31,291 förställs i böcker, 7 00:00:31,375 --> 00:00:33,541 återskapas av dem som inte var där. 8 00:00:35,125 --> 00:00:38,250 INGEN KUNG, INGEN HÄRSKARE 9 00:00:38,333 --> 00:00:39,416 FRANKRIKE 1789 10 00:02:33,791 --> 00:02:37,000

Oct 24, 2020 01:58:44 27.39KB Download Translate

1 00:00:06,208 --> 00:00:09,875 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:16,750 --> 00:00:17,708 Kom igen! 3 00:00:23,750 --> 00:00:26,208 Ta av era smycken! Allt av värde! 4 00:00:27,125 --> 00:00:28,000 Seså! 5 00:00:28,083 --> 00:00:29,375 Hörde du mig? 6 00:00:29,458 --> 00:00:32,916 Visa vad du har i fickorna! Ge mig din väska! 7 00:00:38,083 --> 00:00:40,250 Mina män och jag tar er till närmsta stad. 8 00:00:41,166 --> 00:00:42,166 Seså! 9 00:00:43,625 --> 00:00:44,666 När vi är framme, 10 00:00:45,583 --> 00:00:48,000 måste de papperslösa klara sig själva.

Oct 24, 2020 01:58:44 21.27KB Download Translate

1 00:00:06,083 --> 00:00:10,083 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:22,083 --> 00:00:24,791 LOUISIANA, 1782 3 00:00:41,083 --> 00:00:43,750 Många vägrar att erkänna världens mysterier. 4 00:00:45,125 --> 00:00:47,791 De är säkra på att alla fenomen kan förklaras. 5 00:00:49,041 --> 00:00:50,583 Även de oförståeliga. 6 00:00:51,416 --> 00:00:52,416 Det lugnar dem. 7 00:00:54,083 --> 00:00:57,000 Det får dem att tro att de rår över sitt öde. 8 00:01:28,375 --> 00:01:31,000 Det jag berättar för dig idag... 9 00:01:31,083 --> 00:01:32,500 ...kommer de aldrig tro. 10

Oct 24, 2020 01:58:44 27.71KB Download Translate

1 00:00:06,208 --> 00:00:10,125 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:46,666 --> 00:00:47,666 Jag är rädd. 3 00:00:49,375 --> 00:00:50,958 Kan du ta mig i din famn? 4 00:00:52,666 --> 00:00:53,833 Bara en sekund… 5 00:00:55,000 --> 00:00:56,083 För att lugna mig. 6 00:01:03,541 --> 00:01:05,166 Ditt hjärta slår så snabbt. 7 00:01:15,708 --> 00:01:19,291 De som aldrig haft en tom mage, vet inte vad hunger är. 8 00:01:22,666 --> 00:01:25,541 Hunger förvandlar människor till spöken. 9 00:01:25,625 --> 00:01:27,125 De förlorar förståndet. 10 00:01:28,125 --> 00:01:29,791 De glömmer sitt förflutna.

Oct 24, 2020 01:58:44 23.52KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:10,125 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:55,875 --> 00:00:57,625 Länge leve Broderskapet! 3 00:02:07,250 --> 00:02:11,166 KAPITEL FEM BLÅTT BLOD 4 00:02:24,208 --> 00:02:27,291 Jag har packat era väskor. Hästarna väntar. 5 00:02:30,833 --> 00:02:32,333 Varför har du gjort det? 6 00:02:33,583 --> 00:02:35,000 Ni måste bege er. 7 00:02:38,958 --> 00:02:40,125 Fly, menar du? 8 00:02:42,791 --> 00:02:45,875 Skriv till er mors syster. Hon tar emot er. 9 00:02:46,666 --> 00:02:48,458 Hon skyddar er från Donatien. 10

Oct 24, 2020 01:58:44 24.45KB Download Translate

1 00:00:06,041 --> 00:00:10,083 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:17,541 --> 00:00:19,708 God afton. Vilka är ni? 3 00:00:22,750 --> 00:00:24,125 Vi är doktorer. 4 00:00:37,250 --> 00:00:39,291 Doktorer dödade min mor. 5 00:00:42,291 --> 00:00:43,958 Hon led i många år. 6 00:00:46,958 --> 00:00:49,916 Tiden sägs läka alla sår, men det är inte sant. 7 00:00:52,750 --> 00:00:55,333 Smärtan kvarstår. Ständigt närvarande. 8 00:00:58,000 --> 00:01:00,250 Och man kommer inte undan den. 9 00:01:02,750 --> 00:01:03,833 Den tar över en. 10 00:01:05,250 --> 00:01:07,625 Den plågar hela ens liv.

Oct 24, 2020 01:58:44 21.81KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:10,083 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,208 --> 00:00:16,666 Tecken på Gud och djävulen finns överallt. 3 00:00:17,458 --> 00:00:19,791 Man behöver bara öppna ögonen. 4 00:00:21,625 --> 00:00:23,083 De hemsöker våra liv, 5 00:00:23,166 --> 00:00:26,666 befolkar våra drömmar och fyller våra mardrömmar. 6 00:00:27,916 --> 00:00:31,083 Tecknen visar att det finns nåt som är större än vi. 7 00:00:31,583 --> 00:00:34,250 Ett ljus och en skugga bortom det synliga, 8 00:00:34,333 --> 00:00:36,125 bortom universum, 9 00:00:36,208 --> 00:00:37,625 bortom livet självt. 10

Oct 24, 2020 01:58:44 15.16KB Download Translate

1 00:00:06,291 --> 00:00:10,083 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,166 --> 00:00:15,583 Hela livet har jag sett folk förödmjukas. 3 00:00:16,583 --> 00:00:18,416 Jag har sett slavar hotas… 4 00:00:20,083 --> 00:00:22,125 …och kvinnor kastas ner i leran. 5 00:00:23,708 --> 00:00:26,125 Jag har känt en tyst ilska inom dem. 6 00:00:27,583 --> 00:00:30,375 Varje dag har jag sett den växa i deras hjärtan. 7 00:00:32,916 --> 00:00:34,416 Vad de mäktiga inte vet 8 00:00:35,000 --> 00:00:37,875 är att denna deras ilska  kommer att förenas en dag. 9 00:00:41,041 --> 00:00:42,291 Det är ingen spådom, 10 00:00:43,333 --> 00:00:44,458