Money Heist (La Casa de Papel / The Paper House) - Third Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
A group of unique robbers assault the Factory of Moneda and Timbre to carry out the most perfect robbery in the history of Spain and take home 2.4 billion euros.
Release Name:
Money.Heist.S03.SPANISH.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG[rartv] Money.Heist.S03.SPANISH.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG[rartv] Money.Heist.S03.SPANISH.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-AGLET[rartv] Money.Heist.S03.SPANISH.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-AGLET[rartv] Money.Heist.S03.SPANISH.WEBRip.x264-ION10
Release Info:
🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇
Download Subtitles
1 00:00:06,375 --> 00:00:08,583 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:14,541 --> 00:00:19,708 {\an8}"(مدريد) 77 يوماً قبل يوم الحسم" 3 00:00:36,333 --> 00:00:37,166 لقد وصل. 4 00:00:38,541 --> 00:00:40,583 هيا! تأخرنا 15 دقيقة. 5 00:00:40,875 --> 00:00:41,708 هيا! 6 00:00:42,208 --> 00:00:45,833 - لحظة واحدة! الحاجبين فقط. - أرجوك. لا يُوجد وقت لذلك. 7 00:00:46,833 --> 00:00:47,708 مرحباً! 8 00:00:53,125 --> 00:00:54,041 إلى المسرح. 9 00:01:29,458 --> 00:01:33,041 {\an8}خلال العامين والنصف الماضيين، نعتني العديد منكم بأنني بطل. 10
1 00:00:06,291 --> 00:00:08,750 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:16,041 --> 00:00:22,875 "(مدريد) - ساعة الصفر" 3 00:00:39,166 --> 00:00:41,625 {\an8}"مترو - (كالاو)" 4 00:00:58,291 --> 00:00:59,916 "أتذكرون خطة (تشيرنوبيل)؟ 5 00:01:00,541 --> 00:01:02,500 كان مخططاً يائساً من عملية السطو السابقة. 6 00:01:03,041 --> 00:01:05,666 تضمّن دفع (مدريد) إلى الانهيار عبر إلقاء أوراق مالية 7 00:01:05,750 --> 00:01:07,916 حتى نهرب في خضم الاضطراب في حال ساءت الأمور. 8 00:01:08,416 --> 00:01:09,916 كان الهدف من الخطة إحداث فوضى. 9 00:01:12,250 --> 00:01:15,125 والآن هذا ما كنّا بحاجة إليه تماماً. 10 00:01:15,916 --> 00:01:16,750
1 00:00:06,375 --> 00:00:08,791 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:12,500 --> 00:00:13,500 "كارثة!" 3 00:00:18,125 --> 00:00:19,000 "أوقفوا الاحتيال" 4 00:00:19,083 --> 00:00:20,708 "خونة" 5 00:00:22,250 --> 00:00:23,833 "اللعنة على النظام" 6 00:01:35,583 --> 00:01:36,583 {\an8}يتعرض المصرف للهجوم. 7 00:01:37,166 --> 00:01:38,625 {\an8}يتعرض المصرف للهجوم! 8 00:01:40,083 --> 00:01:41,583 {\an8}أحكموا إغلاق المبنى! 9 00:01:41,666 --> 00:01:44,750 {\an8}أكرر، أحكموا إغلاق المبنى! 10 00:01:44,833 --> 00:01:47,166 {\an8}البروتوكول الأحمر، سنغلق الأبواب. أكرر،
1 00:00:06,375 --> 00:00:08,916 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:13,250 --> 00:00:16,083 لا. لن أدخل إلى هناك. 3 00:00:17,000 --> 00:00:17,833 أمسك بالأسطوانة. 4 00:00:17,916 --> 00:00:20,333 هذه مصيدة فئران. لن نخرج منها. 5 00:00:20,833 --> 00:00:22,791 هذا هو سبيلنا للدخول، وسنبذل الجهد لنحققه. 6 00:00:23,083 --> 00:00:24,541 ما تلك الرائحة بحق السماء؟ 7 00:00:24,916 --> 00:00:27,416 لابد وأنهم ألقوا بها مبيدات حشرية، 8 00:00:27,500 --> 00:00:30,750 ومبيّض ومواد سامة للبشر. لن أدخل. 9 00:00:30,833 --> 00:00:33,000 - ليس سوى ماء. - نعم، ماء مؤكسج. 10 00:00:33,208 --> 00:00:34,333 اجلس، هيا.
1 00:00:06,250 --> 00:00:08,750 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:23,250 --> 00:00:24,125 رباه! 3 00:00:30,708 --> 00:00:32,916 لا. إنه لا ينخفض. أعطني حقنة أخرى. 4 00:00:33,000 --> 00:00:34,833 - أرجوك! - واحدة أخرى! 5 00:00:34,916 --> 00:00:36,000 حقنة أخرى! 6 00:00:47,416 --> 00:00:49,458 أرجوك. 7 00:00:49,541 --> 00:00:50,416 ماذا يحدث؟ 8 00:00:56,500 --> 00:00:58,125 حسناً، لقد تحسنت حالته. 9 00:00:59,250 --> 00:01:00,458 إنه بخير. 10 00:02:04,250 --> 00:02:05,416 كم تبقى من الوقت؟
1 00:00:06,250 --> 00:00:08,875 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:31,583 --> 00:00:32,416 "سرجيو". 3 00:00:35,875 --> 00:00:38,333 هل درست حتى وقت متأخر ليلة أمس؟ 4 00:00:41,500 --> 00:00:42,666 تعال إلى الطابق السفلي. 5 00:00:43,750 --> 00:00:45,500 ننتظرك لنتناول الإفطار سوياً. 6 00:00:47,333 --> 00:00:48,833 "تاتيانا" هنا. 7 00:01:04,958 --> 00:01:06,041 طاب صباحك. 8 00:01:10,041 --> 00:01:11,708 الأمير "هاملت". 9 00:01:17,625 --> 00:01:19,375 اسمح لي أن أقدم لك "تاتيانا". 10 00:01:19,750 --> 00:01:20,583 مرحباً...
1 00:00:06,208 --> 00:00:08,750 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:18,500 --> 00:00:20,625 - طاب صباحك يا عزيزي. - طاب صباحك أيتها الملكة. 3 00:00:21,375 --> 00:00:25,000 - أتريدين ممارسة الجنس؟ - أجل. أنت تريده كذلك. تعال وانظر إلى هذا. 4 00:00:30,833 --> 00:00:31,666 انظر هناك. 5 00:00:32,500 --> 00:00:35,250 إنهم من "البرازيل". لم نر سفينة برازيلية منذ زمن طويل. 6 00:00:35,583 --> 00:00:38,666 كانت الأخيرة من "بورتوريكو" أو "غيانا". 7 00:00:38,750 --> 00:00:40,083 لا أعلم. 8 00:00:41,333 --> 00:00:42,291 يبدون ودودين. 9 00:00:44,375 --> 00:00:46,208 لدى الـ"سي آي إيه" والـ"إف بي آي"، 10
1 00:00:06,125 --> 00:00:08,750 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:13,625 --> 00:00:16,541 يظنون أننا أكاديميين، لا لصوص. ما سبب تشاؤمك الدائم؟ 3 00:00:16,625 --> 00:00:19,000 منذ متى تعرفها؟ "تاتيانا". منذ متى؟ 4 00:00:19,083 --> 00:00:21,166 ما أهمية ذلك؟ لا يمكن قياس الحب بالزمن! 5 00:00:22,083 --> 00:00:22,916 بل يجب أن تعيش الحب. 6 00:00:23,000 --> 00:00:25,333 لا يمكنك المخاطرة بالخطة بأسرها من أجل امرأة. 7 00:00:25,416 --> 00:00:27,750 هذه هي القاعدة الأولى. "أندريس"، القاعدة الأولى: 8 00:00:27,833 --> 00:00:30,666 يجب ألا تُفسد عملية سطو بعلاقة عاطفية. مُطلقاً. 9 00:00:30,750 --> 00:00:31,666 مطلقاً.