Back to subtitle list

Kizazi Moto: Generation Fire - First Season Arabic Subtitles

 Kizazi Moto: Generation Fire - First Season

Series Info:

Released: 05 Jul 2023
Runtime: N/A
Genre: Animation, Short, Action
Director: N/A
Actors: Khanyiswa Joyi, Lungulethu Menzi, Nomsa Winnie Koro
Country: United States, South Africa
Rating: N/A

Overview:

Follows a set of characters through a dystopian future, in some cases through time travel, other worlds and alien beings, all through the lens of African culture.

Jul 15, 2023 16:06:49 Mohamed_A.Samy Arabic 6

Release Name:

Kizazi.Moto.Generation.Fire.S01.COMPLETE.1080p.DSNP.WEB.h264-EDITH
Kizazi.Moto.Generation.Fire.S01.1080p.WEB.h264-EDITH
Kizazi.Moto.Generation.Fire.S01E01~E10.1080p.WEB.h264-EDITH
Kizazi.Moto.Generation.Fire.S01E01~E10.720p.WEB.h264-EDITH
Kizazi.Moto.Generation.Fire.S01.1080p.WEBRip.x265-INFINITY
Kizazi.Moto.Generation.Fire.S01E01~E10.PLDUB.1080p.DSNP.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83
Kizazi.Moto.Generation.Fire.S01.COMPLETE.720p.DSNP.WEBRip.x264-GalaxyTV
Kizazi.Moto.Generation.Fire.S01E01~E10.WEBRip.x264-XEN0N

Release Info:

الحلقة 9 غير متوفرة 💢 🅳🅸🆂🅽🅴🆈 ​🅿🅻🆄🆂 💢 - 𝐄𝐏.1 ~ 𝐄𝐏.4 - "سحب "محمد سامى عبدالهادى - (S01E01~E10) - Season 1 - الموسم الأول كامل 
Download Subtitles
Jul 11, 2023 23:14:10 9.16KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,700 ‫سحب و تعديل: ‫محمد سامى عبد الهادى 2 00:00:07,083 --> 00:00:11,416 ‫‏"مستقبل (إفريقيا): جيل مبدع" 3 00:00:12,583 --> 00:00:18,458 ‫‏"الراعي" 4 00:00:24,208 --> 00:00:28,000 ‫‏"مرتفعات (شويزي)" 5 00:01:24,625 --> 00:01:28,291 ‫‏"دوشيمي"، "إيسينغوما"، استعدا للحصاد. 6 00:01:28,375 --> 00:01:30,666 ‫‏حاضر أيتها القائدة "كاتونو". 7 00:01:30,750 --> 00:01:32,583 ‫‏بدء بروتوكول البحث. 8 00:01:35,000 --> 00:01:38,333 ‫‏بهاتين العينين، لا حاجة إلى المسح. 9 00:01:38,416 --> 00:01:40,250 ‫‏سنتبع البروتوكول يا "دوشيمي". 10 00:01:40,333 --> 00:01:43,750 ‫‏"نحن،" أؤكد لك، لا يفوتني شيء.

Jul 11, 2023 23:14:10 14.72KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,700 ‫سحب و تعديل: ‫محمد سامى عبد الهادى 2 00:00:07,083 --> 00:00:11,958 ‫‏"مستقبل (إفريقيا): جيل مبدع" 3 00:00:13,750 --> 00:00:18,625 ‫‏"(مكوزي)، المتسابقة الروحية" 4 00:00:19,750 --> 00:00:22,958 ‫‏بينما نستعد لحمّى السباقات ‫لتسيطر على المدينة مجددًا، 5 00:00:23,041 --> 00:00:26,125 ‫‏تتجه كل العيون إلى أكبر ‫وأشرس سباق على كوكب الأرض، 6 00:00:26,208 --> 00:00:27,833 ‫‏حلبة "سويتو" الخارقة. 7 00:00:30,000 --> 00:00:34,916 ‫‏يعود "أوغون"، بطل السباق ‫بين المجرات، في بث حصري مباشر. 8 00:00:35,000 --> 00:00:36,500 ‫‏"مانزو" 9 00:00:37,250 --> 00:00:41,041 ‫‏بلا هزيمة، باستثناء آخر مرة ‫تسابقت فيها هنا في "سويتو"

Jul 11, 2023 23:14:10 5.12KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,700 ‫سحب و تعديل: ‫محمد سامى عبد الهادى 2 00:00:07,083 --> 00:00:10,333 ‫‏"مستقبل (إفريقيا): جيل مبدع" 3 00:00:13,416 --> 00:00:18,291 ‫‏"موريمي" 4 00:01:31,041 --> 00:01:34,375 ‫‏سيدي الشاب، كيف حالك؟ 5 00:01:34,875 --> 00:01:36,958 ‫‏هيا، بسرعة! 6 00:01:54,750 --> 00:01:57,333 ‫‏هل حالفك الحظ اليوم يا "لو"؟ 7 00:01:58,208 --> 00:01:59,750 ‫‏سنحاول مجددًا غدًا، اتفقنا؟ 8 00:02:00,375 --> 00:02:03,583 ‫‏لا تقلق، سنجد مخرجًا. 9 00:02:05,375 --> 00:02:08,791 ‫‏لا بأس الآن، حان وقت القصة! 10 00:02:10,666 --> 00:02:16,833 ‫‏منذ ألف سنة، تعرضت مدينة "إيفي"

Jul 11, 2023 23:14:10 14.27KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,700 ‫سحب و تعديل: ‫محمد سامى عبد الهادى 2 00:00:07,083 --> 00:00:12,250 ‫‏"مستقبل (إفريقيا): جيل مبدع" 3 00:00:12,958 --> 00:00:16,833 ‫‏"ركوب (سانغوما) للأمواج" 4 00:00:19,666 --> 00:00:22,833 ‫‏لا تركب الأمواج. 5 00:00:26,083 --> 00:00:29,875 ‫‏جدتي، عودي! 6 00:00:29,958 --> 00:00:32,791 ‫‏أرجوك، لا! 7 00:00:33,375 --> 00:00:34,333 ‫‏أيها المدرب، أرأيت هذا؟ 8 00:00:35,208 --> 00:00:38,500 ‫‏قمت باستدارة صعبة ولم أسقط. 9 00:00:38,583 --> 00:00:41,041 ‫‏- أيها المدرب؟ ‫- نعم، رأيتك. 10 00:00:41,125 --> 00:00:42,583

Jul 11, 2023 23:14:10 15.64KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,700 ‫سحب و تعديل: ‫محمد سامى عبد الهادى 2 00:00:07,083 --> 00:00:12,458 ‫‏"مستقبل (إفريقيا): جيل مبدع" 3 00:00:15,125 --> 00:00:18,041 ‫‏"متاعب الطوطم الأولى" 4 00:00:44,875 --> 00:00:48,541 ‫‏انتظرا يا أمي وأبي، لا تدفعني يا عمي! 5 00:00:48,625 --> 00:00:50,666 ‫‏- انتظري يا جدتي! ‫- ساعة لتزيين شعر صدر الـ"موليفي" خاصتك 6 00:00:50,750 --> 00:00:53,333 ‫‏والآن تأخرنا ‫على احتفال الطوطم الخاص بالطفلة. 7 00:00:53,416 --> 00:00:57,958 ‫‏لو تحركت ساقا الـ"منيكي" خاصتك ‫بسرعة فمك، لما تأخرنا إلى هذا الحد! 8 00:00:58,041 --> 00:01:00,666 ‫‏تأكيد هوية البالغ. 9 00:01:05,000 --> 00:01:06,208 ‫‏تأكيد هوية البالغ.

Jul 11, 2023 23:14:10 11.14KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,700 ‫سحب و تعديل: ‫محمد سامى عبد الهادى 2 00:00:07,083 --> 00:00:12,041 ‫‏"مستقبل (إفريقيا): جيل مبدع" 3 00:00:15,708 --> 00:00:18,708 ‫‏"موكودزي" 4 00:00:27,500 --> 00:00:28,958 ‫‏إشعارات "سليك توك" 5 00:00:29,041 --> 00:00:31,000 ‫‏لقد وصلنا! مهووسو "موكو"! 6 00:00:31,083 --> 00:00:33,125 ‫‏الملك! ملككم على الإنترنت. 7 00:00:33,208 --> 00:00:38,041 ‫‏وسم "موكو"، وسم مخادع، وسم حبيب رقمي مثير! 8 00:00:38,125 --> 00:00:42,958 ‫‏مباشرةً! من أطلال "زمبابوي" العظمى! 9 00:00:43,041 --> 00:00:45,333 ‫‏هيا! لنذهب! 10 00:00:46,333 --> 00:00:48,416 ‫‏أنت أشبه بقذارة.

Jul 11, 2023 23:14:10 8KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 ‫سحب و تعديل: ‫محمد سامى عبد الهادى 2 00:00:07,708 --> 00:00:11,583 ‫‏"مستقبل (إفريقيا): جيل مبدع" 3 00:00:15,291 --> 00:00:18,833 ‫‏"هاتيما" 4 00:00:24,000 --> 00:00:25,166 ‫‏أمسكت بك. 5 00:00:49,583 --> 00:00:52,375 ‫‏"ماتي"، ماذا تفعل يا فتى؟ 6 00:00:54,333 --> 00:00:57,916 ‫‏في المرة القادمة، ‫سأستخدم رمحي بدلًا من هذه الأصابع. 7 00:01:14,583 --> 00:01:16,041 ‫‏يجب أن ترى وجهك. 8 00:01:16,125 --> 00:01:17,250 ‫‏- "سانا". ‫- اسمع يا رجل. 9 00:01:17,833 --> 00:01:19,541 ‫‏لماذا ما زلت تشاهد هذا؟ 10

Jul 11, 2023 23:14:10 10.31KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,700 ‫سحب و تعديل: ‫محمد سامى عبد الهادى 2 00:00:07,083 --> 00:00:10,833 ‫‏"مستقبل (إفريقيا): جيل مبدع" 3 00:00:12,625 --> 00:00:16,708 ‫‏"ستاردست" 4 00:00:27,416 --> 00:00:31,625 ‫‏اليوم، مواطنو الكثبان الرملية الجنوبية 5 00:00:31,708 --> 00:00:36,333 ‫‏يرحّبون من المرصد الفلكي الرائع 6 00:00:36,416 --> 00:00:38,666 ‫‏- بحاصد النجوم، ‫- بحاصد النجوم، 7 00:00:38,750 --> 00:00:41,958 ‫‏- مروّض الوحوش. ‫- مروّض الوحوش. 8 00:00:42,041 --> 00:00:46,208 ‫‏- حامل "اللفافات المقدسة". ‫- "اللفافات المقدسة". 9 00:00:46,291 --> 00:00:49,875 ‫‏- رسول القدر. ‫- رسول القدر.

Jul 11, 2023 23:14:10 8.31KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,700 ‫سحب و تعديل: ‫محمد سامى عبد الهادى 2 00:00:07,083 --> 00:00:10,333 ‫‏"مستقبل (إفريقيا): جيل مبدع" 3 00:00:14,833 --> 00:00:18,583 ‫‏"إنكاي" 4 00:00:25,791 --> 00:00:28,958 ‫‏- "أنفاس أمي تملأ الجبل ‫- أنفاس أمي تملأ الجبل 5 00:00:29,041 --> 00:00:31,458 ‫‏- الجبل يتنفس لكل الأرض ‫- الجبل يتنفس لكل الأرض 6 00:00:31,541 --> 00:00:36,708 ‫‏- تقول… ‫- تقول…" 7 00:00:48,833 --> 00:00:52,000 ‫‏- "إنكاي". ‫- لا، أمي! 8 00:00:52,083 --> 00:00:53,916 ‫‏أنا آتية إليك. 9 00:00:58,125 --> 00:00:59,958 ‫‏- عزيزتي.