Back to subtitle list

Kkondae Intern (꼰대인턴) Indonesian Subtitles

 Kkondae Intern (꼰대인턴)
Jun 19, 2020 17:16:40 RuoXi Indonesian 322

Release Name:

꼰대인턴.Kkondae.Intern.E17-E18.200617.HDTV.H264.720p-VIU
꼰대인턴.Kkondae.Intern.E19-E20.200618.HDTV.H264.720p-Ads-VIU
꼰대인턴.Old.School.Intern.E19-E20.200618.HDTV.H264.720p-Ads-VIU
꼰대인턴.Old.School.Intern.E17-E18.200617.HDTV.H264.720p-VIU

Release Info:

Ep. 17 - 20 [VIU Ver.]. Synced for video with runtime > 01:02:24 & 01:04:27. Enjoy... ;). Note : check my telegram channel at https://bit.ly/telchan. Sorry if the sub doesn't sync well since I use android app to sync   
Download Subtitles
Jun 19, 2020 12:03:36 52.75KB Download Translate

1 00:00:06,531 --> 00:00:07,531 "Orang, lokasi, kasus, perusahaan, dan produk" 2 00:00:07,531 --> 00:00:08,531 "dalam drama ini murni fiksi" 3 00:00:08,531 --> 00:00:09,606 "Naskah pemenang Kontes Naskah MBC 2018" 4 00:00:10,072 --> 00:00:12,016 "Episode 17" 5 00:00:24,252 --> 00:00:26,327 Kenapa kamu kemari? 6 00:00:29,491 --> 00:00:32,037 Kudengar kamu membunuh seorang pria, Pak Ga. 7 00:00:47,711 --> 00:00:50,256 Kudengar itu sebabnya kamu harus meninggalkan Ongol. 8 00:00:59,681 --> 00:01:01,652 Jika kamu berjanji akan memberiku posisi tetap, 9 00:01:01,652 --> 00:01:03,127 aku akan tutup mulut. 10 00:01:11,131 --> 00:01:12,836 Kamu mengancamku sekarang?

Jun 19, 2020 12:03:36 71.49KB Download Translate

1 00:00:07,341 --> 00:00:09,226 "Episode 19" 2 00:00:27,062 --> 00:00:28,237 300 dolar. 3 00:00:28,801 --> 00:00:30,406 Aku hanya punya 300 dolar. 4 00:00:30,931 --> 00:00:33,576 Tidak boleh ada yang tahu soal gaji bulananku. 5 00:00:34,402 --> 00:00:37,716 Dia juga bilang akan membayarku saat mendapatkan investasi. 6 00:00:39,041 --> 00:00:40,417 "Baguslah." 7 00:00:40,641 --> 00:00:42,482 "Orang lain membayar untuk mempelajari hal-hal ini, 8 00:00:42,482 --> 00:00:44,616 tapi kamu dibayar untuk belajar bekerja." 9 00:00:45,382 --> 00:00:46,926 Omong kosong. 10 00:00:48,882 --> 00:00:52,097 Aku tidak bisa... Aku tidak tahan lagi.