Back to subtitle list

Korea No.1 - First Season Indonesian Subtitles

 Korea No.1 - First Season

Series Info:

Released: 25 Nov 2022
Runtime: N/A
Genre: Reality-TV
Director: N/A
Actors: Yoo Jae-suk, Kwang-Soo Lee, Kim Yeon-Koung
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

N/A

Nov 25, 2022 16:38:09 tedi Indonesian 312

Release Name:

Korea.No.1.S01.KOREAN.WEBRip.NF

Release Info:

Retail NF 
Download Subtitles
Nov 25, 2022 08:37:46 66.33KB Download Translate

1 00:00:06,673 --> 00:00:10,719 SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,387 --> 00:00:16,892 ACARA RAGAM TUGAS KULI SETEMPAT KOREA NO. 1 3 00:00:16,975 --> 00:00:20,854 YU JAE-SEOK, LEE KWANG-SOO, KIM YEON-KOUNG KUNJUNGI PARA MASTER KOREA NO. 1 4 00:00:20,938 --> 00:00:25,943 DAN BERKOMITMEN MELAKUKAN TUGAS KULI TRADISIONAL FISIK DAN MENTAL 5 00:00:26,026 --> 00:00:31,573 UNTUK MENJADI NOMOR SATU HARI ITU 6 00:00:32,741 --> 00:00:35,619 Korea No. 1! 7 00:00:35,702 --> 00:00:37,871 - Halo! - Halo! 8 00:00:37,955 --> 00:00:38,956 - Yeon-koung. - Wah. 9 00:00:39,039 --> 00:00:40,165 Ini tak terlalu sulit.

Nov 25, 2022 08:37:46 66.29KB Download Translate

1 00:00:06,173 --> 00:00:08,550 {\an8}SERIAL NETFLIX 2 00:00:08,717 --> 00:00:09,885 {\an8}Rasanya kau yang termuda. 3 00:00:09,968 --> 00:00:11,470 {\an8}- Dia yang bayi. - Hentikan. 4 00:00:11,553 --> 00:00:13,514 {\an8}Boleh kucubit pipimu? 5 00:00:13,597 --> 00:00:14,806 - Imut sekali. - Silakan. 6 00:00:14,973 --> 00:00:16,975 Lakukan semau kalian. 7 00:00:17,100 --> 00:00:19,102 Aku aman dengan kalian. Silakan. 8 00:00:19,186 --> 00:00:21,355 - Jadi akur dengan Yeon-koung. - Benar. 9 00:00:21,480 --> 00:00:23,857 Sejak syuting episode sebelumnya, kita jadi teman.

Nov 25, 2022 08:37:46 51.85KB Download Translate

1 00:00:06,173 --> 00:00:11,553 {\an8}SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,678 --> 00:00:16,099 PROVINSI JEOLLANAM-DO, SHINAN 3 00:00:16,183 --> 00:00:19,353 - Kami di Shinan hari ini. - Ya. 4 00:00:19,520 --> 00:00:22,064 - Udaranya segar sekali. - Semua lencananya... 5 00:00:22,147 --> 00:00:24,066 {\an8}- Yeon-koung dan aku punya. - Ini. 6 00:00:24,149 --> 00:00:25,192 {\an8}SAUS KOREA 7 00:00:25,275 --> 00:00:26,944 Nomor satu. 8 00:00:27,027 --> 00:00:28,153 GIWA 9 00:00:28,237 --> 00:00:30,531 - Kwang-soo tak punya. - Benar.

Nov 25, 2022 08:37:46 63.67KB Download Translate

1 00:00:06,215 --> 00:00:10,677 {\an8}SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,761 --> 00:00:13,847 PROVINSI CHUNGCHEONGNAM-DO, SEOCHEON, MUSIM HUJAN BULAN JUNI 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,766 Terlalu lembap. 4 00:00:15,849 --> 00:00:16,892 Memang. 5 00:00:16,975 --> 00:00:18,268 Tingkat kelembapan naik. 6 00:00:18,352 --> 00:00:20,145 Pastikan tak ada kontak fisik hari ini. 7 00:00:20,229 --> 00:00:21,104 - Ya? - Tentu. 8 00:00:21,188 --> 00:00:22,689 Aku benci kontak fisik tak perlu. 9 00:00:22,773 --> 00:00:23,815 - Sungguh? - Tidak. 10

Nov 25, 2022 08:37:46 71.05KB Download Translate

1 00:00:06,215 --> 00:00:09,551 SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,555 --> 00:00:15,974 NAMHAE, PROVINSI GYEONGSANGNAM-DO 3 00:00:16,308 --> 00:00:20,062 - Cuacanya indah hari ini. - Benar. 4 00:00:20,145 --> 00:00:22,231 - Apa kesibukanmu? - Berolahraga. 5 00:00:22,314 --> 00:00:23,732 Dia berolahraga dengan tekun. 6 00:00:23,815 --> 00:00:25,234 - Kau tahu aku atlet. - Ya. 7 00:00:25,317 --> 00:00:26,777 - Dia atlet! - Aku tahu! 8 00:00:26,860 --> 00:00:29,446 Kenapa kau terus menguntit akun medsosnya? 9 00:00:29,530 --> 00:00:33,408 Bukannya menguntit. Medsos memberiku info terbaru.

Nov 25, 2022 08:37:46 73.92KB Download Translate

1 00:00:06,215 --> 00:00:11,053 {\an8}SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,484 --> 00:00:16,016 NAJU PROVINSI JEOLLABUK-DO 3 00:00:16,099 --> 00:00:18,435 - Korea No... - 1! 4 00:00:18,977 --> 00:00:20,687 - Hei! - Apa? 5 00:00:20,812 --> 00:00:23,857 - Kini kau tak malu soal ini? - Aku sudah terbiasa. 6 00:00:23,982 --> 00:00:25,067 - Kini suka. - Ya. 7 00:00:25,192 --> 00:00:26,485 Ada artikel meliputku 8 00:00:26,652 --> 00:00:28,987 buat acara Netflix dengan Kwang-soo dan Yeon-koung. 9 00:00:29,112 --> 00:00:31,532

Nov 25, 2022 08:37:46 76.62KB Download Translate

1 00:00:08,967 --> 00:00:12,721 SERIAL NETFLIX 2 00:00:17,023 --> 00:00:18,852 {\an8}BUSAN 3 00:00:18,936 --> 00:00:20,270 Kini kita di Busan. 4 00:00:20,354 --> 00:00:23,398 - Benar. - Busan adalah kampung halamanku. 5 00:00:23,482 --> 00:00:25,192 - Apa? - Benarkah? 6 00:00:25,275 --> 00:00:28,237 - Bukannya Ppalaegol di Seoul? - Masa kecilku di situ. 7 00:00:28,320 --> 00:00:32,157 - Busan adalah kota internasional. - Ya, bisa lihat laut dari mana saja. 8 00:00:32,241 --> 00:00:33,992 - Tak bisa lihat di sini. - Tidak. 9 00:00:34,076 --> 00:00:35,577 Laut berjarak sejam dari sini.

Nov 25, 2022 08:37:46 74.88KB Download Translate

1 00:00:06,965 --> 00:00:09,009 SERIAL NETFLIX 2 00:00:09,218 --> 00:00:10,969 Panasnya. 3 00:00:11,053 --> 00:00:13,805 Ini awal dari gelombang panas. 4 00:00:13,889 --> 00:00:16,350 {\an8}- Suhu siang 34 derajat. - Terpanas sepanjang tahun. 5 00:00:16,433 --> 00:00:17,351 {\an8}PERINGATAN HAWA PANAS 6 00:00:17,434 --> 00:00:18,977 Ini syuting terakhir Korea No. 1. 7 00:00:19,436 --> 00:00:20,312 Ya. 8 00:00:20,395 --> 00:00:21,730 Yeon-koung tampak senang. 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,190 Akhir pekanku lowong lagi. 10 00:00:23,315 --> 00:00:24,983 Sudah terlihat dari ekspresinya.