Back to subtitle list

Kyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara Indonesian Subtitles

 Kyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara

Series Info:

Released: 01 Apr 2021
Runtime: N/A
Genre: Animation
Director: N/A
Actors: Ai Fairouz, Haruki Ishiya, Ayana Taketatsu
Country: Japan
Rating: N/A

Overview:

N/A

Feb 08, 2022 20:58:04 MarBot Indonesian 69

Release Name:

Full Dive S01 BST COMPLETE

Release Info:

Bstation retail. Belum disinkron-kan versi manapun. | Open Donasi https://trakteer.id/botg/tip 
Download Subtitles
Feb 08, 2022 13:44:52 25.83KB Download Translate

1 00:00:10,050 --> 00:00:17,940 Di abad ke-21, para perusahaan VRMMO menciptakan dunia VR yang sangat beragam. 2 00:00:18,480 --> 00:00:23,330 Dari dunia lain hingga manusia bawah tanah, di dunia yang sangat beragam ini, 3 00:00:23,830 --> 00:00:27,430 terdapat satu perusahaan game lama yang meluncurkan sebuah game inovatif. 4 00:00:28,010 --> 00:00:31,870 Dilengkapi dengan kecerdasan buatan super cepat bernama R-EVO, 5 00:00:31,870 --> 00:00:34,640 NPC yang persis sama seperti manusia di dunia nyata. 6 00:00:35,200 --> 00:00:39,240 Konon, sistem naskah terbukanya memiliki opsi sebanyak 10 pangkat 52, 7 00:00:39,430 --> 00:00:44,240 beserta reproduksi lima indra yang bahkan tidak bisa dicapai VRMMO sebelumnya. 8 00:00:44,950 --> 00:00:49,600 Game yang sangat mengedepankan “realisme” ini mendapat respons yang sangat baik.

Feb 08, 2022 13:44:52 24.87KB Download Translate

1 00:00:08,340 --> 00:00:09,320 Nona Reona? 2 00:00:11,180 --> 00:00:15,650 Jika ada orang yang bisa menyelesaikan game ini setelah Kamui, 3 00:00:16,170 --> 00:00:18,650 aku ingin menikah dengannya. 4 00:00:19,930 --> 00:00:22,020 Aku pernah berkata seperti itu, kan? 5 00:00:22,230 --> 00:00:25,670 Iya, tapi bukankah itu hanya bercanda? 6 00:00:26,210 --> 00:00:31,170 Hiro, sebenarnya aku pernah bertemu Kamui pada 10 tahun yang lalu. 7 00:00:33,060 --> 00:00:36,200 Meski pernah bertemu, tapi hanya di dalam game saja. 8 00:00:38,090 --> 00:00:42,260 Kamui berjalan di Kota Ted dengan memakai zirah berwarna hitam. 9 00:00:42,690 --> 00:00:46,390 Bagi diriku yang saat itu masih anak SMA,

Feb 08, 2022 13:44:52 21.51KB Download Translate

1 00:00:01,350 --> 00:00:02,660 Apa yang terjadi? 2 00:00:02,710 --> 00:00:04,390 Perut... Perutku sakit sekali! 3 00:00:04,530 --> 00:00:06,230 Baik, sudah tidak ada masalah! 4 00:00:06,280 --> 00:00:07,780 Aku harus segera pergi ke sisi Tesla. 5 00:00:07,830 --> 00:00:12,810 Tidak! Goblin mengintipku! 6 00:00:27,840 --> 00:00:36,300 = Full Dive = 7 00:01:45,540 --> 00:01:48,950 = #11. Kota yang Menuju Jalan Buntu = 8 00:01:49,350 --> 00:01:52,060 Nona Reona! Sudah keluar! Sudah keluar! 9 00:01:52,370 --> 00:01:55,550 Apakah kamu mendengarku? Nona Reona! 10 00:01:55,600 --> 00:01:59,250

Feb 08, 2022 13:44:52 23.6KB Download Translate

1 00:00:03,070 --> 00:00:08,150 = #12. Realitas ×VR = 2 00:00:16,710 --> 00:00:21,210 Hiro, sepertinya kamu sangat ingin meninggalkan kota. 3 00:00:22,120 --> 00:00:23,260 Namun, sayang sekali. 4 00:00:23,320 --> 00:00:27,140 Aku bisa memastikan bahwa kamu tidak akan bisa keluar dari kota ini hidup-hidup. 5 00:00:28,150 --> 00:00:29,350 Apa yang harus aku lakukan? 6 00:00:29,850 --> 00:00:33,980 Aku bahkan tidak bisa mengalahkan Goblin biasa, apalagi Tesla. 7 00:00:34,830 --> 00:00:37,150 Aku beritahu kamu sebuah hal menarik. 8 00:00:37,610 --> 00:00:40,870 Sejak awal, aku belum mengeluarkan seluruh kemampuanku saat bertanding. 9 00:00:43,190 --> 00:00:47,570 Masih ada versi lebih hebat dari Petir Ekstrim,

Feb 08, 2022 13:44:52 28.11KB Download Translate

1 00:00:00,600 --> 00:00:04,390 Ini adalah RPG Full-Dive super ortodoks yang sangat realistis. 2 00:00:04,440 --> 00:00:06,310 jika ini tidak seru, maka aku akan mengembalikannya. Pasti dikembalikan. 3 00:00:06,360 --> 00:00:07,870 Tidak! Dia mati! 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,840 Gawat, gawat, gawat! Apa yang terjadi? 5 00:00:09,890 --> 00:00:11,710 (Pembunuh sahabat) 6 00:00:11,760 --> 00:00:14,000 Begitu memulainya... Kamu langsung menuju jalan buntu, ya? 7 00:00:29,890 --> 00:00:38,270 = Full Dive = 8 00:01:47,670 --> 00:01:51,000 = #02. Pemain Game yang Tidak Populer = 9 00:01:51,200 --> 00:01:55,340 Pembunuh sahabat? Dan juga, apa maksud dari menuju jalan buntu?

Feb 08, 2022 13:44:52 21.75KB Download Translate

1 00:00:00,490 --> 00:00:02,160 Kalau begitu, apa yang harus aku lakukan? 2 00:00:02,220 --> 00:00:03,500 Apakah kamu ingin aku membantumu? 3 00:00:03,600 --> 00:00:05,450 Jangan-jangan kamu bersedia menjadi rekanku? 4 00:00:05,500 --> 00:00:06,770 Kalau begitu, yang kamu maksud dengan membantuku... 5 00:00:06,820 --> 00:00:08,400 Tentu saja maksudku adalah ini. 6 00:00:08,550 --> 00:00:14,990 Semuanya! “Pembunuh Sahabat” ada di sini! Cepat panggil pasukan penjaga kota! 7 00:00:15,460 --> 00:00:17,920 Tuan... Tuan... Tuan Ginji? 8 00:00:18,720 --> 00:00:22,280 Berusahalah menjalani interogasi dari pasukan penjaga kota. 9 00:00:22,450 --> 00:00:25,420 Jika beruntung, mungkin saja kamu akan dibebaskan.

Feb 08, 2022 13:44:52 25.12KB Download Translate

1 00:00:00,740 --> 00:00:02,220 Tidak! 2 00:00:02,320 --> 00:00:06,120 Hentikan! 3 00:00:08,950 --> 00:00:10,360 (Pembunuh Sahabat yang Mengompol) 4 00:00:10,610 --> 00:00:14,610 Sudah cukup, hanya orang bodoh yang akan main game sampah ini. 5 00:00:26,030 --> 00:00:27,870 Aku tidak mengompol di kehidupan nyata. 6 00:00:31,960 --> 00:00:35,260 Bukankah ini sama dengan saat itu? 7 00:00:51,910 --> 00:01:00,320 = Full Dive = 8 00:02:09,660 --> 00:02:12,940 = #04. Satu-satunya orang yang menyelesaikan permainan = 9 00:02:15,980 --> 00:02:20,680 Perlombaan lari di distrik ini langsung diadakan setelah aku masuk SMA. 10

Feb 08, 2022 13:44:52 27.04KB Download Translate

1 00:00:04,750 --> 00:00:06,970 Rasanya sedikit dingin. 2 00:00:07,660 --> 00:00:09,710 Maaf, jalan ini adalah… 3 00:00:09,940 --> 00:00:14,190 Apakah ini perlu ditanyakan? Ini jalan untuk transportasi tahanan. 4 00:00:18,220 --> 00:00:21,300 Aku tidak ingin mendengar suara penyiksaan pada tahanan sekarang! 5 00:00:26,140 --> 00:00:27,220 Apakah sudah pagi? 6 00:00:27,860 --> 00:00:29,580 Padahal katanya akan mengutamakan realistis, 7 00:00:29,580 --> 00:00:32,600 game sampah ini malah menyingkat waktu yang berlalu. 8 00:00:32,990 --> 00:00:38,560 Ini adalah kediaman penguasa Kota Terkunci, Ratu Govern. 9 00:00:55,920 --> 00:01:04,379 = Full Dive =

Feb 08, 2022 13:44:52 21.67KB Download Translate

1 00:00:00,800 --> 00:00:01,970 Matilah! 2 00:00:03,250 --> 00:00:06,030 Siapa kamu? 3 00:00:06,030 --> 00:00:08,150 Aku adalah interogator, Mizarisa. 4 00:00:08,490 --> 00:00:12,100 Aku tidak akan membiarkanmu membunuh “Pengompol” ini! 5 00:00:12,100 --> 00:00:14,600 Tidak, kenapa kamu? 6 00:00:29,840 --> 00:00:38,350 = Full Dive = 7 00:01:47,550 --> 00:01:51,010 = #06. Pisau dan Gergaji = 8 00:01:56,140 --> 00:01:58,550 Aku akan melindungi Hiro. 9 00:01:58,940 --> 00:02:01,140 Me... Mengapa kamu bisa…. 10 00:02:01,620 --> 00:02:06,230 Benar, mengapa kamu yang seorang

Feb 08, 2022 13:44:52 23.38KB Download Translate

1 00:00:03,220 --> 00:00:05,860 Apa yang terjadi? 2 00:00:05,939 --> 00:00:07,450 Aku juga tidak tahu. 3 00:00:07,450 --> 00:00:10,320 Aku juga baru pertama kali melihat kegiatan seperti ini. 4 00:00:10,750 --> 00:00:13,900 Tidak menyangka Kota Ted terbakar! 5 00:00:29,890 --> 00:00:38,350 = Full Dive = 6 00:01:47,550 --> 00:01:51,010 = #07. Kemungkinan selamat 0.1% = 7 00:02:00,390 --> 00:02:01,490 Cepat lari! 8 00:02:01,540 --> 00:02:02,400 Cepat! 9 00:02:03,710 --> 00:02:05,140 Ini… 10 00:02:07,380 --> 00:02:09,259 Ada apa? Apa yang terjadi?

Feb 08, 2022 13:44:52 25.38KB Download Translate

1 00:00:00,600 --> 00:00:03,560 Menjadi prajurit bayaran, bertarung bersama pasukan Tesla. 2 00:00:03,710 --> 00:00:06,750 Bahkan seorang jenius seperti aku pun sulit melewatinya setelah memilih ini. 3 00:00:06,800 --> 00:00:10,550 Persentase bertahan hidup 0.1% berarti… 4 00:00:10,600 --> 00:00:14,980 Persentase terjadi kerusakan pada perangkat keras adalah 99.9%! 5 00:00:29,800 --> 00:00:38,260 = Full Dive = 6 00:01:47,500 --> 00:01:50,920 = #08. Bergabung dan Dibaptis = 7 00:01:53,280 --> 00:01:56,520 Persentase bertahan hidup 0.1%. 8 00:01:58,120 --> 00:02:01,410 Jika mau menyerah, maka harus sekarang? 9 00:02:01,560 --> 00:02:04,390 (Tukang buang air di celana yang menjadi prajurit bayaran setelah serangan Goblin)

Feb 08, 2022 13:44:52 24.28KB Download Translate

1 00:00:00,660 --> 00:00:02,290 Lebih baik kamu tidak menjadi penjaga. 2 00:00:02,340 --> 00:00:05,170 Meskipun kamu bertahan juga tidak bisa diandalkan. 3 00:00:05,220 --> 00:00:09,530 Jika kamu tidak bersedia pergi, bayar kami setiap hari! 4 00:00:09,580 --> 00:00:11,510 Dengan begini kami akan membiarkanmu menetap. 5 00:00:11,560 --> 00:00:14,770 Apa ini? Bahkan di dalam game juga begini? 6 00:00:29,890 --> 00:00:38,350 = Full Dive = 7 00:01:47,600 --> 00:01:51,010 = #09. Kekuatan Peri = 8 00:01:55,700 --> 00:01:59,260 Bukankah Kamui sudah bilang, pikiranmu akan sangat menderita. 9 00:01:59,770 --> 00:02:03,420 Meskipun tahu akan ada