Back to subtitle list

Komi-san wa, Komyushou Desu. 2nd Season (Komi Can't Communicate 2nd Season) Arabic Subtitles

 Komi-san wa, Komyushou Desu. 2nd Season (Komi Can't Communicate 2nd Season)
Jul 17, 2022 04:36:14 KokoBoKo0 Arabic 5

Release Name:

[NETFLIX] Komi-san wa, Komyushou Desu. 2nd Season [1 ~ 12]
Komi-san wa, Komyushou Desu. 2nd Season [1 ~ 12][NETFLIX]
ترجمة الموسم الثاني [NETFLIX]

Release Info:

💢||🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇|| ترجمة💢   
Download Subtitles
Jul 14, 2022 02:20:20 37.98KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 18 Active Line: 29 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:01.01,0:00:04.18,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"المهمة 44، (إنه مجرد وصول الشتاء)." Dialogue: 0,0:00:21.82,0:00:23.70,Default,,0,0,0,,‫- "رنين هاتف!\N‫- جفلت" Dialogue: 0,0:00:35.46,0:00:37.21,Default,,0,0,0,,‫"اصطدام" Dialogue: 0,0:00:38.50,0:00:40.67,Default,,0,0,0,,‫"ارتجاف" Dialogue: 0,0:00:40.76,0:00:42.34,Default,,0,0,0,,‫"صدمت جبهتها" Dialogue: 0,0:00:42.92,0:00:44.80,Default,,0,0,0,,‫"رسالة واحدة جديدة" Dialogue: 0,0:00:50.31,0:00:52.43,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"مقهى خادمات (إيتان) حقق نجاحًا كبيرًا!\N‫من أجل (كومي)" Dialogue: 0,0:01:10.70,0:01:13.54,Default,,0,0,0,,‫"من: (ناجيمي أوسانا)\N‫(أحضري الدفتر الذي طلبت منك تحضيره.)" Dialogue: 0,0:01:13.62,0:01:15.50,Default,,0,0,0,,‫"رقم أربعة، من أكتوبر إلى نوفمبر" Dialogue: 0,0:01:18.83,0:01:21.13,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"(كيف نتواصل)، (حتى القرود يمكنها التحدث)" Dialogue: 0,0:01:54.50,0:01:56.54,Default,,0,0,0,,‫"كومي" Dialogue: 0,0:01:59.58,0:02:01.21,Default,,0,0,0,,‫- "لمسة باردة جدًا\N‫- جفلت" Dialogue: 0,0:02:02.13,0:02:03.84,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "كومي"! Dialogue: 0,0:02:11.05,0:02:14.39,Default,,0,0,0,,‫"متوترة" Dialogue: 0,0:02:14.47,0:02:16.98,Default,,0,0,0,,‫- صباح الخير يا "كو"…\N‫- "تفزع" Dialogue: 0,0:02:20.73,0:02:22.11,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:02:24.98,0:02:29.32,Default,,0,0,0,,‫عندما يعاني المرء من قلق اجتماعي حادّ، Dialogue: 0,0:02:29.41,0:02:32.16,Default,,0,0,0,,‫يكافح للتواصل مع الآخرين. Dialogue: 0,0:02:33.37,0:02:34.49,Default,,0,0,0,,‫لا تنس…

Jul 14, 2022 02:20:20 37.92KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.92,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:15.18,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"المهمة 44، (إنه مجرد وصول الشتاء)." Dialogue: 0,0:00:32.82,0:00:34.70,Default,,0,0,0,,‫- "رنين هاتف!\N‫- جفلت" Dialogue: 0,0:00:46.46,0:00:48.21,Default,,0,0,0,,‫"اصطدام" Dialogue: 0,0:00:49.50,0:00:51.67,Default,,0,0,0,,‫"ارتجاف" Dialogue: 0,0:00:51.76,0:00:53.34,Default,,0,0,0,,‫"صدمت جبهتها" Dialogue: 0,0:00:53.92,0:00:55.80,Default,,0,0,0,,‫"رسالة واحدة جديدة" Dialogue: 0,0:01:01.31,0:01:03.43,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"مقهى خادمات (إيتان) حقق نجاحًا كبيرًا!\N‫من أجل (كومي)" Dialogue: 0,0:01:21.70,0:01:24.54,Default,,0,0,0,,‫"من: (ناجيمي أوسانا)\N‫(أحضري الدفتر الذي طلبت منك تحضيره.)" Dialogue: 0,0:01:24.62,0:01:26.50,Default,,0,0,0,,‫"رقم أربعة، من أكتوبر إلى نوفمبر" Dialogue: 0,0:01:29.83,0:01:32.13,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"(كيف نتواصل)، (حتى القرود يمكنها التحدث)" Dialogue: 0,0:02:05.50,0:02:07.54,Default,,0,0,0,,‫"كومي" Dialogue: 0,0:02:10.58,0:02:12.21,Default,,0,0,0,,‫- "لمسة باردة جدًا\N‫- جفلت" Dialogue: 0,0:02:13.13,0:02:14.84,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "كومي"! Dialogue: 0,0:02:22.05,0:02:25.39,Default,,0,0,0,,‫"متوترة" Dialogue: 0,0:02:25.47,0:02:27.98,Default,,0,0,0,,‫- صباح الخير يا "كو"…\N‫- "تفزع" Dialogue: 0,0:02:31.73,0:02:33.11,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:02:35.98,0:02:40.32,Default,,0,0,0,,‫عندما يعاني المرء من قلق اجتماعي حادّ، Dialogue: 0,0:02:40.41,0:02:43.16,Default,,0,0,0,,‫يكافح للتواصل مع الآخرين. Dialogue: 0,0:02:44.37,0:02:45.49,Default,,0,0,0,,‫لا تنس… Dialogue: 0,0:02:45.58,0:02:46.41,Default,,0,0,0,,‫"متوترة" Dialogue: 0,0:02:46.49,0:02:47.50,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:50.58,0:02:52.50,Default,,0,0,0,,‫ما خطب "كومي"؟ Dialogue: 0,0:02:52.58,0:02:54.59,Default,,0,0,0,,‫هل حدث شيء ما؟

Jul 14, 2022 02:20:20 39.41KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: 0 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Active Line: 15 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:01.01,0:00:03.93,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"المهمة 48، (إنه مجرد إعصار)." Dialogue: 0,0:00:04.01,0:00:05.55,Default,,0,0,0,,‫عندما يعاني المرء Dialogue: 0,0:00:06.68,0:00:09.31,Default,,0,0,0,,‫من قلق اجتماعي حادّ، Dialogue: 0,0:00:09.39,0:00:12.06,Default,,0,0,0,,‫يكافح للتواصل مع الآخرين. Dialogue: 0,0:00:13.60,0:00:15.06,Default,,0,0,0,,‫لا تنس… Dialogue: 0,0:00:24.11,0:00:25.41,Default,,0,0,0,,‫"متحمسة!" Dialogue: 0,0:00:25.49,0:00:27.53,Default,,0,0,0,,‫أنهم يعانون لتكوين علاقات فحسب. Dialogue: 0,0:00:28.20,0:00:31.70,Default,,0,0,0,,‫- هذا لا يعني أنهم لا يريدون ذلك.\N‫- "مفاجأة" Dialogue: 0,0:00:32.54,0:00:35.71,Default,,0,0,0,,‫إعصار ضخم يقترب من جزيرة "هونشو". Dialogue: 0,0:00:35.79,0:00:38.71,Default,,0,0,0,,‫هناك تحذير من عاصفة وشيكة. Dialogue: 0,0:02:13.51,0:02:17.23,Default,,0,0,0,,‫"شوكو"، اتصلت معلمتك. Dialogue: 0,0:02:17.31,0:02:19.90,Default,,0,0,0,,‫هناك إنذار بعاصفة وشيكة،\N‫لذا عليك الانتظار في المنزل. Dialogue: 0,0:02:19.98,0:02:23.11,Default,,0,0,0,,‫"يوم عطلة!" Dialogue: 0,0:02:27.49,0:02:30.11,Default,,0,0,0,,‫"سعيدة لكن آراءها متضاربة حول يوم العطلة" Dialogue: 0,0:02:30.20,0:02:33.20,Default,,0,0,0,,‫الفتيات في سنك يصعب فهمهن. Dialogue: 0,0:02:41.13,0:02:43.59,Default,,0,0,0,,‫"(كومي) تجد الطقس السيئ ممتعًا." Dialogue: 0,0:02:56.72,0:02:58.81,Default,,0,0,0,,‫بئسًا، انقطع التيار الكهربائي. Dialogue: 0,0:02:58.89,0:03:00.81,Default,,0,0,0,,‫"شوكو"، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:03:01.31,0:03:04.48,Default,,0,0,0,,‫- "تجمدت من الخوف"\N‫- أيتها الفتاة المسكينة، تعالي إلى هنا. Dialogue: 0,0:03:07.07,0:03:08.15,Default,,0,0,0,,‫"ترتجف"

Jul 14, 2022 02:20:20 39.38KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.92,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:14.93,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"المهمة 48، (إنه مجرد إعصار)." Dialogue: 0,0:00:15.01,0:00:16.55,Default,,0,0,0,,‫عندما يعاني المرء Dialogue: 0,0:00:17.68,0:00:20.31,Default,,0,0,0,,‫من قلق اجتماعي حادّ، Dialogue: 0,0:00:20.39,0:00:23.06,Default,,0,0,0,,‫يكافح للتواصل مع الآخرين. Dialogue: 0,0:00:24.60,0:00:26.06,Default,,0,0,0,,‫لا تنس… Dialogue: 0,0:00:35.11,0:00:36.41,Default,,0,0,0,,‫"متحمسة!" Dialogue: 0,0:00:36.49,0:00:38.53,Default,,0,0,0,,‫أنهم يعانون لتكوين علاقات فحسب. Dialogue: 0,0:00:39.20,0:00:42.70,Default,,0,0,0,,‫- هذا لا يعني أنهم لا يريدون ذلك.\N‫- "مفاجأة" Dialogue: 0,0:00:43.54,0:00:46.71,Default,,0,0,0,,‫إعصار ضخم يقترب من جزيرة "هونشو". Dialogue: 0,0:00:46.79,0:00:49.71,Default,,0,0,0,,‫هناك تحذير من عاصفة وشيكة. Dialogue: 0,0:02:24.51,0:02:28.23,Default,,0,0,0,,‫"شوكو"، اتصلت معلمتك. Dialogue: 0,0:02:28.31,0:02:30.90,Default,,0,0,0,,‫هناك إنذار بعاصفة وشيكة،\N‫لذا عليك الانتظار في المنزل. Dialogue: 0,0:02:30.98,0:02:34.11,Default,,0,0,0,,‫"يوم عطلة!" Dialogue: 0,0:02:38.49,0:02:41.11,Default,,0,0,0,,‫"سعيدة لكن آراءها متضاربة حول يوم العطلة" Dialogue: 0,0:02:41.20,0:02:44.20,Default,,0,0,0,,‫الفتيات في سنك يصعب فهمهن. Dialogue: 0,0:02:52.13,0:02:54.59,Default,,0,0,0,,‫"(كومي) تجد الطقس السيئ ممتعًا." Dialogue: 0,0:03:07.72,0:03:09.81,Default,,0,0,0,,‫بئسًا، انقطع التيار الكهربائي. Dialogue: 0,0:03:09.89,0:03:11.81,Default,,0,0,0,,‫"شوكو"، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:03:12.31,0:03:15.48,Default,,0,0,0,,‫- "تجمدت من الخوف"\N‫- أيتها الفتاة المسكينة، تعالي إلى هنا. Dialogue: 0,0:03:18.07,0:03:19.15,Default,,0,0,0,,‫"ترتجف" Dialogue: 0,0:03:19.24,0:03:20.99,Default,,0,0,0,,‫صوت الرعد كان مرتفعًا جدًا! Dialogue: 0,0:03:21.91,0:03:24.87,Default,,0,0,0,,‫سأذهب لتفقّد قاطع التيار مع "شوسوكي". Dialogue: 0,0:03:24.95,0:03:26.58,Default,,0,0,0,,‫انتظري هنا.

Jul 14, 2022 02:20:20 39.79KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Active Line: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:01.01,0:00:03.68,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"المهمة 52، (إنها مجرد فكرة)." Dialogue: 0,0:00:04.47,0:00:07.93,Default,,0,0,0,,‫من يستطيع الإجابة على هذا السؤال؟ Dialogue: 0,0:00:08.01,0:00:09.06,Default,,0,0,0,,‫"كومي". Dialogue: 0,0:00:09.56,0:00:11.18,Default,,0,0,0,,‫بل "يوشيرودا". Dialogue: 0,0:00:11.68,0:00:14.19,Default,,0,0,0,,‫أجل يا سيدي، معاهدة "بورتسموث". Dialogue: 0,0:00:14.69,0:00:16.27,Default,,0,0,0,,‫أجل، هذا صحيح. Dialogue: 0,0:00:16.77,0:00:19.86,Default,,0,0,0,,‫- اسمعي، تعلمين أن هذا ليس تنمّرًا، صحيح؟\N‫- افتحوا الكتاب على الصفحة 125. Dialogue: 0,0:00:19.94,0:00:22.74,Default,,0,0,0,,‫- بل على العكس.\N‫- سترد في الامتحان، لذا انتبهوا. Dialogue: 0,0:00:24.03,0:00:25.91,Default,,0,0,0,,‫- "وقت الاستراحة"\N‫- يوم الرياضة. Dialogue: 0,0:00:25.99,0:00:27.62,Default,,0,0,0,,‫والمهرجان الثقافي. Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:30.20,Default,,0,0,0,,‫هذا يجعلني أشعر بالحنين إلى الماضي. Dialogue: 0,0:00:31.33,0:00:32.62,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن أدرس. Dialogue: 0,0:00:32.71,0:00:34.12,Default,,0,0,0,,‫هذه مشاعرك الحقيقية. Dialogue: 0,0:00:34.21,0:00:36.17,Default,,0,0,0,,‫اقتربت عطلة الشتاء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:36.25,0:00:39.30,Default,,0,0,0,,‫نعم، لا أطيق الانتظار! Dialogue: 0,0:00:39.38,0:00:40.59,Default,,0,0,0,,‫"كومي"، إلى أين تريدين الذهاب؟ Dialogue: 0,0:00:40.67,0:00:41.84,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:00:41.92,0:00:43.76,Default,,0,0,0,,‫"هل تقرئين أفكاري؟" Dialogue: 0,0:00:43.84,0:00:46.09,Default,,0,0,0,,‫"أنا واثق من ذلك، أجل." Dialogue: 0,0:00:46.18,0:00:48.05,Default,,0,0,0,,‫هذا ما توحي به تعابير وجهك.

Jul 14, 2022 02:20:20 39.76KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.92,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:14.68,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"المهمة 52، (إنها مجرد فكرة)." Dialogue: 0,0:00:15.47,0:00:18.93,Default,,0,0,0,,‫من يستطيع الإجابة على هذا السؤال؟ Dialogue: 0,0:00:19.01,0:00:20.06,Default,,0,0,0,,‫"كومي". Dialogue: 0,0:00:20.56,0:00:22.18,Default,,0,0,0,,‫بل "يوشيرودا". Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:25.19,Default,,0,0,0,,‫أجل يا سيدي، معاهدة "بورتسموث". Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:27.27,Default,,0,0,0,,‫أجل، هذا صحيح. Dialogue: 0,0:00:27.77,0:00:30.86,Default,,0,0,0,,‫- اسمعي، تعلمين أن هذا ليس تنمّرًا، صحيح؟\N‫- افتحوا الكتاب على الصفحة 125. Dialogue: 0,0:00:30.94,0:00:33.74,Default,,0,0,0,,‫- بل على العكس.\N‫- سترد في الامتحان، لذا انتبهوا. Dialogue: 0,0:00:35.03,0:00:36.91,Default,,0,0,0,,‫- "وقت الاستراحة"\N‫- يوم الرياضة. Dialogue: 0,0:00:36.99,0:00:38.62,Default,,0,0,0,,‫والمهرجان الثقافي. Dialogue: 0,0:00:39.12,0:00:41.20,Default,,0,0,0,,‫هذا يجعلني أشعر بالحنين إلى الماضي. Dialogue: 0,0:00:42.33,0:00:43.62,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن أدرس. Dialogue: 0,0:00:43.71,0:00:45.12,Default,,0,0,0,,‫هذه مشاعرك الحقيقية. Dialogue: 0,0:00:45.21,0:00:47.17,Default,,0,0,0,,‫اقتربت عطلة الشتاء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:47.25,0:00:50.30,Default,,0,0,0,,‫نعم، لا أطيق الانتظار! Dialogue: 0,0:00:50.38,0:00:51.59,Default,,0,0,0,,‫"كومي"، إلى أين تريدين الذهاب؟ Dialogue: 0,0:00:51.67,0:00:52.84,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:00:52.92,0:00:54.76,Default,,0,0,0,,‫"هل تقرئين أفكاري؟" Dialogue: 0,0:00:54.84,0:00:57.09,Default,,0,0,0,,‫"أنا واثق من ذلك، أجل." Dialogue: 0,0:00:57.18,0:00:59.05,Default,,0,0,0,,‫هذا ما توحي به تعابير وجهك. Dialogue: 0,0:00:59.14,0:01:01.06,Default,,0,0,0,,‫التالي هو صف الرياضة! Dialogue: 0,0:01:01.56,0:01:03.18,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا يا "كومي". Dialogue: 0,0:01:04.31,0:01:07.10,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك يا "ناكاناكا"؟

Jul 14, 2022 02:20:20 40.89KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: 0 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Active Line: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:01.01,0:00:02.72,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"المهمة 56، (إنه مجرد عيد الميلاد)." Dialogue: 0,0:00:02.80,0:00:06.10,Default,,0,0,0,,‫{\an8}التاريخ 24 ديسمبر، ليلة عيد الميلاد. Dialogue: 0,0:00:06.18,0:00:09.06,Default,,0,0,0,,‫"كومي" ليست لديها أي خطط. Dialogue: 0,0:00:18.77,0:00:19.90,Default,,0,0,0,,‫"الهاتف يرنّ" Dialogue: 0,0:00:24.28,0:00:25.36,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "كومي". Dialogue: 0,0:00:25.45,0:00:28.95,Default,,0,0,0,,‫ستُقام حفلة عيد الميلاد في منزلك بتاريخ\N‫24، اشتري هدية لتتبادليها مع الآخرين! Dialogue: 0,0:00:29.04,0:00:30.66,Default,,0,0,0,,‫الميزانية هي 2,000 ين، إلى اللقاء! Dialogue: 0,0:00:41.42,0:00:43.05,Default,,0,0,0,,‫"تجمد في مكانها" Dialogue: 0,0:00:43.84,0:00:47.60,Default,,0,0,0,,‫أدركت "كومي" أنها ليست واثقة\N‫أن بإمكانها اختيار الهدية بنفسها. Dialogue: 0,0:00:48.10,0:00:50.56,Default,,0,0,0,,‫ما الهدية التي قد تجعل الآخرين سعداء؟ Dialogue: 0,0:00:50.64,0:00:52.85,Default,,0,0,0,,‫ستذهب بمفردها إلى المحطة… Dialogue: 0,0:00:52.93,0:00:56.27,Default,,0,0,0,,‫هل ستتمكن من الذهاب للتسوق\N‫من دون حدوث مشكلة كبيرة؟ Dialogue: 0,0:00:58.15,0:01:00.52,Default,,0,0,0,,‫"يمرّ الأخ الأصغر (شوسوكي) بالصدفة" Dialogue: 0,0:02:30.03,0:02:32.95,Default,,0,0,0,,‫"ألينوس" Dialogue: 0,0:02:33.03,0:02:35.41,Default,,0,0,0,,‫"أجبرته على مرافقتها" Dialogue: 0,0:02:35.49,0:02:37.66,Default,,0,0,0,,‫"يدمدم" Dialogue: 0,0:02:37.75,0:02:43.79,Default,,0,0,0,,‫"نيكويا" Dialogue: 0,0:02:43.88,0:02:45.92,Default,,0,0,0,,‫"تنزلق" Dialogue: 0,0:02:47.51,0:02:50.63,Default,,0,0,0,,‫"عيد ميلاد مجيد" Dialogue: 0,0:02:56.89,0:02:59.18,Default,,0,0,0,,‫- "هذا سيفي بالغرض.\N‫- كيلوغرام من رقائق الأرزّ المكسورة"

Jul 14, 2022 02:20:20 40.86KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.92,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:13.72,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"المهمة 56، (إنه مجرد عيد الميلاد)." Dialogue: 0,0:00:13.80,0:00:17.10,Default,,0,0,0,,‫{\an8}التاريخ 24 ديسمبر، ليلة عيد الميلاد. Dialogue: 0,0:00:17.18,0:00:20.06,Default,,0,0,0,,‫"كومي" ليست لديها أي خطط. Dialogue: 0,0:00:29.77,0:00:30.90,Default,,0,0,0,,‫"الهاتف يرنّ" Dialogue: 0,0:00:35.28,0:00:36.36,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "كومي". Dialogue: 0,0:00:36.45,0:00:39.95,Default,,0,0,0,,‫ستُقام حفلة عيد الميلاد في منزلك بتاريخ\N‫24، اشتري هدية لتتبادليها مع الآخرين! Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:41.66,Default,,0,0,0,,‫الميزانية هي 2,000 ين، إلى اللقاء! Dialogue: 0,0:00:52.42,0:00:54.05,Default,,0,0,0,,‫"تجمد في مكانها" Dialogue: 0,0:00:54.84,0:00:58.60,Default,,0,0,0,,‫أدركت "كومي" أنها ليست واثقة\N‫أن بإمكانها اختيار الهدية بنفسها. Dialogue: 0,0:00:59.10,0:01:01.56,Default,,0,0,0,,‫ما الهدية التي قد تجعل الآخرين سعداء؟ Dialogue: 0,0:01:01.64,0:01:03.85,Default,,0,0,0,,‫ستذهب بمفردها إلى المحطة… Dialogue: 0,0:01:03.93,0:01:07.27,Default,,0,0,0,,‫هل ستتمكن من الذهاب للتسوق\N‫من دون حدوث مشكلة كبيرة؟ Dialogue: 0,0:01:09.15,0:01:11.52,Default,,0,0,0,,‫"يمرّ الأخ الأصغر (شوسوكي) بالصدفة" Dialogue: 0,0:02:41.03,0:02:43.95,Default,,0,0,0,,‫"ألينوس" Dialogue: 0,0:02:44.03,0:02:46.41,Default,,0,0,0,,‫"أجبرته على مرافقتها" Dialogue: 0,0:02:46.49,0:02:48.66,Default,,0,0,0,,‫"يدمدم" Dialogue: 0,0:02:48.75,0:02:54.79,Default,,0,0,0,,‫"نيكويا" Dialogue: 0,0:02:54.88,0:02:56.92,Default,,0,0,0,,‫"تنزلق" Dialogue: 0,0:02:58.51,0:03:01.63,Default,,0,0,0,,‫"عيد ميلاد مجيد" Dialogue: 0,0:03:07.89,0:03:10.18,Default,,0,0,0,,‫- "هذا سيفي بالغرض.\N‫- كيلوغرام من رقائق الأرزّ المكسورة" Dialogue: 0,0:03:10.27,0:03:11.77,Default,,0,0,0,,‫"يريد أن يغادر" Dialogue: 0,0:03:11.85,0:03:14.23,Default,,0,0,0,,‫- يريد الأخ الأصغر أن يغادر.\N‫- "اختاري عشوائيًا" Dialogue: 0,0:03:15.52,0:03:18.44,Default,,0,0,0,,‫تقول الأخت الكبرى:\N‫"سأقلص الاحتمالات إلى ثلاثة."

Jul 14, 2022 02:20:20 32.44KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:01.01,0:00:04.47,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"المهمة 57، (إنه مجرد رجل ثلج)." Dialogue: 0,0:00:04.97,0:00:09.93,Default,,0,0,0,,‫عندما يعاني المرء من قلق اجتماعي حادّ، Dialogue: 0,0:00:11.14,0:00:14.44,Default,,0,0,0,,‫يكافح للتواصل مع الآخرين. Dialogue: 0,0:00:16.81,0:00:18.65,Default,,0,0,0,,‫لا تنس، Dialogue: 0,0:00:20.36,0:00:22.74,Default,,0,0,0,,‫أنهم يعانون لتكوين علاقات فحسب. Dialogue: 0,0:00:22.82,0:00:27.16,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يعني أنهم لا يريدون ذلك. Dialogue: 0,0:00:32.16,0:00:34.04,Default,,0,0,0,,‫"صوت حفيف" Dialogue: 0,0:00:47.97,0:00:49.89,Default,,0,0,0,,‫"ميت" Dialogue: 0,0:00:56.15,0:00:58.61,Default,,0,0,0,,‫"الساعة 3 صباحًا، متحمسة" Dialogue: 0,0:00:58.69,0:01:00.86,Default,,0,0,0,,‫"الثلج!" Dialogue: 0,0:01:00.94,0:01:02.32,Default,,0,0,0,,‫"الساعة 5 صباحًا" Dialogue: 0,0:01:02.40,0:01:04.24,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"لنذهب ونلعب!" Dialogue: 0,0:01:04.32,0:01:06.61,Default,,0,0,0,,‫"الساعة 6 صباحًا" Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:20.29,Default,,0,0,0,,‫"تدفعها" Dialogue: 0,0:01:34.64,0:01:36.52,Default,,0,0,0,,‫"ترتجف" Dialogue: 0,0:01:49.45,0:01:52.83,Default,,0,0,0,,‫"ضخم" Dialogue: 0,0:01:59.67,0:02:00.50,Default,,0,0,0,,‫"تنهار" Dialogue: 0,0:02:17.43,0:02:19.31,Default,,0,0,0,,‫"النجدة" Dialogue: 0,0:02:19.40,0:02:22.77,Default,,0,0,0,,‫- "(ناجيمي) صنعتها.\N‫- تفزع" Dialogue: 0,0:02:28.24,0:02:30.61,Default,,0,0,0,,‫"إنه جاهز!" Dialogue: 0,0:02:34.79,0:02:36.54,Default,,0,0,0,,‫"حساء"

Jul 14, 2022 02:20:20 32.42KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.92,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:15.47,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"المهمة 57، (إنه مجرد رجل ثلج)." Dialogue: 0,0:00:15.97,0:00:20.93,Default,,0,0,0,,‫عندما يعاني المرء من قلق اجتماعي حادّ، Dialogue: 0,0:00:22.14,0:00:25.44,Default,,0,0,0,,‫يكافح للتواصل مع الآخرين. Dialogue: 0,0:00:27.81,0:00:29.65,Default,,0,0,0,,‫لا تنس، Dialogue: 0,0:00:31.36,0:00:33.74,Default,,0,0,0,,‫أنهم يعانون لتكوين علاقات فحسب. Dialogue: 0,0:00:33.82,0:00:38.16,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يعني أنهم لا يريدون ذلك. Dialogue: 0,0:00:43.16,0:00:45.04,Default,,0,0,0,,‫"صوت حفيف" Dialogue: 0,0:00:58.97,0:01:00.89,Default,,0,0,0,,‫"ميت" Dialogue: 0,0:01:07.15,0:01:09.61,Default,,0,0,0,,‫"الساعة 3 صباحًا، متحمسة" Dialogue: 0,0:01:09.69,0:01:11.86,Default,,0,0,0,,‫"الثلج!" Dialogue: 0,0:01:11.94,0:01:13.32,Default,,0,0,0,,‫"الساعة 5 صباحًا" Dialogue: 0,0:01:13.40,0:01:15.24,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"لنذهب ونلعب!" Dialogue: 0,0:01:15.32,0:01:17.61,Default,,0,0,0,,‫"الساعة 6 صباحًا" Dialogue: 0,0:01:29.88,0:01:31.29,Default,,0,0,0,,‫"تدفعها" Dialogue: 0,0:01:45.64,0:01:47.52,Default,,0,0,0,,‫"ترتجف" Dialogue: 0,0:02:00.45,0:02:03.83,Default,,0,0,0,,‫"ضخم" Dialogue: 0,0:02:10.67,0:02:11.50,Default,,0,0,0,,‫"تنهار" Dialogue: 0,0:02:28.43,0:02:30.31,Default,,0,0,0,,‫"النجدة" Dialogue: 0,0:02:30.40,0:02:33.77,Default,,0,0,0,,‫- "(ناجيمي) صنعتها.\N‫- تفزع" Dialogue: 0,0:02:39.24,0:02:41.61,Default,,0,0,0,,‫"إنه جاهز!" Dialogue: 0,0:02:45.79,0:02:47.54,Default,,0,0,0,,‫"حساء" Dialogue: 0,0:03:01.97,0:03:04.85,Default,,0,0,0,,‫"حزين" Dialogue: 0,0:03:08.39,0:03:11.27,Default,,0,0,0,,‫"يبتسم"

Jul 14, 2022 02:20:20 31.86KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: 0 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:01.51,0:00:04.14,Default,,0,0,0,,‫{\an8}إنه عام جديد، اليوم الثاني من يناير. Dialogue: 0,0:00:14.31,0:00:16.73,Default,,0,0,0,,‫أوشك النهار على الانتهاء\N‫وأنت لا تزال نائمًا. Dialogue: 0,0:00:16.81,0:00:18.07,Default,,0,0,0,,‫إنها الظهيرة. Dialogue: 0,0:00:18.15,0:00:19.28,Default,,0,0,0,,‫أنت صاخبة. Dialogue: 0,0:00:22.03,0:00:24.57,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ مهلًا، ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:00:24.66,0:00:25.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:35.71,0:00:40.00,Default,,0,0,0,,‫عندما يعاني المرء من قلق اجتماعي حادّ، Dialogue: 0,0:00:40.09,0:00:42.59,Default,,0,0,0,,‫يكافح للتواصل مع الآخرين. Dialogue: 0,0:00:45.59,0:00:47.60,Default,,0,0,0,,‫لا تنس، Dialogue: 0,0:00:48.60,0:00:50.14,Default,,0,0,0,,‫أنهم يعانون لتكوين علاقات فحسب. Dialogue: 0,0:00:50.85,0:00:53.89,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يعني أنهم لا يريدون ذلك. Dialogue: 0,0:02:29.03,0:02:30.24,Default,,0,0,0,,‫"يناير" Dialogue: 0,0:02:30.32,0:02:31.20,Default,,0,0,0,,‫كفاك. Dialogue: 0,0:02:31.28,0:02:33.78,Default,,0,0,0,,‫هل نسيت لم أنا هنا؟ Dialogue: 0,0:02:33.87,0:02:36.62,Default,,0,0,0,,‫سهرنا حتى وقت متأخر ليلة أمس\N‫ونحن نلعب الألعاب. Dialogue: 0,0:02:36.70,0:02:39.08,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:39.17,0:02:40.71,Default,,0,0,0,,‫نعم يا "تادانو"! Dialogue: 0,0:02:41.71,0:02:46.38,Default,,0,0,0,,‫عام جديد يعني الذهاب\N‫إلى المزار، أجل، لنذهب إلى المزار! Dialogue: 0,0:02:46.46,0:02:48.76,Default,,0,0,0,,‫سأتناول الغداء الآن، لذا انتظري. Dialogue: 0,0:02:48.84,0:02:50.97,Default,,0,0,0,,‫- تحديق…\N‫- لا تراقبيني. Dialogue: 0,0:02:52.43,0:02:56.18,Default,,0,0,0,,‫إذًا سندعو الجميع\N‫ونحتشد جميعنا عند المزار!

Jul 14, 2022 02:20:20 31.85KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.92,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:12.51,0:00:15.14,Default,,0,0,0,,‫{\an8}إنه عام جديد، اليوم الثاني من يناير. Dialogue: 0,0:00:25.31,0:00:27.73,Default,,0,0,0,,‫أوشك النهار على الانتهاء\N‫وأنت لا تزال نائمًا. Dialogue: 0,0:00:27.81,0:00:29.07,Default,,0,0,0,,‫إنها الظهيرة. Dialogue: 0,0:00:29.15,0:00:30.28,Default,,0,0,0,,‫أنت صاخبة. Dialogue: 0,0:00:33.03,0:00:35.57,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ مهلًا، ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:00:35.66,0:00:36.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:46.71,0:00:51.00,Default,,0,0,0,,‫عندما يعاني المرء من قلق اجتماعي حادّ، Dialogue: 0,0:00:51.09,0:00:53.59,Default,,0,0,0,,‫يكافح للتواصل مع الآخرين. Dialogue: 0,0:00:56.59,0:00:58.60,Default,,0,0,0,,‫لا تنس، Dialogue: 0,0:00:59.60,0:01:01.14,Default,,0,0,0,,‫أنهم يعانون لتكوين علاقات فحسب. Dialogue: 0,0:01:01.85,0:01:04.89,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يعني أنهم لا يريدون ذلك. Dialogue: 0,0:02:40.03,0:02:41.24,Default,,0,0,0,,‫"يناير" Dialogue: 0,0:02:41.32,0:02:42.20,Default,,0,0,0,,‫كفاك. Dialogue: 0,0:02:42.28,0:02:44.78,Default,,0,0,0,,‫هل نسيت لم أنا هنا؟ Dialogue: 0,0:02:44.87,0:02:47.62,Default,,0,0,0,,‫سهرنا حتى وقت متأخر ليلة أمس\N‫ونحن نلعب الألعاب. Dialogue: 0,0:02:47.70,0:02:50.08,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:50.17,0:02:51.71,Default,,0,0,0,,‫نعم يا "تادانو"! Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:57.38,Default,,0,0,0,,‫عام جديد يعني الذهاب\N‫إلى المزار، أجل، لنذهب إلى المزار! Dialogue: 0,0:02:57.46,0:02:59.76,Default,,0,0,0,,‫سأتناول الغداء الآن، لذا انتظري. Dialogue: 0,0:02:59.84,0:03:01.97,Default,,0,0,0,,‫- تحديق…\N‫- لا تراقبيني. Dialogue: 0,0:03:03.43,0:03:07.18,Default,,0,0,0,,‫إذًا سندعو الجميع\N‫ونحتشد جميعنا عند المزار! Dialogue: 0,0:03:07.27,0:03:08.64,Default,,0,0,0,,‫هناك أكشاك على الطريق أيضًا! Dialogue: 0,0:03:08.73,0:03:10.64,Default,,0,0,0,,‫على الأرجح أنهم رحلوا بالفعل.

Jul 14, 2022 02:20:20 37.1KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Active Line: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:07.01,0:00:08.72,Default,,0,0,0,,‫في الحلقة السابقة، Dialogue: 0,0:00:09.22,0:00:12.10,Default,,0,0,0,,‫"كومي" اعتنت بـ"تادانو"\N‫عندما كان مُصابًا بالزكام. Dialogue: 0,0:00:12.73,0:00:16.02,Default,,0,0,0,,‫بينما كانت تعتني به، أمسكت يده. Dialogue: 0,0:00:16.11,0:00:17.27,Default,,0,0,0,,‫ثم اقتحمت "ناجيمي" المكان. Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:20.78,Default,,0,0,0,,‫- "تادانو"، هل أنت حيّ؟\N‫- "اقتحام" Dialogue: 0,0:00:20.86,0:00:24.28,Default,,0,0,0,,‫في أوقات كهذه، حتى إن فكّر الأشخاص\N‫الذين يعانون من القلق الاجتماعي: Dialogue: 0,0:00:24.82,0:00:28.03,Default,,0,0,0,,‫"ماذا يجب أن أفعل؟ هل شاهدوني؟" Dialogue: 0,0:00:29.04,0:00:31.95,Default,,0,0,0,,‫لكنهم لا يتمتعون بالمهارات الكافية\N‫لاكتشاف ذلك. Dialogue: 0,0:00:32.04,0:00:34.96,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"يغلب عليها التوتر في آخر يوم\N‫من العطلة الشتوية" Dialogue: 0,0:00:37.25,0:00:38.38,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"تحاول أن تهدأ" Dialogue: 0,0:00:38.46,0:00:40.80,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"المهمة 64، (إنه مجرد سوء فهم)." Dialogue: 0,0:00:51.39,0:00:53.52,Default,,0,0,0,,‫"لا أعرف لماذا فعلت ذلك" Dialogue: 0,0:01:01.65,0:01:04.03,Default,,0,0,0,,‫هكذا هو الأمر إذًا! Dialogue: 0,0:01:04.11,0:01:05.32,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:05.40,0:01:07.49,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"هكذا هو الأمر؟" Dialogue: 0,0:01:08.70,0:01:11.58,Default,,0,0,0,,‫"يجب أن أوضّح سوء الفهم الذي حصل!" Dialogue: 0,0:01:12.87,0:01:14.04,Default,,0,0,0,,‫"عزيزتي (ناجيمي)، Dialogue: 0,0:01:14.12,0:01:16.71,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أتجنب أي سوء فهم. Dialogue: 0,0:01:16.79,0:01:19.29,Default,,0,0,0,,‫لم يكن لديّ أي دافع خفي على الإطلاق. Dialogue: 0,0:01:19.38,0:01:21.30,Default,,0,0,0,,‫ما فعلته كان نابعًا من صداقتنا.

Jul 14, 2022 02:20:20 37.07KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.92,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:18.01,0:00:19.72,Default,,0,0,0,,‫في الحلقة السابقة، Dialogue: 0,0:00:20.22,0:00:23.10,Default,,0,0,0,,‫"كومي" اعتنت بـ"تادانو"\N‫عندما كان مُصابًا بالزكام. Dialogue: 0,0:00:23.73,0:00:27.02,Default,,0,0,0,,‫بينما كانت تعتني به، أمسكت يده. Dialogue: 0,0:00:27.11,0:00:28.27,Default,,0,0,0,,‫ثم اقتحمت "ناجيمي" المكان. Dialogue: 0,0:00:28.36,0:00:31.78,Default,,0,0,0,,‫- "تادانو"، هل أنت حيّ؟\N‫- "اقتحام" Dialogue: 0,0:00:31.86,0:00:35.28,Default,,0,0,0,,‫في أوقات كهذه، حتى إن فكّر الأشخاص\N‫الذين يعانون من القلق الاجتماعي: Dialogue: 0,0:00:35.82,0:00:39.03,Default,,0,0,0,,‫"ماذا يجب أن أفعل؟ هل شاهدوني؟" Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:42.95,Default,,0,0,0,,‫لكنهم لا يتمتعون بالمهارات الكافية\N‫لاكتشاف ذلك. Dialogue: 0,0:00:43.04,0:00:45.96,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"يغلب عليها التوتر في آخر يوم\N‫من العطلة الشتوية" Dialogue: 0,0:00:48.25,0:00:49.38,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"تحاول أن تهدأ" Dialogue: 0,0:00:49.46,0:00:51.80,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"المهمة 64، (إنه مجرد سوء فهم)." Dialogue: 0,0:01:02.39,0:01:04.52,Default,,0,0,0,,‫"لا أعرف لماذا فعلت ذلك" Dialogue: 0,0:01:12.65,0:01:15.03,Default,,0,0,0,,‫هكذا هو الأمر إذًا! Dialogue: 0,0:01:15.11,0:01:16.32,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:16.40,0:01:18.49,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"هكذا هو الأمر؟" Dialogue: 0,0:01:19.70,0:01:22.58,Default,,0,0,0,,‫"يجب أن أوضّح سوء الفهم الذي حصل!" Dialogue: 0,0:01:23.87,0:01:25.04,Default,,0,0,0,,‫"عزيزتي (ناجيمي)، Dialogue: 0,0:01:25.12,0:01:27.71,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أتجنب أي سوء فهم. Dialogue: 0,0:01:27.79,0:01:30.29,Default,,0,0,0,,‫لم يكن لديّ أي دافع خفي على الإطلاق. Dialogue: 0,0:01:30.38,0:01:32.30,Default,,0,0,0,,‫ما فعلته كان نابعًا من صداقتنا. Dialogue: 0,0:01:32.38,0:01:35.38,Default,,0,0,0,,‫كان مكتئبًا فدفعني ذلك لأمسك يده، Dialogue: 0,0:01:35.47,0:01:37.13,Default,,0,0,0,,‫لذا أمسكت بها. Dialogue: 0,0:01:37.22,0:01:39.72,Default,,0,0,0,,‫أكرر، لم أكن أعني بتصرّفي شيئًا آخر.

Jul 14, 2022 02:20:20 35.87KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:01.51,0:00:04.01,Default,,0,0,0,,‫- "الرحلة المدرسية عند الساعة 5 صباحًا."\N‫- هل وضّبت ملابس بديلة؟ Dialogue: 0,0:00:04.51,0:00:05.89,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن الجوارب؟ Dialogue: 0,0:00:05.97,0:00:07.97,Default,,0,0,0,,‫{\an8}وفرشاة الأسنان والمحفظة؟ Dialogue: 0,0:00:08.06,0:00:09.77,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"المهمة 68،\N‫(إنها مجرد رحلة مدرسية ميدانية)." Dialogue: 0,0:00:09.85,0:00:12.77,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، استمتعي بوقتك! Dialogue: 0,0:00:13.85,0:00:14.98,Default,,0,0,0,,‫"تومئ برأسها!" Dialogue: 0,0:00:16.81,0:00:22.65,Default,,0,0,0,,‫عندما يعاني المرء من قلق اجتماعي حادّ، Dialogue: 0,0:00:22.74,0:00:25.91,Default,,0,0,0,,‫يكافح للتواصل مع الآخرين. Dialogue: 0,0:00:28.24,0:00:29.91,Default,,0,0,0,,‫لا يجب النسيان… Dialogue: 0,0:00:30.41,0:00:33.41,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا! "كومي"! Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0,0,0,,‫نحن هنا! Dialogue: 0,0:00:40.42,0:00:42.30,Default,,0,0,0,,‫أنهم يعانون لتكوين علاقات فحسب. Dialogue: 0,0:00:42.88,0:00:47.55,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يعني أنهم لا يريدون ذلك. Dialogue: 0,0:02:18.02,0:02:20.56,Default,,0,0,0,,‫- "محطة (شين يوكوهاما)"\N‫- صباح الخير يا "كومي". Dialogue: 0,0:02:20.65,0:02:21.90,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير! Dialogue: 0,0:02:23.98,0:02:24.86,Default,,0,0,0,,‫"قلقة" Dialogue: 0,0:02:24.94,0:02:26.99,Default,,0,0,0,,‫هذا مشوق جدًا. Dialogue: 0,0:02:27.95,0:02:29.24,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا! Dialogue: 0,0:02:33.83,0:02:35.20,Default,,0,0,0,,‫مرحى! Dialogue: 0,0:02:39.21,0:02:42.08,Default,,0,0,0,,‫مرحى، القطار السريع بأكمله لنا وحدنا! Dialogue: 0,0:02:43.25,0:02:44.30,Default,,0,0,0,,‫أهي نائمة؟

Jul 14, 2022 02:20:20 35.86KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.92,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:12.51,0:00:15.01,Default,,0,0,0,,‫- "الرحلة المدرسية عند الساعة 5 صباحًا."\N‫- هل وضّبت ملابس بديلة؟ Dialogue: 0,0:00:15.51,0:00:16.89,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن الجوارب؟ Dialogue: 0,0:00:16.97,0:00:18.97,Default,,0,0,0,,‫{\an8}وفرشاة الأسنان والمحفظة؟ Dialogue: 0,0:00:19.06,0:00:20.77,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"المهمة 68،\N‫(إنها مجرد رحلة مدرسية ميدانية)." Dialogue: 0,0:00:20.85,0:00:23.77,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، استمتعي بوقتك! Dialogue: 0,0:00:24.85,0:00:25.98,Default,,0,0,0,,‫"تومئ برأسها!" Dialogue: 0,0:00:27.81,0:00:33.65,Default,,0,0,0,,‫عندما يعاني المرء من قلق اجتماعي حادّ، Dialogue: 0,0:00:33.74,0:00:36.91,Default,,0,0,0,,‫يكافح للتواصل مع الآخرين. Dialogue: 0,0:00:39.24,0:00:40.91,Default,,0,0,0,,‫لا يجب النسيان… Dialogue: 0,0:00:41.41,0:00:44.41,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا! "كومي"! Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:48.00,Default,,0,0,0,,‫نحن هنا! Dialogue: 0,0:00:51.42,0:00:53.30,Default,,0,0,0,,‫أنهم يعانون لتكوين علاقات فحسب. Dialogue: 0,0:00:53.88,0:00:58.55,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يعني أنهم لا يريدون ذلك. Dialogue: 0,0:02:29.02,0:02:31.56,Default,,0,0,0,,‫- "محطة (شين يوكوهاما)"\N‫- صباح الخير يا "كومي". Dialogue: 0,0:02:31.65,0:02:32.90,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير! Dialogue: 0,0:02:34.98,0:02:35.86,Default,,0,0,0,,‫"قلقة" Dialogue: 0,0:02:35.94,0:02:37.99,Default,,0,0,0,,‫هذا مشوق جدًا. Dialogue: 0,0:02:38.95,0:02:40.24,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا! Dialogue: 0,0:02:44.83,0:02:46.20,Default,,0,0,0,,‫مرحى! Dialogue: 0,0:02:50.21,0:02:53.08,Default,,0,0,0,,‫مرحى، القطار السريع بأكمله لنا وحدنا! Dialogue: 0,0:02:54.25,0:02:55.30,Default,,0,0,0,,‫أهي نائمة؟ Dialogue: 0,0:02:55.38,0:02:59.63,Default,,0,0,0,,‫يا عريف الصف، اذهب وتأكد\N‫أن الجميع قد أتوا. Dialogue: 0,0:02:59.72,0:03:00.84,Default,,0,0,0,,‫حسنًا.

Jul 14, 2022 02:20:20 40.61KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: 0 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:01.01,0:00:03.09,Default,,0,0,0,,‫"الرحلة الميدانية، اليوم الثاني" Dialogue: 0,0:00:03.18,0:00:04.30,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:00:04.39,0:00:08.18,Default,,0,0,0,,‫يمكنكم الذهاب إلى حيث تريدون اليوم،\N‫استمتعوا بوقتكم! Dialogue: 0,0:00:08.26,0:00:09.14,Default,,0,0,0,,‫أجل يا سيدتي! Dialogue: 0,0:00:09.22,0:00:10.64,Default,,0,0,0,,‫"كومي"! Dialogue: 0,0:00:12.31,0:00:16.61,Default,,0,0,0,,‫- عندما يعاني المرء من قلق اجتماعي حادّ.\N‫- "(أيامي ساساكي) و(ميكوني كاتو)" Dialogue: 0,0:00:16.69,0:00:19.48,Default,,0,0,0,,‫يكافح للتواصل مع الآخرين. Dialogue: 0,0:00:23.28,0:00:25.41,Default,,0,0,0,,‫- لا تنس…\N‫- "صباح الخير." Dialogue: 0,0:00:25.49,0:00:27.45,Default,,0,0,0,,‫أنهم يعانون لتكوين علاقات فحسب. Dialogue: 0,0:00:27.53,0:00:30.54,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يعني أنهم لا يريدون ذلك. Dialogue: 0,0:00:32.66,0:00:34.00,Default,,0,0,0,,‫حسنًا… Dialogue: 0,0:00:34.08,0:00:36.17,Default,,0,0,0,,‫- هيا بنا إذًا…\N‫- "هذا محرج" Dialogue: 0,0:00:36.25,0:00:37.84,Default,,0,0,0,,‫أجل… Dialogue: 0,0:00:37.92,0:00:39.96,Default,,0,0,0,,‫آمل أن تكنّ بخير. Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:45.38,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"المهمة 69،\N‫(إنه مجرد يوم ثان من الرحلة الميدانية)." Dialogue: 0,0:00:51.72,0:00:53.98,Default,,0,0,0,,‫هذا محرج جدًا! Dialogue: 0,0:00:54.85,0:00:56.06,Default,,0,0,0,,‫لست متفاجئة. Dialogue: 0,0:00:56.15,0:01:02.03,Default,,0,0,0,,‫كنا متوترات جدًا خلال الاجتماع،\N‫لذا لم نستطع التخطيط لأي شيء. Dialogue: 0,0:01:02.11,0:01:03.82,Default,,0,0,0,,‫لكن لا بأس يا "كومي"! Dialogue: 0,0:01:03.90,0:01:08.07,Default,,0,0,0,,‫سأحرص على أن تحظي\N‫بأفضل رحلة ميدانية على الإطلاق! Dialogue: 0,0:01:09.62,0:01:13.29,Default,,0,0,0,,‫نظّمت جدول أعمال لليوم.

Jul 14, 2022 02:20:20 40.59KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.92,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:14.09,Default,,0,0,0,,‫"الرحلة الميدانية، اليوم الثاني" Dialogue: 0,0:00:14.18,0:00:15.30,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:00:15.39,0:00:19.18,Default,,0,0,0,,‫يمكنكم الذهاب إلى حيث تريدون اليوم،\N‫استمتعوا بوقتكم! Dialogue: 0,0:00:19.26,0:00:20.14,Default,,0,0,0,,‫أجل يا سيدتي! Dialogue: 0,0:00:20.22,0:00:21.64,Default,,0,0,0,,‫"كومي"! Dialogue: 0,0:00:23.31,0:00:27.61,Default,,0,0,0,,‫- عندما يعاني المرء من قلق اجتماعي حادّ.\N‫- "(أيامي ساساكي) و(ميكوني كاتو)" Dialogue: 0,0:00:27.69,0:00:30.48,Default,,0,0,0,,‫يكافح للتواصل مع الآخرين. Dialogue: 0,0:00:34.28,0:00:36.41,Default,,0,0,0,,‫- لا تنس…\N‫- "صباح الخير." Dialogue: 0,0:00:36.49,0:00:38.45,Default,,0,0,0,,‫أنهم يعانون لتكوين علاقات فحسب. Dialogue: 0,0:00:38.53,0:00:41.54,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يعني أنهم لا يريدون ذلك. Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:45.00,Default,,0,0,0,,‫حسنًا… Dialogue: 0,0:00:45.08,0:00:47.17,Default,,0,0,0,,‫- هيا بنا إذًا…\N‫- "هذا محرج" Dialogue: 0,0:00:47.25,0:00:48.84,Default,,0,0,0,,‫أجل… Dialogue: 0,0:00:48.92,0:00:50.96,Default,,0,0,0,,‫آمل أن تكنّ بخير. Dialogue: 0,0:00:54.05,0:00:56.38,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"المهمة 69،\N‫(إنه مجرد يوم ثان من الرحلة الميدانية)." Dialogue: 0,0:01:02.72,0:01:04.98,Default,,0,0,0,,‫هذا محرج جدًا! Dialogue: 0,0:01:05.85,0:01:07.06,Default,,0,0,0,,‫لست متفاجئة. Dialogue: 0,0:01:07.15,0:01:13.03,Default,,0,0,0,,‫كنا متوترات جدًا خلال الاجتماع،\N‫لذا لم نستطع التخطيط لأي شيء. Dialogue: 0,0:01:13.11,0:01:14.82,Default,,0,0,0,,‫لكن لا بأس يا "كومي"! Dialogue: 0,0:01:14.90,0:01:19.07,Default,,0,0,0,,‫سأحرص على أن تحظي\N‫بأفضل رحلة ميدانية على الإطلاق! Dialogue: 0,0:01:20.62,0:01:24.29,Default,,0,0,0,,‫نظّمت جدول أعمال لليوم. Dialogue: 0,0:01:24.37,0:01:27.21,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ أنت مذهلة يا "كاتو"! Dialogue: 0,0:01:28.25,0:01:31.00,Default,,0,0,0,,‫إن كنتما لا تمانعان،\N‫هل تريدان أن نعتمد عليه؟

Jul 14, 2022 02:20:20 35.12KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:02.68,0:00:06.43,Default,,0,0,0,,‫عندما يعاني المرء من قلق اجتماعي حادّ، Dialogue: 0,0:00:06.51,0:00:09.35,Default,,0,0,0,,‫يكافح للتواصل مع الآخرين. Dialogue: 0,0:00:10.06,0:00:13.73,Default,,0,0,0,,‫قد يتسنى له التعرّف على أحدهم\N‫في ظل ظروف خاصة، Dialogue: 0,0:00:13.81,0:00:16.98,Default,,0,0,0,,‫ثم يقابله مجددًا بعد فترة… Dialogue: 0,0:00:17.06,0:00:23.03,Default,,0,0,0,,‫إذا ألقيت عليها التحية بحماس وردّت عليّ\N‫بطريقة رائعة وقالت: "أهلًا"، ماذا سيحدث؟ Dialogue: 0,0:00:23.11,0:00:25.82,Default,,0,0,0,,‫لكن سيكون من الغريب أن أتجاهلها تمامًا… Dialogue: 0,0:00:26.41,0:00:28.66,Default,,0,0,0,,‫التقت أعيننا لكنها أشاحت بنظرها بعيدًا! Dialogue: 0,0:00:28.74,0:00:30.49,Default,,0,0,0,,‫من هذه الناحية… Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:34.00,Default,,0,0,0,,‫أريد التحدث إليها لكنني لا أعرف كيف! Dialogue: 0,0:00:34.08,0:00:35.83,Default,,0,0,0,,‫هكذا هو الأمر. Dialogue: 0,0:00:36.75,0:00:37.79,Default,,0,0,0,,‫"أ…" Dialogue: 0,0:00:38.38,0:00:39.92,Default,,0,0,0,,‫- "أغاري"!\N‫- يا للهول! Dialogue: 0,0:00:41.46,0:00:46.01,Default,,0,0,0,,‫هذه هي الرواية التي تحدّثنا عنها\N‫في الرحلة الميدانية. Dialogue: 0,0:00:46.09,0:00:46.93,Default,,0,0,0,,‫عجبًا! Dialogue: 0,0:00:47.97,0:00:50.31,Default,,0,0,0,,‫أحضرتها من أجلي. Dialogue: 0,0:00:50.39,0:00:51.81,Default,,0,0,0,,‫شكرًا جزيلًا لك! Dialogue: 0,0:00:54.64,0:00:56.81,Default,,0,0,0,,‫أجل، يمكنك أن تشكريني. Dialogue: 0,0:00:58.90,0:01:02.07,Default,,0,0,0,,‫هل أحضرت كتاب\N‫"سيف الظلام الأقحواني" التافه؟ Dialogue: 0,0:01:02.15,0:01:03.74,Default,,0,0,0,,‫لا تقولي إنه تافه! Dialogue: 0,0:01:03.82,0:01:06.16,Default,,0,0,0,,‫هل اتصلت بنفسك؟ Dialogue: 0,0:01:06.24,0:01:08.32,Default,,0,0,0,,‫- بالطبع!\N‫- "اتصل والداها"

Jul 14, 2022 02:20:20 35.1KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.92,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:13.68,0:00:17.43,Default,,0,0,0,,‫عندما يعاني المرء من قلق اجتماعي حادّ، Dialogue: 0,0:00:17.51,0:00:20.35,Default,,0,0,0,,‫يكافح للتواصل مع الآخرين. Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:24.73,Default,,0,0,0,,‫قد يتسنى له التعرّف على أحدهم\N‫في ظل ظروف خاصة، Dialogue: 0,0:00:24.81,0:00:27.98,Default,,0,0,0,,‫ثم يقابله مجددًا بعد فترة… Dialogue: 0,0:00:28.06,0:00:34.03,Default,,0,0,0,,‫إذا ألقيت عليها التحية بحماس وردّت عليّ\N‫بطريقة رائعة وقالت: "أهلًا"، ماذا سيحدث؟ Dialogue: 0,0:00:34.11,0:00:36.82,Default,,0,0,0,,‫لكن سيكون من الغريب أن أتجاهلها تمامًا… Dialogue: 0,0:00:37.41,0:00:39.66,Default,,0,0,0,,‫التقت أعيننا لكنها أشاحت بنظرها بعيدًا! Dialogue: 0,0:00:39.74,0:00:41.49,Default,,0,0,0,,‫من هذه الناحية… Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:45.00,Default,,0,0,0,,‫أريد التحدث إليها لكنني لا أعرف كيف! Dialogue: 0,0:00:45.08,0:00:46.83,Default,,0,0,0,,‫هكذا هو الأمر. Dialogue: 0,0:00:47.75,0:00:48.79,Default,,0,0,0,,‫"أ…" Dialogue: 0,0:00:49.38,0:00:50.92,Default,,0,0,0,,‫- "أغاري"!\N‫- يا للهول! Dialogue: 0,0:00:52.46,0:00:57.01,Default,,0,0,0,,‫هذه هي الرواية التي تحدّثنا عنها\N‫في الرحلة الميدانية. Dialogue: 0,0:00:57.09,0:00:57.93,Default,,0,0,0,,‫عجبًا! Dialogue: 0,0:00:58.97,0:01:01.31,Default,,0,0,0,,‫أحضرتها من أجلي. Dialogue: 0,0:01:01.39,0:01:02.81,Default,,0,0,0,,‫شكرًا جزيلًا لك! Dialogue: 0,0:01:05.64,0:01:07.81,Default,,0,0,0,,‫أجل، يمكنك أن تشكريني. Dialogue: 0,0:01:09.90,0:01:13.07,Default,,0,0,0,,‫هل أحضرت كتاب\N‫"سيف الظلام الأقحواني" التافه؟ Dialogue: 0,0:01:13.15,0:01:14.74,Default,,0,0,0,,‫لا تقولي إنه تافه! Dialogue: 0,0:01:14.82,0:01:17.16,Default,,0,0,0,,‫هل اتصلت بنفسك؟ Dialogue: 0,0:01:17.24,0:01:19.32,Default,,0,0,0,,‫- بالطبع!\N‫- "اتصل والداها" Dialogue: 0,0:01:19.41,0:01:20.28,Default,,0,0,0,,‫"ثرثرة" Dialogue: 0,0:01:20.37,0:01:23.20,Default,,0,0,0,,‫يا للروعة، هذا رائع يا "إناكا"!

Jul 14, 2022 02:20:20 36.5KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:01.30,0:00:04.80,Default,,0,0,0,,‫"15 فبراير" Dialogue: 0,0:00:11.98,0:00:14.65,Default,,0,0,0,,‫قطع الشوكولاتة هذه… Dialogue: 0,0:00:15.15,0:00:17.82,Default,,0,0,0,,‫هي الأفضل… Dialogue: 0,0:00:17.90,0:00:21.57,Default,,0,0,0,,‫من بين القطع التي حضّرتها. Dialogue: 0,0:00:21.65,0:00:25.24,Default,,0,0,0,,‫لم تكوني مضطرة لذلك، شكرًا جزيلًا لك! Dialogue: 0,0:00:25.32,0:00:26.66,Default,,0,0,0,,‫"مُحرجة" Dialogue: 0,0:00:26.74,0:00:27.58,Default,,0,0,0,,‫"تندفع مسرعة" Dialogue: 0,0:00:27.66,0:00:28.78,Default,,0,0,0,,‫"كومي"! Dialogue: 0,0:00:28.87,0:00:31.04,Default,,0,0,0,,‫"تدرك ما حصل" Dialogue: 0,0:00:31.12,0:00:31.95,Default,,0,0,0,,‫"تتكوّر" Dialogue: 0,0:00:36.50,0:00:37.88,Default,,0,0,0,,‫"شوكو"! Dialogue: 0,0:00:37.96,0:00:39.75,Default,,0,0,0,,‫حان وقت الذهاب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:41.84,0:00:44.72,Default,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ هل تشعرين بتوعّك؟ Dialogue: 0,0:00:44.80,0:00:45.93,Default,,0,0,0,,‫خبز محضّر بالبخار؟ Dialogue: 0,0:00:46.51,0:00:48.05,Default,,0,0,0,,‫ألا تحبين الطقس البارد؟ Dialogue: 0,0:00:48.14,0:00:50.72,Default,,0,0,0,,‫هل حدث أمر ما في المدرسة البارحة؟ Dialogue: 0,0:00:52.64,0:00:53.93,Default,,0,0,0,,‫"يمكنها أن تخمّن السبب." Dialogue: 0,0:00:54.02,0:00:55.39,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"تهزّ رأسها" Dialogue: 0,0:00:55.48,0:00:58.65,Default,,0,0,0,,‫- "شوكو"، اذهبي إلى المدرسة!\N‫- "تسحب الغطاء عنها" Dialogue: 0,0:01:01.28,0:01:04.28,Default,,0,0,0,,‫إن تغيّبت عن المدرسة،\N‫لن تحصلي على جائزة الحضور المثالي! Dialogue: 0,0:01:04.36,0:01:05.40,Default,,0,0,0,,‫ألا تمانعين إن حصل ذلك؟

Jul 14, 2022 02:20:20 36.49KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.92,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:12.30,0:00:15.80,Default,,0,0,0,,‫"15 فبراير" Dialogue: 0,0:00:22.98,0:00:25.65,Default,,0,0,0,,‫قطع الشوكولاتة هذه… Dialogue: 0,0:00:26.15,0:00:28.82,Default,,0,0,0,,‫هي الأفضل… Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:32.57,Default,,0,0,0,,‫من بين القطع التي حضّرتها. Dialogue: 0,0:00:32.65,0:00:36.24,Default,,0,0,0,,‫لم تكوني مضطرة لذلك، شكرًا جزيلًا لك! Dialogue: 0,0:00:36.32,0:00:37.66,Default,,0,0,0,,‫"مُحرجة" Dialogue: 0,0:00:37.74,0:00:38.58,Default,,0,0,0,,‫"تندفع مسرعة" Dialogue: 0,0:00:38.66,0:00:39.78,Default,,0,0,0,,‫"كومي"! Dialogue: 0,0:00:39.87,0:00:42.04,Default,,0,0,0,,‫"تدرك ما حصل" Dialogue: 0,0:00:42.12,0:00:42.95,Default,,0,0,0,,‫"تتكوّر" Dialogue: 0,0:00:47.50,0:00:48.88,Default,,0,0,0,,‫"شوكو"! Dialogue: 0,0:00:48.96,0:00:50.75,Default,,0,0,0,,‫حان وقت الذهاب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:52.84,0:00:55.72,Default,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ هل تشعرين بتوعّك؟ Dialogue: 0,0:00:55.80,0:00:56.93,Default,,0,0,0,,‫خبز محضّر بالبخار؟ Dialogue: 0,0:00:57.51,0:00:59.05,Default,,0,0,0,,‫ألا تحبين الطقس البارد؟ Dialogue: 0,0:00:59.14,0:01:01.72,Default,,0,0,0,,‫هل حدث أمر ما في المدرسة البارحة؟ Dialogue: 0,0:01:03.64,0:01:04.93,Default,,0,0,0,,‫"يمكنها أن تخمّن السبب." Dialogue: 0,0:01:05.02,0:01:06.39,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"تهزّ رأسها" Dialogue: 0,0:01:06.48,0:01:09.65,Default,,0,0,0,,‫- "شوكو"، اذهبي إلى المدرسة!\N‫- "تسحب الغطاء عنها" Dialogue: 0,0:01:12.28,0:01:15.28,Default,,0,0,0,,‫إن تغيّبت عن المدرسة،\N‫لن تحصلي على جائزة الحضور المثالي! Dialogue: 0,0:01:15.36,0:01:16.40,Default,,0,0,0,,‫ألا تمانعين إن حصل ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:22.91,Default,,0,0,0,,‫ها قد خرجت. Dialogue: 0,0:01:32.67,0:01:36.97,Default,,0,0,0,,‫عندما يعاني المرء من قلق اجتماعي حادّ،

Jul 14, 2022 02:20:20 37.13KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:01.01,0:00:05.18,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"المهمة 75 (إنه مجرد عيد اليوم الأبيض)." Dialogue: 0,0:00:19.19,0:00:22.74,Default,,0,0,0,,‫تفضل، إنها شوكولاتة الصداقة. Dialogue: 0,0:00:23.45,0:00:28.08,Default,,0,0,0,,‫{\an8}كان "تادانو" يعيد التفكير فيما حدث\N‫يوم عيد الحبّ، 100 مرّة يوميًا. Dialogue: 0,0:00:28.16,0:00:29.79,Default,,0,0,0,,‫"مُحرج" Dialogue: 0,0:00:29.87,0:00:32.79,Default,,0,0,0,,‫- "الثامن من مارس"\N‫- قد حلّ شهر مارس. Dialogue: 0,0:00:32.87,0:00:35.46,Default,,0,0,0,,‫عليّ أن أفكر في هدايا اليوم الأبيض. Dialogue: 0,0:00:38.54,0:00:40.46,Default,,0,0,0,,‫"غلاف الشوكولاتة التي أعطته إياها (كومي)" Dialogue: 0,0:00:43.67,0:00:44.97,Default,,0,0,0,,‫"يشتمّ رائحة الغلاف" Dialogue: 0,0:00:45.47,0:00:47.22,Default,,0,0,0,,‫الأمر ليس كما تظنين. Dialogue: 0,0:00:47.30,0:00:48.47,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ما هو؟ Dialogue: 0,0:00:55.56,0:00:59.44,Default,,0,0,0,,‫لكن ماذا عليّ أن أقدّم كهدية بالمقابل؟ Dialogue: 0,0:00:59.94,0:01:03.24,Default,,0,0,0,,‫أسمع عن الحلوى وحلوى الخطمي… Dialogue: 0,0:01:06.95,0:01:09.20,Default,,0,0,0,,‫يا للعجب، لها معان. Dialogue: 0,0:01:09.28,0:01:13.66,Default,,0,0,0,,‫الحلوى تعني "الحب"،\N‫لكن حلوى الخطمي تعني "الكره". Dialogue: 0,0:01:13.75,0:01:16.42,Default,,0,0,0,,‫البسكويت يعني "الصداقة." Dialogue: 0,0:01:19.67,0:01:21.21,Default,,0,0,0,,‫هذا زاد الأمر سوءًا. Dialogue: 0,0:01:24.09,0:01:26.76,Default,,0,0,0,,‫هل أسأل "هيتومي"؟ Dialogue: 0,0:01:26.84,0:01:30.30,Default,,0,0,0,,‫نعم، لكن لا. Dialogue: 0,0:01:30.39,0:01:31.60,Default,,0,0,0,,‫نعم، لكن لا. Dialogue: 0,0:01:31.68,0:01:33.14,Default,,0,0,0,,‫أنت تشتت انتباهي! Dialogue: 0,0:01:33.22,0:01:38.15,Default,,0,0,0,,‫كنت أفكر في هدية بالمقابل\N‫بمناسبة اليوم الأبيض؟

Jul 14, 2022 02:20:20 37.11KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.92,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX" Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:16.18,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"المهمة 75 (إنه مجرد عيد اليوم الأبيض)." Dialogue: 0,0:00:30.19,0:00:33.74,Default,,0,0,0,,‫تفضل، إنها شوكولاتة الصداقة. Dialogue: 0,0:00:34.45,0:00:39.08,Default,,0,0,0,,‫{\an8}كان "تادانو" يعيد التفكير فيما حدث\N‫يوم عيد الحبّ، 100 مرّة يوميًا. Dialogue: 0,0:00:39.16,0:00:40.79,Default,,0,0,0,,‫"مُحرج" Dialogue: 0,0:00:40.87,0:00:43.79,Default,,0,0,0,,‫- "الثامن من مارس"\N‫- قد حلّ شهر مارس. Dialogue: 0,0:00:43.87,0:00:46.46,Default,,0,0,0,,‫عليّ أن أفكر في هدايا اليوم الأبيض. Dialogue: 0,0:00:49.54,0:00:51.46,Default,,0,0,0,,‫"غلاف الشوكولاتة التي أعطته إياها (كومي)" Dialogue: 0,0:00:54.67,0:00:55.97,Default,,0,0,0,,‫"يشتمّ رائحة الغلاف" Dialogue: 0,0:00:56.47,0:00:58.22,Default,,0,0,0,,‫الأمر ليس كما تظنين. Dialogue: 0,0:00:58.30,0:00:59.47,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ما هو؟ Dialogue: 0,0:01:06.56,0:01:10.44,Default,,0,0,0,,‫لكن ماذا عليّ أن أقدّم كهدية بالمقابل؟ Dialogue: 0,0:01:10.94,0:01:14.24,Default,,0,0,0,,‫أسمع عن الحلوى وحلوى الخطمي… Dialogue: 0,0:01:17.95,0:01:20.20,Default,,0,0,0,,‫يا للعجب، لها معان. Dialogue: 0,0:01:20.28,0:01:24.66,Default,,0,0,0,,‫الحلوى تعني "الحب"،\N‫لكن حلوى الخطمي تعني "الكره". Dialogue: 0,0:01:24.75,0:01:27.42,Default,,0,0,0,,‫البسكويت يعني "الصداقة." Dialogue: 0,0:01:30.67,0:01:32.21,Default,,0,0,0,,‫هذا زاد الأمر سوءًا. Dialogue: 0,0:01:35.09,0:01:37.76,Default,,0,0,0,,‫هل أسأل "هيتومي"؟ Dialogue: 0,0:01:37.84,0:01:41.30,Default,,0,0,0,,‫نعم، لكن لا. Dialogue: 0,0:01:41.39,0:01:42.60,Default,,0,0,0,,‫نعم، لكن لا. Dialogue: 0,0:01:42.68,0:01:44.14,Default,,0,0,0,,‫أنت تشتت انتباهي! Dialogue: 0,0:01:44.22,0:01:49.15,Default,,0,0,0,,‫كنت أفكر في هدية بالمقابل\N‫بمناسبة اليوم الأبيض؟ Dialogue: 0,0:01:49.90,0:01:51.52,Default,,0,0,0,,‫اليوم الأبيض؟ Dialogue: 0,0:01:51.61,0:01:54.69,Default,,0,0,0,,‫هدية بالمقابل لصديقك الشاب؟