Back to subtitle list

Konnichiwa Anne: Before Green Gables Arabic Subtitles

 Konnichiwa Anne: Before Green Gables

Series Info:

Released: 05 Apr 2009
Runtime: N/A
Genre: Animation
Director: N/A
Actors: Rina Hidaka, Masako Ikeda, Seiko Tamura, Yumiko Kobayashi
Country: Japan
Rating: 7.2

Overview:

The story of what happened to Anne Shirley before she was adopted.

Oct 06, 2021 20:35:18 ayzen sama Arabic 33

Release Name:

[Masadora Sub] Konnichiwa Anne: Before Green Gables – 28 ~ 30 [BS-Fuji 1280x720 H.264 AAC].mkv

Release Info:

زورونهم  https://masadorasub.wordpress.com/2021/10/05/%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%81%D8%B9%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A7%D8%B4%D8%B1%D8%A9-%D9%85%D9%86-%D8%A3%D9%86%D9%85%D9%8A-konnichiwa-anne/ 
Download Subtitles
Oct 06, 2021 06:43:22 41.81KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: 28.mp4 Video File: 28.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 310 Active Line: 321 Video Position: 34694 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: مسرح تحف العالم,ACS Zomorrod Bold,120,&H000800A7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: مرحبًا آن,القلم عادي,95,&H004314D8,&H000000FF,&H00ACDCE8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,178 Style: OP & ED,AlHurraTxtreg,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00131A1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,10,10,0,178 Style: العنوان,STC Regular,95,&H001706CE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: ملاحظة,Calibri,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000000C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,35,178 Style: في الحلقة القادمة,ACS Zomorrod Bold,80,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H00181E27,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: الخط الرئيسي Main,Calibri,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000000C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,60,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.09,0:00:04.98,مسرح تحف العالم,,0,0,0,,{\pos(650,296)}مسرح تحف العالم Dialogue: 0,0:00:05.02,0:00:10.82,OP & ED,,0,0,0,,أغنية بذور الشمس Dialogue: 0,0:00:05.02,0:00:10.82,OP & ED,,0,0,0,,{\an9}‮ترجمة أغنيتي البداية والنهاية: ‫MiMi Chan Dialogue: 0,0:00:15.05,0:00:21.83,مرحبًا آن,,0,0,0,,{\fad(70,0)\pos(648,216)}مرحبًا يا آن Dialogue: 0,0:00:15.20,0:00:21.83,OP & ED,,0,0,0,,{\fad(200,0)\pos(928,554)}‮ترجمة: ‫Di-Chama

Oct 06, 2021 06:43:22 44.02KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: 29.mp4 Video File: 29.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 326 Active Line: 331 Video Position: 34651 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: مسرح تحف العالم,ACS Zomorrod Bold,120,&H000800A7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: مرحبًا آن,القلم عادي,95,&H004314D8,&H000000FF,&H00ACDCE8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,178 Style: OP & ED,AlHurraTxtreg,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00131A1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,10,10,0,178 Style: العنوان,STC Regular,95,&H001706CE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: ملاحظة,Calibri,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000000C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,35,178 Style: في الحلقة القادمة,ACS Zomorrod Bold,80,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H00181E27,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: الخط الرئيسي Main,Calibri,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000000C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,60,178 Style: فريق ماسادورا,Jokerman,55,&H000D181F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.95,مسرح تحف العالم,,0,0,0,,{\pos(650,296)}مسرح تحف العالم Dialogue: 0,0:00:04.95,0:00:10.75,OP & ED,,0,0,0,,أغنية بذور الشمس Dialogue: 0,0:00:04.95,0:00:10.75,OP & ED,,0,0,0,,{\an8}‮ترجمة أغنيتي البداية والنهاية: ‫MiMi Chan Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:21.75,مرحبًا آن,,0,0,0,,{\fad(70,0)\t(0,0,\fs90)\move(648,216,648,234,15,6730)}مرحبًا يا آن Dialogue: 0,0:00:15.15,0:00:21.75,OP & ED,,0,0,0,,{\fad(200,0)\pos(928,554)}‮ترجمة: ‫Di-Chama

Oct 06, 2021 06:43:22 38.16KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Konichiwa Anne/30.mp4 Video File: Konichiwa Anne/30.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 276 Active Line: 284 Video Position: 34089 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: مسرح تحف العالم,ACS Zomorrod Bold,120,&H000800A7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: مرحبًا آن,القلم عادي,95,&H004314D8,&H000000FF,&H00ACDCE8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,178 Style: OP & ED,AlHurraTxtreg,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00131A1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,10,10,0,178 Style: العنوان,STC Regular,95,&H001706CE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: ملاحظة,Calibri,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000000C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,35,178 Style: في الحلقة القادمة,ACS Zomorrod Bold,80,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H00181E27,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: الخط الرئيسي Main,Calibri,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000000C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,60,178 Style: فريق ماسادورا,Jokerman,55,&H000D181F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,مسرح تحف العالم,,0,0,0,,{\pos(650,296)}مسرح تحف العالم Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.80,OP & ED,,0,0,0,,أغنية بذور الشمس Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.80,OP & ED,,0,0,0,,{\an8}‮ترجمة أغنيتي البداية والنهاية: ‫MiMi Chan Dialogue: 0,0:00:15.02,0:00:21.81,مرحبًا آن,,0,0,0,,{\fad(70,0)\t(0,0,\fs90)\move(648,216,648,234,15,6730)}مرحبًا يا آن Dialogue: 0,0:00:15.18,0:00:21.81,OP & ED,,0,0,0,,{\fad(200,0)\pos(928,554)}‮ترجمة: ‫Di-Chama