Back to subtitle list

Kingdom - Third Season Indonesian Subtitles

 Kingdom - Third Season

Series Info:

Released: 04 Jun 2012
Runtime: N/A
Genre: Animation, Action, Drama, History, War
Director: N/A
Actors: Adam Fedyk, Masakazu Morita, Jun Fukuyama, Akio Kato
Country: Japan
Rating: 7.9

Overview:

In ancient China, a young boy dreams of becoming the greatest general of the Qin Kingdom.

Sep 22, 2022 10:58:13 tedi Indonesian 8

Release Name:

Kingdom.2012.S03.JAPANESE.WEB-DL.NF

Release Info:

Murni Retail NF  Belum sinkron versi apapun 
Download Subtitles
Sep 22, 2022 03:50:28 28.46KB Download Translate

1 00:00:08,508 --> 00:00:09,551 QIN 2 00:00:12,762 --> 00:00:15,056 Serang! 3 00:00:17,017 --> 00:00:18,643 Kita menyerang, Pasukan Fei Xin! 4 00:00:19,394 --> 00:00:24,399 Kita akan menjadi pihak yang memulai perang ini! 5 00:00:30,280 --> 00:00:31,489 ZHAO 6 00:00:33,241 --> 00:00:34,576 WEI 7 00:00:34,659 --> 00:00:35,827 CHU 8 00:00:52,302 --> 00:00:54,304 Musim Semi dan Gugur Negeri-Negeri Berperang 9 00:00:54,387 --> 00:00:56,306 meliputi konflik 500 tahun 10 00:00:56,389 --> 00:01:00,268

Sep 22, 2022 03:50:28 27.54KB Download Translate

1 00:00:02,752 --> 00:00:04,087 Chu. 2 00:00:04,170 --> 00:00:05,255 Wei. 3 00:00:05,338 --> 00:00:06,172 Yan. 4 00:00:06,256 --> 00:00:07,549 Han. 5 00:00:07,632 --> 00:00:08,925 Qi. 6 00:00:09,009 --> 00:00:10,301 Zhao. 7 00:00:10,385 --> 00:00:13,847 Tentara koalisi yang terdiri dari enam negeri ini memulai invasi, 8 00:00:13,930 --> 00:00:17,475 bersiap untuk menjatuhkan bencana yang belum pernah terjadi di kerajaan Qin. 9 00:00:17,559 --> 00:00:18,727 Tentara koalisi! 10 00:00:19,394 --> 00:00:23,314

Sep 22, 2022 03:50:28 26.85KB Download Translate

1 00:00:02,127 --> 00:00:06,089 {\an8}DATARAN FENG WAN 2 00:00:09,551 --> 00:00:12,721 {\an8}KOMANDAN JENDERAL WEI, WU FENGMING 3 00:00:17,559 --> 00:00:21,229 Jadi, seseorang datang sebelum aku. 4 00:00:21,813 --> 00:00:23,732 {\an8}KOMANDAN JENDERAL YAN, WU LU DUO 5 00:00:24,399 --> 00:00:27,485 Aku Wu Fengming, komandan jenderal Wei. 6 00:00:28,069 --> 00:00:32,282 Kau masih muda. Aku komandan jenderal Yan, Wu Lu Duo. 7 00:00:33,158 --> 00:00:36,244 Wu Lu Duo? Dari suku penunggang kuda di utara? 8 00:00:37,370 --> 00:00:40,665 Jadi? Mengapa kau duduk di tengah? 9 00:00:41,249 --> 00:00:44,419 Tak ada alasan. Siapa cepat dia dapat, itu saja. 10

Sep 22, 2022 03:50:28 25.89KB Download Translate

1 00:00:02,836 --> 00:00:06,715 Dengarkan, apa itu pasukan koalisi Li Mu? 2 00:00:06,798 --> 00:00:08,842 Mereka sudah menyerang Pas Hangu! 3 00:00:08,925 --> 00:00:12,095 Astaga, Angsa Qin sangat enak saat dimasak! 4 00:00:12,971 --> 00:00:14,556 Biar mereka rasakan itu. 5 00:00:18,059 --> 00:00:21,104 Tidak, Lu Sui, kita tidak bisa. 6 00:00:23,773 --> 00:00:27,944 Aku sudah menyadari bahwa Qin berada dalam pertempuran mengerikan. 7 00:00:28,987 --> 00:00:32,282 Namun, aku sudah memutuskan ketika meninggalkan Pasukan Fei Xin 8 00:00:33,533 --> 00:00:37,203 bahwa aku tidak akan kembali sampai sudah membalaskan dendam saudariku Xiang. 9 00:00:40,081 --> 00:00:41,750 Karena itulah, kali ini...

Sep 22, 2022 03:50:28 26.13KB Download Translate

1 00:00:02,669 --> 00:00:03,545 Chu, 2 00:00:03,628 --> 00:00:04,462 Wei, 3 00:00:04,546 --> 00:00:05,547 Yan, Han, 4 00:00:05,630 --> 00:00:06,715 dan Zhao... 5 00:00:06,798 --> 00:00:08,675 Koalisi lima negara 6 00:00:08,758 --> 00:00:10,427 telah menyerang Kerajaan Qin. 7 00:00:11,010 --> 00:00:13,888 Itulah krisis yang belum pernah terjadi 8 00:00:13,972 --> 00:00:18,226 yang didalangi jenderal besar Zhao, Li Mu. 9 00:00:19,686 --> 00:00:23,565 Sebagai tanggapannya, Qin memanggil semua jenderal terbaiknya, 10 00:00:23,648 --> 00:00:26,568 dan bersatu sebagai satu bangsa

Sep 22, 2022 03:50:28 23.56KB Download Translate

1 00:00:02,836 --> 00:00:04,671 Tidak mungkin, apakah itu... 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,758 Apakah dia benar-benar menghabisi Lin Fang dari jarak itu? 3 00:00:10,176 --> 00:00:11,970 Ini terlalu berbahaya. 4 00:00:13,012 --> 00:00:15,473 Tuan! Musuh hampir mendekati kita! 5 00:00:16,057 --> 00:00:18,226 Lawan mereka dengan panah. Tembak sesuka hati! 6 00:00:18,309 --> 00:00:19,686 - Tembak! - Tembak! 7 00:00:19,769 --> 00:00:22,063 Gunakan tombakmu pada pria di gerobak! 8 00:00:26,443 --> 00:00:28,695 Apa yang kau lakukan? 9 00:00:28,778 --> 00:00:30,321 Komandan dengan helm jambul... 10

Sep 22, 2022 03:50:28 23.7KB Download Translate

1 00:00:12,470 --> 00:00:15,098 Ada apa, Kapten? Kenapa kau berhenti? 2 00:00:16,683 --> 00:00:17,600 Kapten? 3 00:00:18,184 --> 00:00:20,395 Bisakah kau melihatnya? 4 00:00:20,937 --> 00:00:24,357 Hidup di dalam diri kami, para penyintas dan yatim piatu... 5 00:00:25,150 --> 00:00:27,110 Jauh di dalam lubuk hati... 6 00:00:27,193 --> 00:00:29,863 Dendam pada Changping? 7 00:00:30,447 --> 00:00:33,867 Dendam pada Changping? 8 00:00:34,451 --> 00:00:36,578 Namun, aku tidak... 9 00:00:37,954 --> 00:00:39,998 Bisakah kau melihatnya, Tuan? 10 00:00:42,041 --> 00:00:43,501 Changping...

Sep 22, 2022 03:50:28 27.64KB Download Translate

1 00:00:01,751 --> 00:00:03,086 XIANYANG 2 00:00:03,169 --> 00:00:04,796 Lapor! 3 00:00:04,879 --> 00:00:07,716 {\an8}Pas Hangu berdiri kokoh! 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,467 {\an8}Pertahanan teguh kita berlanjut! 5 00:00:09,551 --> 00:00:12,053 - Hore! - Ya! Kita berhasil! 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,976 Bayangkan betapa terkejutnya, jika mereka membobolnya pada hari pertama! 7 00:00:18,560 --> 00:00:20,979 Aku ingin laporan rinci tentang setiap medan perang. 8 00:00:21,062 --> 00:00:22,147 - Baik, Tuan! - Baik, Tuan! 9 00:00:22,772 --> 00:00:28,611 Dua menara pengepungan Wei yang besar menempatkan tangga di Pas Hangu.

Sep 22, 2022 03:50:28 26.44KB Download Translate

1 00:00:04,462 --> 00:00:05,922 {\an8}HAN 2 00:00:06,005 --> 00:00:07,298 Hati-hati! 3 00:00:07,382 --> 00:00:08,508 Aku tahu! 4 00:00:09,884 --> 00:00:10,802 Tembak. 5 00:00:18,268 --> 00:00:19,561 Asap? 6 00:00:19,644 --> 00:00:21,563 Jangan dihirup! 7 00:00:29,237 --> 00:00:30,655 Asapnya menghilang! 8 00:00:30,739 --> 00:00:32,240 Tidak terjadi apa-apa! 9 00:00:32,323 --> 00:00:34,325 Apa maksudnya itu? 10 00:00:34,409 --> 00:00:35,702 Apa yang itu gagal?

Sep 22, 2022 03:50:28 26.91KB Download Translate

1 00:00:13,680 --> 00:00:15,473 Tombakku... Hewan ini sangat keras! 2 00:00:22,439 --> 00:00:25,358 Sialan! Apa sebenarnya monster-monster itu? 3 00:00:25,442 --> 00:00:27,068 Tuan Lu Wuwei... 4 00:00:29,779 --> 00:00:33,491 Apakah Chu benar-benar menjadi rumah bagi binatang buas seperti itu? 5 00:00:33,575 --> 00:00:37,120 Bukan Chu. Mereka datang dari daratan lebih jauh ke selatan. 6 00:00:37,203 --> 00:00:39,456 "Gajah," kurasa mereka menyebutnya begitu. 7 00:00:39,539 --> 00:00:43,543 Bukankah kita harus mundur sekarang, atau mengirim bala bantuan? 8 00:00:43,626 --> 00:00:47,088 Tentara Lu Wuwei dan Gan Yang dalam kekacauan! 9 00:00:48,089 --> 00:00:49,549 Tidak.

Sep 22, 2022 03:50:28 24.71KB Download Translate

1 00:00:04,462 --> 00:00:06,423 Tembakkan panah! 2 00:00:11,761 --> 00:00:13,638 Ledakkan bom asap! Bodoh! 3 00:00:15,223 --> 00:00:16,558 Apa-apaan... 4 00:00:16,641 --> 00:00:17,726 - Apa? - Asap? 5 00:00:17,809 --> 00:00:19,144 Asap! 6 00:00:23,773 --> 00:00:25,817 Hei! Apa yang kau lakukan di sini? 7 00:00:25,900 --> 00:00:28,153 Ada kebakaran! Mereka membakarnya lagi! 8 00:00:28,737 --> 00:00:31,781 Mereka tidak membakarnya! Tanah di belakang kita yang terbakar! 9 00:00:31,865 --> 00:00:34,075 Namun, tidak ada apa-apa selain asap di sana! 10

Sep 22, 2022 03:50:28 30.13KB Download Translate

1 00:00:01,835 --> 00:00:03,795 XIANYANG 2 00:00:03,878 --> 00:00:07,215 Pas Hangu terbakar? 3 00:00:07,298 --> 00:00:08,133 - Ya! - Ya! 4 00:00:11,678 --> 00:00:13,680 Ada sinyal yang menyatakan itu direbut musuh? 5 00:00:13,763 --> 00:00:16,683 Itu masih belum dikonfirmasi! 6 00:00:17,684 --> 00:00:22,439 Namun, mengingat apinya, itu hanya masalah waktu. 7 00:00:22,522 --> 00:00:25,608 Pas Hangu tidak akan jatuh dengan mudah. 8 00:00:25,692 --> 00:00:29,195 Itu hanya benar-benar jatuh saat gerbang bawahnya telah dibuka. 9 00:00:29,988 --> 00:00:32,907 Kita telah memblokir gerbang utama dengan batu-batu besar.

Sep 22, 2022 03:50:28 28.28KB Download Translate

1 00:00:02,335 --> 00:00:03,503 Hao De. 2 00:00:03,586 --> 00:00:04,421 Ya? 3 00:00:04,504 --> 00:00:06,423 Di belakangmu. 4 00:00:08,091 --> 00:00:09,092 Sial! 5 00:00:09,801 --> 00:00:11,177 Apa... 6 00:00:11,261 --> 00:00:12,429 Apa itu? 7 00:00:12,512 --> 00:00:13,430 Apa? 8 00:00:13,513 --> 00:00:15,640 Musuh? Dari belakang? 9 00:00:24,107 --> 00:00:26,818 Itu Lu Wuwei dan Gan Yang! 10 00:00:27,944 --> 00:00:31,614 Bukankah kau memberitahuku bahwa mereka telah dibunuh, Ba Miu?

Sep 22, 2022 03:50:28 24.67KB Download Translate

1 00:00:02,419 --> 00:00:04,421 HAN 2 00:00:25,734 --> 00:00:29,154 - Tuan Meng Wu! - Tuan Meng Wu! 3 00:00:33,950 --> 00:00:35,368 Ini sudah berakhir. 4 00:02:24,477 --> 00:02:27,647 Tuan Meng Wu kalah... 5 00:02:28,148 --> 00:02:30,942 Dia akan dibunuh! 6 00:02:31,025 --> 00:02:33,278 - Apa? Tidak akan! - Tunggu! 7 00:02:33,361 --> 00:02:36,489 Apakah kau bermaksud meredupkan kemenangan Meng Wu di medan perang? 8 00:02:36,573 --> 00:02:39,325 Jika kita turun tangan sekarang, 9 00:02:39,409 --> 00:02:42,328 namanya akan tercemar untuk beberapa generasi yang akan datang!

Sep 22, 2022 03:50:28 26.26KB Download Translate

1 00:01:32,592 --> 00:01:33,802 {\an8}Tuan Meng Ao! 2 00:01:33,885 --> 00:01:37,013 {\an8}Kami mendorong musuh mundur baik di atas dan di bawah! 3 00:01:37,096 --> 00:01:39,974 Semangat seluruh tentara telah melambung setinggi langit 4 00:01:40,058 --> 00:01:42,310 karena berita Meng Wu membunuh Han Ming! 5 00:01:42,811 --> 00:01:44,854 Bagus sekali! 6 00:01:44,938 --> 00:01:47,524 Jangan menyerah, teruslah mengipasi api itu! 7 00:01:47,607 --> 00:01:50,443 Pada tingkat ini, kita bisa menghalau mereka sepenuhnya! 8 00:01:50,527 --> 00:01:51,861 - Siap, Tuan! - Siap, Tuan! 9 00:01:51,945 --> 00:01:55,031 Teruskan! Mereka goyah!

Sep 22, 2022 03:50:28 29.22KB Download Translate

1 00:00:01,751 --> 00:00:03,920 PERTEMPURAN PAS HANGU, HARI 16 2 00:00:10,885 --> 00:00:12,429 {\an8}HAN, ZHAO, CHU, WEI, YAN 3 00:00:16,683 --> 00:00:18,601 Jenderal Chu telah tiba! 4 00:00:21,438 --> 00:00:23,106 Kau terlambat, Wa Lin. 5 00:00:23,189 --> 00:00:25,066 Aduh. Maaf. 6 00:00:25,150 --> 00:00:27,610 Ini kadang terjadi. 7 00:00:28,611 --> 00:00:30,989 Ini pasti jenderal kedua mereka, Wa Lin. 8 00:00:31,614 --> 00:00:32,907 {\an8}Dia sangat besar... 9 00:00:32,991 --> 00:00:33,825 {\an8}KOMANDAN JENDERAL INTERIM DARI HAN ZHANG YIN 10 00:00:34,784 --> 00:00:37,579 Jadi? Siapa itu?

Sep 22, 2022 03:50:28 24.05KB Download Translate

1 00:00:04,504 --> 00:00:06,381 Dia berhasil? 2 00:00:06,464 --> 00:00:09,384 Jenderal Biao benar-benar mencapai Li Mu? 3 00:00:09,467 --> 00:00:12,846 Ya. Kau harus salut kepada Jenderal Biao! 4 00:00:13,430 --> 00:00:15,348 Mata jenderal naluriah itu 5 00:00:15,932 --> 00:00:18,435 melihat menembus manuver Li Mu! 6 00:00:18,518 --> 00:00:19,352 LI 7 00:00:20,270 --> 00:00:23,523 Kalau begitu, aku akan mengambil kepalamu. 8 00:01:54,572 --> 00:01:56,950 {\an8}Tuan Li Mu, pindah ke belakang. 9 00:01:58,034 --> 00:02:02,497 Aku tidak pernah berpikir ada orang yang bisa memahami aliran Liudong-ku. 10 00:02:02,580 --> 00:02:06,042 Dan bisa mencapai sini hanya dengan

Sep 22, 2022 03:50:28 26.21KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:01,960 XIANYANG 2 00:00:02,043 --> 00:00:03,670 Apa? 3 00:00:04,254 --> 00:00:07,590 Tuan Biao yang hebat dibunuh? 4 00:00:10,135 --> 00:00:11,803 Tuan Biao... 5 00:00:11,886 --> 00:00:16,224 Dia tewas di tangan jenderal musuh, Pang Nuan. 6 00:00:19,769 --> 00:00:20,979 Pang Nuan... 7 00:00:21,563 --> 00:00:23,690 Jadi, mereka memang membawanya. 8 00:00:23,773 --> 00:00:27,068 Dan tentara Tuan Biao? Apakah mereka dimusnahkan? 9 00:00:27,152 --> 00:00:31,531 Tidak, sekitar 2,000 orang melarikan diri dan sedang dalam perjalanan ke Xianyang. 10

Sep 22, 2022 03:50:28 27.47KB Download Translate

1 00:00:04,879 --> 00:00:07,132 Siapa itu? 2 00:00:07,215 --> 00:00:09,676 Tentara, di sini dari Xianyang. 3 00:00:09,759 --> 00:00:12,220 Mengapa mereka mengumpulkan semua orang? 4 00:00:12,303 --> 00:00:15,515 Apakah mereka bermaksud memarahi kita karena berencana untuk menyerah? 5 00:00:15,598 --> 00:00:17,434 Apa lagi yang bisa kita lakukan? 6 00:00:17,517 --> 00:00:19,686 Zui tak bisa melawan 30,000 pasukan musuh 7 00:00:19,769 --> 00:00:22,689 dengan hampir tidak memiliki pasukan sendiri. 8 00:00:23,440 --> 00:00:25,567 Apakah kau yakin tentang ini, Zheng? 9 00:00:26,067 --> 00:00:29,404 Maksudku, mereka siap menyerah kepada musuh. 10

Sep 22, 2022 03:50:28 30.34KB Download Translate

1 00:00:08,466 --> 00:00:10,301 Kita punya petarung profesional di sini! 2 00:00:10,385 --> 00:00:13,221 Jangan biarkan dia mendominasi! Kepung dan bunuh dia! 3 00:00:16,683 --> 00:00:17,976 Dasar bodoh! 4 00:00:18,059 --> 00:00:21,396 Sekarang siapa yang akan dikepung dan dibunuh? 5 00:00:22,981 --> 00:00:27,485 Jumlah kami sangat berbeda di sini di dinding! 6 00:00:28,570 --> 00:00:29,863 Jangan meremehkan kami! 7 00:00:29,946 --> 00:00:32,907 Kami mungkin kalah jumlah selama ini, 8 00:00:32,991 --> 00:00:35,076 tetapi sekarang situasinya telah berubah! 9 00:00:35,160 --> 00:00:38,204 Dan kita tahu betapa tangguhnya serangan dinding kastel

Sep 22, 2022 03:50:28 25.79KB Download Translate

1 00:00:07,632 --> 00:00:08,883 Cukup... 2 00:00:10,719 --> 00:00:12,971 Orang ini terlalu sulit ditangani. 3 00:00:13,054 --> 00:00:14,514 Dia tidak sekuat itu, tepatnya... 4 00:00:14,597 --> 00:00:17,642 Namun, dia bergerak sangat cepat, aku hampir tak bisa menangkapnya! 5 00:00:18,476 --> 00:00:23,231 Sial, dia bahkan mungkin setara dengan Qiang Lei dalam hal kecepatan! 6 00:00:26,443 --> 00:00:27,777 Qiang Lei... 7 00:00:50,133 --> 00:00:52,427 Kematian kelima berturut-turut. 8 00:00:53,386 --> 00:00:57,140 Aku memasukkan semua napasku ke dalam kecepatan sekarang, 9 00:00:57,891 --> 00:01:00,185 tetapi tetap saja, kau kalah terlalu mudah.

Sep 22, 2022 03:50:28 25.8KB Download Translate

1 00:00:01,918 --> 00:00:04,170 Zheng! Tetaplah bersamaku! 2 00:00:04,254 --> 00:00:05,922 Buka matamu! 3 00:00:06,005 --> 00:00:08,925 Zheng! Ayo, Zheng! 4 00:00:09,009 --> 00:00:09,968 Zheng... 5 00:00:15,515 --> 00:00:17,809 Piao! 6 00:00:19,644 --> 00:00:20,562 Zheng! 7 00:00:22,939 --> 00:00:24,190 Xin... 8 00:00:24,899 --> 00:00:26,776 Jangan membuat keributan. 9 00:00:31,114 --> 00:00:33,783 Itu akan memengaruhi moral. 10 00:00:34,617 --> 00:00:35,952 Zheng...

Sep 22, 2022 03:50:28 21.85KB Download Translate

1 00:00:02,502 --> 00:00:04,921 Laporan! Gerbang barat telah dibuka, 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,675 dan seribu kavaleri telah menyerbu kastel! 3 00:00:09,968 --> 00:00:11,136 Bagus sekali. 4 00:00:11,219 --> 00:00:12,971 QIN 5 00:00:13,054 --> 00:00:14,931 ZHAO 6 00:00:17,976 --> 00:00:21,938 Zui telah jatuh... 7 00:00:22,021 --> 00:00:24,357 Tamat sudah... 8 00:00:34,993 --> 00:00:37,162 Sial, tidak mungkin... 9 00:00:38,496 --> 00:00:40,040 Sialan semuanya! 10 00:00:41,291 --> 00:00:42,417 Bagaimana sekarang, Xin?

Sep 22, 2022 03:50:28 19.36KB Download Translate

1 00:00:02,585 --> 00:00:04,170 Pang Nuan, dewa perang. 2 00:00:04,754 --> 00:00:09,092 Berkat hadiah kepergian Jenderal Biao, 3 00:00:09,175 --> 00:00:12,095 hanya satu dari lengan itu yang berguna. 4 00:00:12,178 --> 00:00:13,555 Dan aku akan menggunakan 5 00:00:13,638 --> 00:00:16,141 semua yang aku pikul di pundakku... 6 00:00:17,892 --> 00:00:20,979 Tidak ada gunanya! Dia jauh di luar jangkauan! 7 00:00:22,105 --> 00:00:24,482 Tidak, target anak itu sebenarnya... 8 00:00:25,024 --> 00:00:26,943 Semua yang aku miliki, semua diriku... 9 00:00:28,945 --> 00:00:30,530 dan menghancurkanmu! 10 00:02:03,790 --> 00:02:06,459 Dia mengincar senjataku!

Sep 22, 2022 03:50:28 24.67KB Download Translate

1 00:00:16,099 --> 00:00:17,976 Aku melihat kau baik-baik saja. 2 00:00:19,602 --> 00:00:21,938 Apa ini? 3 00:00:22,522 --> 00:00:25,024 Aku meminta maaf. 4 00:00:25,108 --> 00:00:31,156 Sebagai permaisuri Raja di masa sulit, aku tidak boleh menangis. 5 00:00:31,740 --> 00:00:32,615 Namun... 6 00:00:34,617 --> 00:00:37,704 Aku memohon maaf yang sebesar-besarnya, Yang Mulia. 7 00:00:39,664 --> 00:00:42,208 Air mataku tidak mau berhenti menetes. 8 00:00:43,960 --> 00:00:44,919 Xiang. 9 00:00:51,259 --> 00:00:53,386 Aku telah kembali, seperti janjiku. 10 00:02:38,241 --> 00:02:40,493

Sep 22, 2022 03:50:28 23.94KB Download Translate

1 00:00:12,804 --> 00:00:14,848 Tarian suci kita telah hancur! 2 00:00:16,933 --> 00:00:19,978 Menghabisi secepat itu melawan hampir kita semua... 3 00:00:21,938 --> 00:00:24,065 Rupanya ini tarian suci klan Qiang. 4 00:00:24,149 --> 00:00:28,194 Tidak, bukan tarian klan Qiang, melainkan tarian Qiang Lei. 5 00:00:29,195 --> 00:00:34,284 Aku mengerti sekarang. Semua tetua klan pasti membuat keributan. 6 00:00:35,577 --> 00:00:40,290 Aku tahu, Chi He. Kita adalah Chi You. 7 00:00:40,373 --> 00:00:42,250 Tidak apa-apa, Lu Sui. 8 00:00:42,333 --> 00:00:45,044 Aku belum jatuh sedalam itu, 9 00:00:45,128 --> 00:00:47,297 dan aku masih punya banyak napas tersisa. 10