Kyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara Indonesian Subtitles
Series Info:
Overview:
N/A
Release Name:
Full Dive S01 BST COMPLETE
Release Info:
Bstation retail. Belum disinkron-kan versi manapun. | Open Donasi https://trakteer.id/botg/tip
Download Subtitles
1 00:00:10,050 --> 00:00:17,940 Di abad ke-21, para perusahaan VRMMO menciptakan dunia VR yang sangat beragam. 2 00:00:18,480 --> 00:00:23,330 Dari dunia lain hingga manusia bawah tanah, di dunia yang sangat beragam ini, 3 00:00:23,830 --> 00:00:27,430 terdapat satu perusahaan game lama yang meluncurkan sebuah game inovatif. 4 00:00:28,010 --> 00:00:31,870 Dilengkapi dengan kecerdasan buatan super cepat bernama R-EVO, 5 00:00:31,870 --> 00:00:34,640 NPC yang persis sama seperti manusia di dunia nyata. 6 00:00:35,200 --> 00:00:39,240 Konon, sistem naskah terbukanya memiliki opsi sebanyak 10 pangkat 52, 7 00:00:39,430 --> 00:00:44,240 beserta reproduksi lima indra yang bahkan tidak bisa dicapai VRMMO sebelumnya. 8 00:00:44,950 --> 00:00:49,600 Game yang sangat mengedepankan ârealismeâ ini mendapat respons yang sangat baik.
1 00:00:08,340 --> 00:00:09,320 Nona Reona? 2 00:00:11,180 --> 00:00:15,650 Jika ada orang yang bisa menyelesaikan game ini setelah Kamui, 3 00:00:16,170 --> 00:00:18,650 aku ingin menikah dengannya. 4 00:00:19,930 --> 00:00:22,020 Aku pernah berkata seperti itu, kan? 5 00:00:22,230 --> 00:00:25,670 Iya, tapi bukankah itu hanya bercanda? 6 00:00:26,210 --> 00:00:31,170 Hiro, sebenarnya aku pernah bertemu Kamui pada 10 tahun yang lalu. 7 00:00:33,060 --> 00:00:36,200 Meski pernah bertemu, tapi hanya di dalam game saja. 8 00:00:38,090 --> 00:00:42,260 Kamui berjalan di Kota Ted dengan memakai zirah berwarna hitam. 9 00:00:42,690 --> 00:00:46,390 Bagi diriku yang saat itu masih anak SMA,
1 00:00:01,350 --> 00:00:02,660 Apa yang terjadi? 2 00:00:02,710 --> 00:00:04,390 Perut... Perutku sakit sekali! 3 00:00:04,530 --> 00:00:06,230 Baik, sudah tidak ada masalah! 4 00:00:06,280 --> 00:00:07,780 Aku harus segera pergi ke sisi Tesla. 5 00:00:07,830 --> 00:00:12,810 Tidak! Goblin mengintipku! 6 00:00:27,840 --> 00:00:36,300 = Full Dive = 7 00:01:45,540 --> 00:01:48,950 = #11. Kota yang Menuju Jalan Buntu = 8 00:01:49,350 --> 00:01:52,060 Nona Reona! Sudah keluar! Sudah keluar! 9 00:01:52,370 --> 00:01:55,550 Apakah kamu mendengarku? Nona Reona! 10 00:01:55,600 --> 00:01:59,250
1 00:00:03,070 --> 00:00:08,150 = #12. Realitas ÃVR = 2 00:00:16,710 --> 00:00:21,210 Hiro, sepertinya kamu sangat ingin meninggalkan kota. 3 00:00:22,120 --> 00:00:23,260 Namun, sayang sekali. 4 00:00:23,320 --> 00:00:27,140 Aku bisa memastikan bahwa kamu tidak akan bisa keluar dari kota ini hidup-hidup. 5 00:00:28,150 --> 00:00:29,350 Apa yang harus aku lakukan? 6 00:00:29,850 --> 00:00:33,980 Aku bahkan tidak bisa mengalahkan Goblin biasa, apalagi Tesla. 7 00:00:34,830 --> 00:00:37,150 Aku beritahu kamu sebuah hal menarik. 8 00:00:37,610 --> 00:00:40,870 Sejak awal, aku belum mengeluarkan seluruh kemampuanku saat bertanding. 9 00:00:43,190 --> 00:00:47,570 Masih ada versi lebih hebat dari Petir Ekstrim,
1 00:00:00,600 --> 00:00:04,390 Ini adalah RPG Full-Dive super ortodoks yang sangat realistis. 2 00:00:04,440 --> 00:00:06,310 jika ini tidak seru, maka aku akan mengembalikannya. Pasti dikembalikan. 3 00:00:06,360 --> 00:00:07,870 Tidak! Dia mati! 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,840 Gawat, gawat, gawat! Apa yang terjadi? 5 00:00:09,890 --> 00:00:11,710 (Pembunuh sahabat) 6 00:00:11,760 --> 00:00:14,000 Begitu memulainya... Kamu langsung menuju jalan buntu, ya? 7 00:00:29,890 --> 00:00:38,270 = Full Dive = 8 00:01:47,670 --> 00:01:51,000 = #02. Pemain Game yang Tidak Populer = 9 00:01:51,200 --> 00:01:55,340 Pembunuh sahabat? Dan juga, apa maksud dari menuju jalan buntu?
1 00:00:00,490 --> 00:00:02,160 Kalau begitu, apa yang harus aku lakukan? 2 00:00:02,220 --> 00:00:03,500 Apakah kamu ingin aku membantumu? 3 00:00:03,600 --> 00:00:05,450 Jangan-jangan kamu bersedia menjadi rekanku? 4 00:00:05,500 --> 00:00:06,770 Kalau begitu, yang kamu maksud dengan membantuku... 5 00:00:06,820 --> 00:00:08,400 Tentu saja maksudku adalah ini. 6 00:00:08,550 --> 00:00:14,990 Semuanya! âPembunuh Sahabatâ ada di sini! Cepat panggil pasukan penjaga kota! 7 00:00:15,460 --> 00:00:17,920 Tuan... Tuan... Tuan Ginji? 8 00:00:18,720 --> 00:00:22,280 Berusahalah menjalani interogasi dari pasukan penjaga kota. 9 00:00:22,450 --> 00:00:25,420 Jika beruntung, mungkin saja kamu akan dibebaskan.
1 00:00:00,740 --> 00:00:02,220 Tidak! 2 00:00:02,320 --> 00:00:06,120 Hentikan! 3 00:00:08,950 --> 00:00:10,360 (Pembunuh Sahabat yang Mengompol) 4 00:00:10,610 --> 00:00:14,610 Sudah cukup, hanya orang bodoh yang akan main game sampah ini. 5 00:00:26,030 --> 00:00:27,870 Aku tidak mengompol di kehidupan nyata. 6 00:00:31,960 --> 00:00:35,260 Bukankah ini sama dengan saat itu? 7 00:00:51,910 --> 00:01:00,320 = Full Dive = 8 00:02:09,660 --> 00:02:12,940 = #04. Satu-satunya orang yang menyelesaikan permainan = 9 00:02:15,980 --> 00:02:20,680 Perlombaan lari di distrik ini langsung diadakan setelah aku masuk SMA. 10
1 00:00:04,750 --> 00:00:06,970 Rasanya sedikit dingin. 2 00:00:07,660 --> 00:00:09,710 Maaf, jalan ini adalah⦠3 00:00:09,940 --> 00:00:14,190 Apakah ini perlu ditanyakan? Ini jalan untuk transportasi tahanan. 4 00:00:18,220 --> 00:00:21,300 Aku tidak ingin mendengar suara penyiksaan pada tahanan sekarang! 5 00:00:26,140 --> 00:00:27,220 Apakah sudah pagi? 6 00:00:27,860 --> 00:00:29,580 Padahal katanya akan mengutamakan realistis, 7 00:00:29,580 --> 00:00:32,600 game sampah ini malah menyingkat waktu yang berlalu. 8 00:00:32,990 --> 00:00:38,560 Ini adalah kediaman penguasa Kota Terkunci, Ratu Govern. 9 00:00:55,920 --> 00:01:04,379 = Full Dive =
1 00:00:00,800 --> 00:00:01,970 Matilah! 2 00:00:03,250 --> 00:00:06,030 Siapa kamu? 3 00:00:06,030 --> 00:00:08,150 Aku adalah interogator, Mizarisa. 4 00:00:08,490 --> 00:00:12,100 Aku tidak akan membiarkanmu membunuh âPengompolâ ini! 5 00:00:12,100 --> 00:00:14,600 Tidak, kenapa kamu? 6 00:00:29,840 --> 00:00:38,350 = Full Dive = 7 00:01:47,550 --> 00:01:51,010 = #06. Pisau dan Gergaji = 8 00:01:56,140 --> 00:01:58,550 Aku akan melindungi Hiro. 9 00:01:58,940 --> 00:02:01,140 Me... Mengapa kamu bisaâ¦. 10 00:02:01,620 --> 00:02:06,230 Benar, mengapa kamu yang seorang
1 00:00:03,220 --> 00:00:05,860 Apa yang terjadi? 2 00:00:05,939 --> 00:00:07,450 Aku juga tidak tahu. 3 00:00:07,450 --> 00:00:10,320 Aku juga baru pertama kali melihat kegiatan seperti ini. 4 00:00:10,750 --> 00:00:13,900 Tidak menyangka Kota Ted terbakar! 5 00:00:29,890 --> 00:00:38,350 = Full Dive = 6 00:01:47,550 --> 00:01:51,010 = #07. Kemungkinan selamat 0.1% = 7 00:02:00,390 --> 00:02:01,490 Cepat lari! 8 00:02:01,540 --> 00:02:02,400 Cepat! 9 00:02:03,710 --> 00:02:05,140 Ini⦠10 00:02:07,380 --> 00:02:09,259 Ada apa? Apa yang terjadi?
1 00:00:00,600 --> 00:00:03,560 Menjadi prajurit bayaran, bertarung bersama pasukan Tesla. 2 00:00:03,710 --> 00:00:06,750 Bahkan seorang jenius seperti aku pun sulit melewatinya setelah memilih ini. 3 00:00:06,800 --> 00:00:10,550 Persentase bertahan hidup 0.1% berarti⦠4 00:00:10,600 --> 00:00:14,980 Persentase terjadi kerusakan pada perangkat keras adalah 99.9%! 5 00:00:29,800 --> 00:00:38,260 = Full Dive = 6 00:01:47,500 --> 00:01:50,920 = #08. Bergabung dan Dibaptis = 7 00:01:53,280 --> 00:01:56,520 Persentase bertahan hidup 0.1%. 8 00:01:58,120 --> 00:02:01,410 Jika mau menyerah, maka harus sekarang? 9 00:02:01,560 --> 00:02:04,390 (Tukang buang air di celana yang menjadi prajurit bayaran setelah serangan Goblin)
1 00:00:00,660 --> 00:00:02,290 Lebih baik kamu tidak menjadi penjaga. 2 00:00:02,340 --> 00:00:05,170 Meskipun kamu bertahan juga tidak bisa diandalkan. 3 00:00:05,220 --> 00:00:09,530 Jika kamu tidak bersedia pergi, bayar kami setiap hari! 4 00:00:09,580 --> 00:00:11,510 Dengan begini kami akan membiarkanmu menetap. 5 00:00:11,560 --> 00:00:14,770 Apa ini? Bahkan di dalam game juga begini? 6 00:00:29,890 --> 00:00:38,350 = Full Dive = 7 00:01:47,600 --> 00:01:51,010 = #09. Kekuatan Peri = 8 00:01:55,700 --> 00:01:59,260 Bukankah Kamui sudah bilang, pikiranmu akan sangat menderita. 9 00:01:59,770 --> 00:02:03,420 Meskipun tahu akan ada