Back to subtitle list

Konbini Kareshi Arabic Subtitles

 Konbini Kareshi
Mar 31, 2020 04:22:38 Arabic 166

Release Name:

[Crunchyroll] Konbini Kareshi - 12 [END]

Release Info:

ترجمة كرانشي رول  
Download Subtitles
Sep 28, 2017 23:20:10 25.52KB Download

[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0015,1 Style: Main,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Italics,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Episode Title,Adobe Arabic,26,&H00CA60B6,&H000000FF,&H00F1C0F7,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0476,0090,0080,0 Style: Sign_13_2,Adobe Arabic,22,&H007C3705,&H000000FF,&H00E7D686,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0217,0217,0018,1 Style: sign_15167_102,Adobe Arabic,22,&H00523CA6,&H000000FF,&H00ECF8FD,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0240,0240,0018,1 Style: sign_16147_108,Adobe Arabic,22,&H005E0A2C,&H000000FF,&H00888287,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0180,0180,0018,1 Style: sign_18506_127,Adobe Arabic,22,&H00000000,&H000000FF,&H00C9C7C2,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0200,0200,0018,1 Style: sign_21400_148,Adobe Arabic,22,&H0085423D,&H000000FF,&H00ECF6F5,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0180,0180,0018,1 Style: sign_24094_178,Adobe Arabic,22,&H0026516B,&H000000FF,&H0086BFD4,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0282,0282,0018,1 Style: sign_24344_179,Adobe Arabic,22,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0018,1 Style: sign_31076_236,Adobe Arabic,18,&H00203D40,&H000000FF,&H009FFEFA,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0010,0480,0095,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.52,0:00:07.19,Sign_13_2,TEXT,0000,0000,0000,,{\fad(2525,100)}الأمير الخيلان Dialogue: 0,0:00:05.04,0:00:06.60,Italics,MIHARU,0000,0000,0000,,.الأمير الخيلان Dialogue: 0,0:00:09.43,0:00:15.28,Italics,MIHARU,0000,0000,0000,,كان يا ما كان، خيلان صغير يعيش\N.في أعماق أعماق المحيط Dialogue: 0,0:00:26.39,0:00:30.36,Italics,MIHARU,0000,0000,0000,,.هذه قصة أمير صغير من مملكة الحوريات Dialogue: 0,0:02:03.39,0:02:08.39,Episode Title,EPTITLE,0000,0000,0000,,{\fad(528,514)}مارس Dialogue: 0,0:02:06.95,0:02:09.18,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.آسفة على جعلكم تقلقون Dialogue: 0,0:02:09.18,0:02:12.02,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.لا بأس. أنا سعيدة لتحسّنك Dialogue: 0,0:02:12.02,0:02:14.73,Main,HONDA,0000,0000,0000,,أليس هذا مريحًا بالفعل يا هاروكي؟ Dialogue: 0,0:02:14.73,0:02:15.82,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:02:16.48,0:02:18.28,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.ماشيكي أنا سعيد لتحسّنك Dialogue: 0,0:02:19.56,0:02:20.36,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:02:20.85,0:02:23.66,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.يبدو أنّكما على وفاق Dialogue: 0,0:02:23.66,0:02:26.19,Main,HONDA,0000,0000,0000,,هل أتينا في وقت غير مناسب؟ Dialogue: 0,0:02:26.19,0:02:27.50,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.هوندا-كُن Dialogue: 0,0:02:31.20,0:02:33.10,Main,MOM,0000,0000,0000,,.شكرًا على كلّ شيء Dialogue: 0,0:02:33.10,0:02:37.57,Main,MOM,0000,0000,0000,,.عليك إجراء الجراحة قريبًا من أجل أصدقائك أيضًا