Back to subtitle list

King the Land (Kingdeolaendeu / 킹더랜드) Arabic Subtitles

 King the Land (Kingdeolaendeu / 킹더랜드)

Series Info:

Released: 17 Jun 2023
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Romance
Director: N/A
Actors: Im Yoon-ah, Jun-Ho Lee, Won-Hee Go
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Graceful, charismatic, intelligent, and chic, the heir of King Group Goo Won has everything but memories of his mother. In an attempt to recover his memory, he returns to King Hotel. Known as King Hotel's queen of smiles and hospi...

Aug 07, 2023 01:14:30 MoustaphaGuri Arabic 47

Release Name:

King.the.Land.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Archie

Release Info:

🔴🔵 ترجمة الموسم الأول | نتفليكس 🔵🔴   
Download Subtitles
Aug 06, 2023 17:58:02 86.24KB Download Translate

1 00:00:42,876 --> 00:00:45,962 ‫"صالة اللحظات السعيدة" 2 00:00:51,634 --> 00:00:54,095 ‫"فندق (الملك)" 3 00:00:54,179 --> 00:00:55,346 ‫"سيرة ذاتية" 4 00:00:55,430 --> 00:00:56,514 ‫هل هذه أنت؟ 5 00:00:57,807 --> 00:01:00,351 ‫ازداد وزني قليلًا. 6 00:01:00,435 --> 00:01:02,520 ‫لا أحتاج إلى راتب مرتفع. 7 00:01:02,604 --> 00:01:05,106 ‫أتمنى ألّا أضطر إلى الوقوف طوال اليوم، ‫أعاني من تسطح في القدمين. 8 00:01:05,190 --> 00:01:06,524 ‫- المعذرة… ‫- أين سنتناول الطعام؟ 9 00:01:06,608 --> 00:01:09,903 ‫التواصل هو الميزة الأهم ‫لموظف استقبال الفندق. 10

Aug 06, 2023 17:58:04 89.07KB Download Translate

1 00:00:42,876 --> 00:00:45,962 ‫"صالة اللحظات السعيدة" 2 00:00:51,301 --> 00:00:53,011 ‫الحمّام أكبر من منزلي. 3 00:00:54,846 --> 00:00:55,680 ‫هذا رائع. 4 00:00:55,764 --> 00:00:56,723 ‫ماذا؟ 5 00:01:14,699 --> 00:01:16,659 ‫- لا تنظر. ‫- لن أنظر. 6 00:01:19,621 --> 00:01:20,538 ‫لا يمكنك النظر حقًا. 7 00:01:20,622 --> 00:01:22,540 ‫لن أنظر حتى لو توسلت إليّ. 8 00:01:23,041 --> 00:01:23,958 ‫ماذا تحسبينني؟ 9 00:01:43,269 --> 00:01:45,605 ‫"الحلقة الثانية" 10 00:01:51,945 --> 00:01:53,071 ‫يجب أن تخرجي.

Aug 06, 2023 17:58:04 83.58KB Download Translate

1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 ‫"صالة اللحظات السعيدة" 2 00:01:03,772 --> 00:01:05,023 ‫يبدو رائعًا. 3 00:01:41,559 --> 00:01:43,937 ‫"الحلقة الثالثة" 4 00:01:45,814 --> 00:01:46,731 ‫مرحبًا. 5 00:01:46,815 --> 00:01:47,649 ‫مرحبًا. 6 00:01:47,732 --> 00:01:49,692 ‫أرجو أن تولي هذا التصوير كامل عنايتك. 7 00:02:00,370 --> 00:02:01,996 ‫ألم تحفظي الأسئلة بعد؟ 8 00:02:02,080 --> 00:02:03,289 ‫بلى، حفظتها. 9 00:02:06,501 --> 00:02:07,961 ‫تبدين متوترة بشكل محرج. 10 00:02:09,462 --> 00:02:10,547 ‫لست متوترة.

Aug 06, 2023 17:58:04 97.47KB Download Translate

1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 ‫"صالة اللحظات السعيدة" 2 00:01:25,210 --> 00:01:26,419 ‫هل ما زلت غاضبة؟ 3 00:01:27,003 --> 00:01:29,214 ‫أنا آسف، لن أفعل ذلك مجددًا. 4 00:01:29,297 --> 00:01:30,548 ‫هل تعرف ما الخطأ الذي ارتكبته؟ 5 00:01:30,632 --> 00:01:32,425 ‫بالطبع أعرف، أنا آسف حقًا. 6 00:01:32,509 --> 00:01:33,676 ‫ما الذي تتأسف عليه؟ 7 00:01:33,760 --> 00:01:34,719 ‫كل شيء. 8 00:01:34,803 --> 00:01:36,846 ‫أنا آسف على كل شيء، مهما كان الأمر. 9 00:01:39,015 --> 00:01:39,974 ‫انس الأمر. 10 00:01:40,767 --> 00:01:42,644 ‫لا بد أنك ستكرر الأخطاء نفسها.

Aug 06, 2023 17:58:04 84.92KB Download Translate

1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 ‫"صالة اللحظات السعيدة" 2 00:00:47,046 --> 00:00:47,922 ‫"سجلات الموظفين" 3 00:00:48,006 --> 00:00:49,966 ‫هل هذا كل شيء من عام 1989؟ 4 00:00:51,176 --> 00:00:52,051 ‫أجل. 5 00:00:52,135 --> 00:00:54,804 ‫عمّن تبحث إن سمحت لي بالسؤال؟ 6 00:00:56,639 --> 00:00:58,641 ‫لا أعلم لماذا أتيت للعمل هنا، 7 00:00:58,725 --> 00:01:00,518 ‫لكن عليك أن تقاتلني مدى الحياة. 8 00:01:00,602 --> 00:01:02,479 ‫أنا أخبرك بهذا لمصلحتك. 9 00:01:02,562 --> 00:01:04,647 ‫لا تدع الأمر ينتهي بك مثل أمك. 10 00:01:06,816 --> 00:01:07,734 ‫لا عليك.

Aug 06, 2023 17:58:04 97.1KB Download Translate

1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 ‫"صالة اللحظات السعيدة" 2 00:00:53,720 --> 00:00:54,804 ‫ماذا حدث؟ 3 00:00:54,888 --> 00:00:56,556 ‫لا يمكنهم فعل شيء في هذا الطقس السيئ. 4 00:00:57,140 --> 00:00:58,975 ‫سيستأنفون البحث عندما يصبح الطقس صافيًا… 5 00:00:59,059 --> 00:01:00,226 ‫لا، سيكون الأوان قد فات. 6 00:01:00,310 --> 00:01:01,686 ‫سبق وانسحبوا. 7 00:01:01,770 --> 00:01:02,729 ‫يجب أن تنتظر. 8 00:01:04,272 --> 00:01:05,356 ‫أحضر المروحية. 9 00:01:05,982 --> 00:01:06,941 ‫المروحية؟ 10 00:01:07,025 --> 00:01:08,026 ‫أي مروحية؟

Aug 06, 2023 17:58:04 99.17KB Download Translate

1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 ‫"صالة اللحظات السعيدة" 2 00:00:47,714 --> 00:00:48,631 ‫"يو ري". 3 00:00:49,132 --> 00:00:50,383 ‫لا تواعديني. 4 00:00:50,467 --> 00:00:51,801 ‫واعدي شابًا يحبك. 5 00:00:53,219 --> 00:00:54,262 ‫بالطبع. 6 00:00:54,345 --> 00:00:56,306 ‫سأخبرك عندما أبدأ بالمواعدة. 7 00:00:56,389 --> 00:00:59,768 ‫لذا يجب أن تخبرني أولًا ‫عندما تبدأ بالتسكع. 8 00:00:59,851 --> 00:01:01,728 ‫لا تدعني أسمع هذا من شخص آخر. 9 00:01:04,022 --> 00:01:05,273 ‫سبق وقابلت… 10 00:01:06,399 --> 00:01:07,484 ‫امرأة تعجبني.

Aug 06, 2023 17:58:04 94.07KB Download Translate

1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 ‫"صالة اللحظات السعيدة" 2 00:00:47,797 --> 00:00:51,301 ‫تعيش طيور الإوز البري لأكثر من 100 عام 3 00:00:51,384 --> 00:00:55,972 ‫ولا تتخلّى عن شركائها أبدًا حالما تتزاوج. 4 00:00:56,598 --> 00:01:00,351 ‫إنها رمز للحب الأبدي. 5 00:01:06,608 --> 00:01:09,194 ‫"منذ ساعة مضت" 6 00:01:14,240 --> 00:01:16,201 ‫ما رأيك؟ ألا أبدو رائعًا؟ 7 00:01:16,284 --> 00:01:17,702 ‫بالطبع تبدو رائعًا. 8 00:01:18,912 --> 00:01:20,455 ‫لكن أقل روعة من أن تكون رجل الساعة. 9 00:01:23,416 --> 00:01:24,918 ‫لنر. 10 00:01:28,046 --> 00:01:29,088 ‫ها هو.

Aug 06, 2023 17:58:04 93.15KB Download Translate

1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 ‫"صالة اللحظات السعيدة" 2 00:00:47,046 --> 00:00:48,089 ‫والآن. 3 00:00:48,673 --> 00:00:51,384 ‫هذا أبرز ما في الوجبة. 4 00:01:13,531 --> 00:01:14,574 ‫هل أنت بخير؟ 5 00:01:14,657 --> 00:01:16,076 ‫هل تأذيت؟ 6 00:01:16,159 --> 00:01:17,160 ‫لا. 7 00:01:21,331 --> 00:01:22,832 ‫ماذا ستفعل بكل هذا؟ 8 00:01:28,379 --> 00:01:29,839 ‫طالما أنك لم تتأذي، 9 00:01:30,673 --> 00:01:31,716 ‫فلا بأس. 10 00:02:14,968 --> 00:02:16,094 ‫هل…

Aug 06, 2023 17:58:04 75.11KB Download Translate

1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 ‫"صالة اللحظات السعيدة" 2 00:01:13,364 --> 00:01:15,325 ‫حصلت على بعض الحرية أخيرًا. 3 00:01:15,408 --> 00:01:17,911 ‫سنحتفل وكأن كل يوم هو سنة، لذا لا تمنعيني. 4 00:01:18,495 --> 00:01:19,829 ‫لا تنامي حتى، مفهوم؟ 5 00:01:20,413 --> 00:01:21,372 ‫أنت متحمسة جدًا. 6 00:01:21,456 --> 00:01:23,500 ‫هل أنت سعيدة إلى هذه الدرجة؟ ‫ألا تفتقدين "تشو رونغ"؟ 7 00:01:23,583 --> 00:01:26,044 ‫تحتاج إلى بعض الوقت بمفردها أيضًا. 8 00:01:26,711 --> 00:01:28,671 ‫- ما خطبك؟ ‫- "ما خطبك؟" 9 00:01:28,755 --> 00:01:30,089 ‫- "ما خطبك؟" ‫- المعذرة. 10

Aug 06, 2023 17:58:04 103.54KB Download Translate

1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 ‫"صالة اللحظات السعيدة" 2 00:00:57,515 --> 00:01:00,351 ‫أحبك يا "سا رانغ". 3 00:01:02,896 --> 00:01:04,022 ‫أحبك أيضًا. 4 00:01:52,821 --> 00:01:54,697 ‫لا أرغب في العودة إلى "كوريا". 5 00:01:54,781 --> 00:01:57,075 ‫أودّ أن أبقى هنا لبقية حياتي. 6 00:01:57,158 --> 00:01:58,910 ‫- أحب مدينة "بانكوك". ‫- هل هو لذيذ؟ 7 00:01:58,993 --> 00:02:00,411 ‫ماذا عن "تشو رونغ"؟ 8 00:02:00,495 --> 00:02:02,372 ‫لا بدّ أنها تنتظرك بفارغ الصبر. 9 00:02:02,455 --> 00:02:05,125 ‫أنت محقة، لديّ ابنة، كدت أنسى ذلك. 10 00:02:06,334 --> 00:02:08,628 ‫ما خطبك يا أمّ "تشو رونغ"؟

Aug 06, 2023 17:58:04 96.41KB Download Translate

1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 ‫"صالة اللحظات السعيدة" 2 00:00:47,046 --> 00:00:48,673 ‫- شكرًا لك. ‫- شكرًا لك. 3 00:00:48,757 --> 00:00:49,674 ‫إلى اللقاء. 4 00:00:49,758 --> 00:00:51,176 ‫شكرًا لك يا سيد "يو". 5 00:00:51,259 --> 00:00:53,678 ‫- هل هذه كمية كافية من الجعة؟ ‫- أظن ذلك. 6 00:00:53,762 --> 00:00:55,889 ‫يمكننا شراء المزيد دائمًا، نحن نجني المال. 7 00:00:57,515 --> 00:00:58,683 ‫مرحبًا يا سيدي. 8 00:01:00,060 --> 00:01:01,603 ‫أعتذر لأننا تأخرنا يا سيد "يو". 9 00:01:01,686 --> 00:01:03,271 ‫- مرحبًا يا سيدة "غانغ". ‫- مرحبًا. 10

Aug 06, 2023 17:58:04 87.71KB Download Translate

1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 ‫"صالة اللحظات السعيدة" 2 00:00:47,046 --> 00:00:49,132 ‫- عجبًا. ‫- أبي. 3 00:00:53,553 --> 00:00:54,554 ‫حسنًا. 4 00:00:54,637 --> 00:00:55,847 ‫اسمحوا لنا أن نقدّم الوجبة. 5 00:00:55,930 --> 00:00:56,973 ‫أجل، بالطبع. 6 00:01:34,010 --> 00:01:35,386 ‫إنها الآنسة "أفضل كفاءة". 7 00:01:35,470 --> 00:01:36,971 ‫مضى وقت طويل. 8 00:01:39,891 --> 00:01:42,477 ‫مرحبًا، هل أنت بخير يا سيدي؟ 9 00:01:43,436 --> 00:01:45,772 ‫إن كان لقبها "أفضل كفاءة"، 10 00:01:45,855 --> 00:01:47,941 ‫فلا بد أنها بارعة جدًا.

Aug 06, 2023 17:58:04 85.19KB Download Translate

1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 ‫"صالة اللحظات السعيدة" 2 00:01:04,647 --> 00:01:06,399 ‫لا بأس طالما أنك تشعر بتحسن الآن. 3 00:01:08,151 --> 00:01:09,194 ‫شكرًا لك… 4 00:01:11,237 --> 00:01:12,822 ‫لأنك ساندتني طوال الوقت حتى الآن. 5 00:01:29,631 --> 00:01:30,465 ‫أجل. 6 00:01:30,548 --> 00:01:31,925 ‫إنهما معًا. 7 00:01:32,634 --> 00:01:34,594 ‫ستبدو الصور جميلة. 8 00:01:34,677 --> 00:01:35,845 ‫لا تقلقي. 9 00:01:35,929 --> 00:01:37,639 ‫أنا أحمي مُخبريّ دائمًا. 10 00:01:38,765 --> 00:01:41,184 ‫"الحلقة الـ14"

Aug 06, 2023 17:58:04 78.43KB Download Translate

1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 ‫"صالة اللحظات السعيدة" 2 00:00:50,341 --> 00:00:52,010 ‫مرحبًا، شكرًا على عملكما الجاد. 3 00:01:16,868 --> 00:01:17,827 ‫سيدي، 4 00:01:17,911 --> 00:01:19,329 ‫هل ثمة خطب؟ 5 00:01:42,560 --> 00:01:43,770 ‫مضى زمن طويل، 6 00:01:45,063 --> 00:01:45,980 ‫صحيح؟ 7 00:01:48,983 --> 00:01:50,193 ‫كيف كان حالك؟ 8 00:01:50,276 --> 00:01:52,487 ‫لا أظن أنه من اللائق… 9 00:01:53,780 --> 00:01:57,826 ‫أن يسألني هذا السؤال ‫شخص يعرف حقّ المعرفة كيف نُفيت. 10 00:01:59,494 --> 00:02:00,745 ‫هل يُعقل

Aug 06, 2023 17:58:04 74.19KB Download Translate

1 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 ‫"صالة اللحظات السعيدة" 2 00:00:47,964 --> 00:00:49,382 ‫ألن تخبريني؟ 3 00:00:49,466 --> 00:00:51,843 ‫هل تريدينني أن أموت بسبب الإحباط؟ 4 00:00:55,722 --> 00:00:56,973 ‫كل ما في الأمر… 5 00:00:58,224 --> 00:01:00,268 ‫أن هناك أمورًا كثيرة تشغل بالي. 6 00:01:01,561 --> 00:01:03,396 ‫أتساءل إن كانت الوظيفة التي أقوم بها الآن 7 00:01:05,023 --> 00:01:08,359 ‫هي ما أردت فعله حقًا في فندق. 8 00:01:12,739 --> 00:01:15,033 ‫ليس هذا ما حلمت به. 9 00:01:22,832 --> 00:01:23,917 ‫أعلم. 10 00:01:24,000 --> 00:01:27,462 ‫يجب أن أكون ممتنة لوظيفتي هناك ‫بدلًا من التذمر.