Back to subtitle list

Money Heist (La Casa de Papel / The Paper House) - First Season Arabic Subtitles

 Money Heist (La Casa de Papel / The Paper House) - First Season

Series Info:

Released: 02 May 2017
Runtime: 70 min
Genre: Action, Crime, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Úrsula Corberó, Itziar Ituño, Álvaro Morte, Pedro Alonso
Country: Spain
Rating: 8.5

Overview:

A group of unique robbers assault the Factory of Moneda and Timbre to carry out the most perfect robbery in the history of Spain and take home 2.4 billion euros.

Mar 26, 2020 18:39:43 ArheM Arabic 4401

Release Name:

La Casa de Papel S01E01-E013....720P

Release Info:

❤️ ترجمة أصلية إحترافية منقحة للموسم الأول كامل 13حلقة ❤️  
Download Subtitles
Feb 22, 2018 13:59:22 71.07KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: La casa de papel S01E01.mkv Video File: La casa de papel S01E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 3 Video Position: 719 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Noto,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Noto 60,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Westworld,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,60,1 Style: La Casa de Papel,Noto Naskh Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,40,1 Style: Peaky Blinders,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,50,1 Style: Peaky Blinders 3,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.4,1.1,2,10,10,30,1 Style: The Sopranos,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.92,0:00:09.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا يتحرك أحد!‬ Dialogue: 0,0:00:09.24,0:00:10.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:00:25.24,0:00:26.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أدعى "طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:00:28.76,0:00:31.64,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولكن عندما بدأت هذه القصة،‬\N‫لم يكن ذلك اسمي...‬ Dialogue: 0,0:00:31.72,0:00:33.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"مشتبه بها هاربة"‬\N‫"تسببت السرقة بمقتل 3 أشخاص"‬ Dialogue: 0,0:00:33.88,0:00:34.96,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تلك أنا.‬ Dialogue: 0,0:00:38.16,0:00:39.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وكان ذلك... حب حياتي.‬

Feb 22, 2018 13:59:22 92.56KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: La casa de papel S01E01.mkv Video File: La casa de papel S01E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 2 Video Position: 814 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Noto,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Noto 60,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Westworld,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,60,1 Style: La Casa de Papel,Noto Naskh Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,40,1 Style: Peaky Blinders,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,50,1 Style: Peaky Blinders 3,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.4,1.1,2,10,10,30,1 Style: The Sopranos,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:26.40,0:00:30.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ليس هناك كبير خدم ليغسل لك يدَيك.‬\N‫أنتي الوحيدة التي ستخرج.‬ Dialogue: 0,0:00:30.64,0:00:32.47,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- سنبقى جميعاً هنا.‬\N‫- حسناً...‬ Dialogue: 0,0:00:32.56,0:00:33.92,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- أنتي جريئة جداً.‬\N‫- كم هذا جريء.‬ Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"يوم الأحد، الساعة 4:40 عصراً"‬ Dialogue: 0,0:00:36.80,0:00:38.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫والدكِ ليس هنا.‬ Dialogue: 0,0:00:38.80,0:00:41.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- انظري في وجهنا.‬\N‫- هيا، انظري في وجهنا.‬ Dialogue: 0,0:00:42.28,0:00:44.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"بعد 54 ساعة من الخطف"‬

Feb 22, 2018 13:59:22 68.21KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: La casa de papel S01E01.mkv Video File: La casa de papel S01E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 2 Video Position: 834 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Noto,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Noto 60,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Westworld,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,60,1 Style: La Casa de Papel,Noto Naskh Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,40,1 Style: Peaky Blinders,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,50,1 Style: Peaky Blinders 3,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.4,1.1,2,10,10,30,1 Style: The Sopranos,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"يوم الأحد، الساعة الـ7 ودقيقتان مساءً"‬ Dialogue: 0,0:00:14.72,0:00:15.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"صيدلية"‬ Dialogue: 0,0:00:33.36,0:00:34.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"وحدات الشرطة الوطنية"‬ Dialogue: 0,0:00:37.40,0:00:40.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"بعد 57 ساعة من السرقة"‬ Dialogue: 0,0:00:41.92,0:00:44.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"راكيل"، سرقوا الصيدلية. أخذوا كل السجلات.‬ Dialogue: 0,0:00:44.84,0:00:46.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا أعلم كيف.‬ Dialogue: 0,0:00:46.16,0:00:48.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كنا الوحيدَين اللذين يدركان أمرها.‬

Feb 22, 2018 13:59:22 58.43KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: La casa de papel S01E01.mkv Video File: La casa de papel S01E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 2 Video Position: 574 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Noto,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Noto 60,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Westworld,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,60,1 Style: La Casa de Papel,Noto Naskh Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,40,1 Style: Peaky Blinders,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,50,1 Style: Peaky Blinders 3,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.4,1.1,2,10,10,30,1 Style: The Sopranos,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.88,0:00:15.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"الاتصال بهاتف (راكيل) الخلوي"‬ Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:21.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنا "راكيل"، لا أستطيع الإجابة حالياً.‬\N‫اتركوا رسالة.‬ Dialogue: 0,0:00:22.96,0:00:26.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"راكيل"، لماذا لا تجيبين؟‬ Dialogue: 0,0:00:27.44,0:00:31.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,بعد 15 عاماً معاً\N.كنت مثل كلبك الصغير Dialogue: 0,0:00:33.76,0:00:35.60,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ولم أكن أحاول إغواءك.‬ Dialogue: 0,0:00:36.36,0:00:37.40,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كانت صداقة.‬ Dialogue: 0,0:00:38.20,0:00:40.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وكانت حباً، هل تسمعينني؟‬\N‫فعلت ذلك بداعي الحب.‬

Feb 22, 2018 13:59:22 76.95KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: La casa de papel S01E01.mkv Video File: La casa de papel S01E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 1 Video Position: 507 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Noto,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Noto 60,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Westworld,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,60,1 Style: La Casa de Papel,Noto Naskh Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,40,1 Style: Peaky Blinders,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,50,1 Style: Peaky Blinders 3,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.4,1.1,2,10,10,30,1 Style: The Sopranos,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.72,0:00:18.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"يوم الأحد، الساعة 11:40 ليلاً"‬ Dialogue: 0,0:00:20.28,0:00:21.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لماذا لم تحذّرنا؟‬ Dialogue: 0,0:00:21.64,0:00:22.72,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:00:22.92,0:00:25.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أين أنت بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:00:25.52,0:00:27.84,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"بعد 62 ساعة من الخطف"‬ Dialogue: 0,0:00:27.92,0:00:28.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سحقاً!‬ Dialogue: 0,0:00:28.84,0:00:31.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لقد أصيب رجل! النجدة!‬

Feb 22, 2018 13:59:22 66.09KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: La casa de papel S01E01.mkv Video File: La casa de papel S01E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 5 Video Position: 1625 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Noto,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Noto 60,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Westworld,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,60,1 Style: Pirates of the Caribbean,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,15,1 Style: Peaky Blinders,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,50,1 Style: Peaky Blinders 3,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.4,1.1,2,10,10,30,1 Style: The Sopranos,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,50,1 Style: La Casa de Papel,Noto Naskh Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.04,0:00:07.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"كن حذراً جداً،‬ Dialogue: 0,0:00:07.36,0:00:09.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لأنه ما إن تسقط نقطة دم،‬ Dialogue: 0,0:00:09.20,0:00:12.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سنتوقف عن كوننا (روبن هود)‬\N‫ونتحوّل إلى أوغاد."‬ Dialogue: 0,0:00:21.40,0:00:22.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"ريو"!‬ Dialogue: 0,0:00:29.16,0:00:30.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سحقاً!‬

Feb 22, 2018 13:59:22 81.3KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: La casa de papel S01E01.mkv Video File: La casa de papel S01E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 2 Active Line: 8 Video Position: 1359 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Noto,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Noto 60,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Westworld,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,60,1 Style: Pirates of the Caribbean,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,15,1 Style: Peaky Blinders,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,50,1 Style: Peaky Blinders 3,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.4,1.1,2,10,10,30,1 Style: The Sopranos,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,50,1 Style: La Casa de Papel,Noto Naskh Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:15.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫هل لي بقهوة دون "كافيين"، فضلاً؟‬ Dialogue: 0,0:00:21.72,0:00:26.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫مرحباً، هذا جهاز الرد الآلي الخاص‬\N‫بـ"ماريبي"، اترك رسالة بعد الصافرة.‬ Dialogue: 0,0:00:27.28,0:00:29.08,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لقد انتهيت للتوّ يا أمي، هل السادسة...‬ Dialogue: 0,0:00:34.44,0:00:36.68,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫المعذرة! هل لديك شاحن هاتف خليوي؟‬ Dialogue: 0,0:00:37.04,0:00:37.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لا!‬

Feb 22, 2018 13:59:22 64.12KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: La casa de papel S01E01.mkv Video File: La casa de papel S01E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 3 Video Position: 340 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Noto,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Noto 60,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Westworld,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,60,1 Style: Pirates of the Caribbean,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,15,1 Style: Peaky Blinders,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,50,1 Style: Peaky Blinders 3,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.4,1.1,2,10,10,30,1 Style: The Sopranos,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,50,1 Style: La Casa de Papel,Noto Naskh Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.96,0:00:07.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أنتظر التعليمات.‬ Dialogue: 0,0:00:07.28,0:00:12.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- أصوب على الخاطف.‬\N‫- أنا لا أعبث! اركعوا!‬ Dialogue: 0,0:00:12.40,0:00:13.48,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنهم مسلحون.‬ Dialogue: 0,0:00:13.60,0:00:16.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- أعطيني الضوء الأخضر.‬\N‫- سيعدمونهم، سيدي.‬ Dialogue: 0,0:00:16.64,0:00:17.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعطِني إذن إطلاق النار، سيدي.‬ Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:19.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انخفضوا!‬

Feb 22, 2018 13:59:22 67.07KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: La casa de papel S01E01.mkv Video File: La casa de papel S01E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 4 Video Position: 439 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Noto,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Noto 60,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Westworld,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,60,1 Style: Pirates of the Caribbean,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,15,1 Style: Peaky Blinders,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,50,1 Style: Peaky Blinders 3,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.4,1.1,2,10,10,30,1 Style: The Sopranos,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,50,1 Style: La Casa de Papel,Noto Naskh Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.04,0:00:09.28,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أين العدة الطبية التي أعطانا‬\N‫إياها البروفيسور؟‬ Dialogue: 0,0:00:09.36,0:00:10.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫إنها مع "برلين".‬ Dialogue: 0,0:00:11.88,0:00:15.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫الجراحان. اذهب واسرق الأدوات منهما!‬ Dialogue: 0,0:00:15.44,0:00:16.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫انتظر!‬ Dialogue: 0,0:00:17.56,0:00:18.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أعطِه هذه الرسالة.‬ Dialogue: 0,0:00:30.76,0:00:32.75,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"السبت الساعة الـ 6 و31 دقيقة"‬

Feb 22, 2018 13:59:22 63.81KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: La casa de papel S01E01.mkv Video File: La casa de papel S01E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 5 Video Position: 1002 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Noto,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Noto 60,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Westworld,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,60,1 Style: Pirates of the Caribbean,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,15,1 Style: Peaky Blinders,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,50,1 Style: Peaky Blinders 3,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.4,1.1,2,10,10,30,1 Style: The Sopranos,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,50,1 Style: La Casa de Papel,Noto Naskh Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:14.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- مرحباً؟‬\N‫- أنا "سواريز" أيتها المحققة.‬ Dialogue: 0,0:00:14.52,0:00:17.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وجدنا شيئاً في أشرطة المراقبة‬\N‫الخاصة بالمتحف.‬ Dialogue: 0,0:00:18.32,0:00:20.24,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- الأمر مهم.‬\N‫- أنا في طريقي إليك.‬ Dialogue: 0,0:00:35.32,0:00:37.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫- تفضلي!‬\N‫- شكراً لك يا "إينجل".‬ Dialogue: 0,0:00:37.12,0:00:40.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كنا نراجع تسجيلات الكاميرا في المتحف و...‬ Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:41.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اسمعي يا "راكيل".‬

Feb 22, 2018 13:59:22 71.98KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: La casa de papel S01E01.mkv Video File: La casa de papel S01E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 6 Video Position: 644 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Noto,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Noto 60,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Westworld,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,60,1 Style: Pirates of the Caribbean,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,15,1 Style: Peaky Blinders,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,50,1 Style: Peaky Blinders 3,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.4,1.1,2,10,10,30,1 Style: The Sopranos,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,50,1 Style: La Casa de Papel,Noto Naskh Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.04,0:00:09.12,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"فناء الخردة مغلق"‬\N‫"ممنوع التجاوز"‬ Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:10.88,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ذلك الأحد،‬ Dialogue: 0,0:00:10.96,0:00:14.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫أخفقت "راكيل موريو" في‬\N‫رؤية وجه البروفيسور بثوان.‬ Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.80,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫وكانت تلك واحدة‬\N‫من قطع الأحجية اللازمة‬ Dialogue: 0,0:00:20.88,0:00:22.16,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫لحل مسألة الخطف.‬ Dialogue: 0,0:00:24.08,0:00:25.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫كانت لديها صورة "ريو".‬

Feb 22, 2018 13:59:22 63.19KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: La casa de papel S01E01.mkv Video File: La casa de papel S01E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 5 Video Position: 3440 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Noto,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Noto 60,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Westworld,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,60,1 Style: La Casa de Papel,Noto Naskh Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,40,1 Style: Peaky Blinders,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,50,1 Style: Peaky Blinders 3,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.4,1.1,2,10,10,30,1 Style: The Sopranos,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:16.04,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"الأحد - الساعة 3:15 عصراً"‬ Dialogue: 0,0:00:59.40,0:01:01.76,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"بعد 53 ساعة من السرقة"‬ Dialogue: 0,0:02:09.08,0:02:11.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"آندريس دي فونويوسا" المعروف‬\N‫بارتكابه عدة عمليات سطو‬ Dialogue: 0,0:02:11.52,0:02:13.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫في متاجر راقية ومحال مجوهرات،‬ Dialogue: 0,0:02:13.28,0:02:17.52,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫تمّ اتهامه أيضاً بجرائم جنسية إضافية...‬ Dialogue: 0,0:02:17.60,0:02:19.56,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يا لها من سيرة ذاتية.‬ Dialogue: 0,0:02:20.36,0:02:22.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫"آندريس دي فونويوسا".‬

Feb 22, 2018 13:59:22 82.17KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: La casa de papel S01E04.mkv Video File: La casa de papel S01E04.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 5 Video Position: 759 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Noto,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Noto 60,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Westworld,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,60,1 Style: Pirates of the Caribbean,Noto Naskh Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,15,1 Style: Peaky Blinders,Noto Naskh Arabic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.7,1.4,2,10,10,50,1 Style: Peaky Blinders 3,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.4,1.1,2,10,10,30,1 Style: The Sopranos,Noto Naskh Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,50,1 Style: La Casa de Papel,Noto Naskh Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.88,0:00:10.44,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫سيقتلونك أيتها الساقطة!‬ Dialogue: 0,0:00:11.80,0:00:13.20,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫ستموتين على أي حال!‬ Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:17.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:00:18.80,0:00:20.00,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:00:21.48,0:00:22.32,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫يمكنني ذلك.‬ Dialogue: 0,0:00:30.36,0:00:31.36,La Casa de Papel,,0,0,0,,‫اركعي!‬