Back to subtitle list

Killing Eve - Third Season Indonesian Subtitles

Series Info:

Released: 08 Apr 2018
Runtime: 42 min
Genre: Action, Adventure, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Sandra Oh, Jodie Comer, Fiona Shaw, Kim Bodnia
Country: USA, UK, Italy
Rating: 8.3

Overview:

After a series of events, the lives of a security operative and an assassin become inextricably linked.

Jun 11, 2020 00:24:00 nerdian Indonesian 237

Release Name:

Killing-Eve-Season-03-Semua-Versi
Download Subtitles
Jun 10, 2020 18:52:22 34.83KB
View more View less
1
00:00:27,200 --> 00:00:32,723
Khawatir, Duka, Sesal,
lepaskan semuanya...

2
00:00:40,870 --> 00:00:41,899
Brengsek!

3
00:00:49,763 --> 00:00:51,442
Pakai rokok listrik.

4
00:00:51,443 --> 00:00:53,682
Saran bagus.
Terima kasih.

5
00:00:53,683 --> 00:00:55,603
Kau bicara sendiri tadi.

6
00:00:56,910 --> 00:00:58,162
Maaf?

7
00:00:58,163 --> 00:01:00,162
Dan kau banyak minum.

8
00:01:00,163 --> 00:01:02,659
Caramu ini mungkin
sering berhasil.

9
00:01:02,660 --> 00:01:04,041
Tapi gagal padaku.

10

Jun 10, 2020 18:52:22 34.83KB
View more View less
1
00:00:34,200 --> 00:00:39,723
Khawatir, Duka, Sesal,
lepaskan semuanya...

2
00:00:47,870 --> 00:00:48,899
Brengsek!

3
00:00:56,763 --> 00:00:58,442
Pakai rokok listrik.

4
00:00:58,443 --> 00:01:00,682
Saran bagus.
Terima kasih.

5
00:01:00,683 --> 00:01:02,603
Kau bicara sendiri tadi.

6
00:01:03,910 --> 00:01:05,162
Maaf?

7
00:01:05,163 --> 00:01:07,162
Dan kau banyak minum.

8
00:01:07,163 --> 00:01:09,659
Caramu ini mungkin
sering berhasil.

9
00:01:09,660 --> 00:01:11,041
Tapi gagal padaku.

10

Jun 10, 2020 18:52:22 32.57KB
View more View less
1
00:00:08,390 --> 00:00:10,809
Eve.
Dia masih hidup.

2
00:00:10,810 --> 00:00:12,099
Tidak mungkin.

3
00:00:12,100 --> 00:00:13,109
Kenny malang.

4
00:00:13,110 --> 00:00:15,529
Aku tak bisa beritahu
sedang selidiki sesuatu.

5
00:00:15,530 --> 00:00:16,947
Aku punya ponsel Kenny.

6
00:00:16,948 --> 00:00:19,239
Kami hanya menebak.
/ Apa?!

7
00:00:19,240 --> 00:00:20,689
Mereka menjadikanku Penjaga.

8
00:00:20,690 --> 00:00:23,245
Mereka memintamu bekerja
dengan seseorang lebih dulu.

9
00:00:23,246 --> 00:00:25,080
Halo!


Jun 10, 2020 18:52:22 31.5KB
View more View less
1
00:00:25,150 --> 00:00:27,801
Suaranya datar...

2
00:00:28,830 --> 00:00:30,361
Semua juga tahu.

3
00:00:30,910 --> 00:00:33,230
Melenceng 3 Centitones...

4
00:00:35,470 --> 00:00:37,240
Tidak! Empat.

5
00:00:38,670 --> 00:00:40,430
Sudah bersihkan tanganmu?

6
00:00:42,190 --> 00:00:43,481
Tentu.

7
00:00:44,110 --> 00:00:46,640
Pianonya mahal.

8
00:00:46,670 --> 00:00:48,881
Tolong hati-hati.

9
00:02:37,650 --> 00:02:41,200
Ya Tuhan, tidak.

10
00:02:41,201 --> 00:02:42,880
Tidak.


Jun 10, 2020 18:52:22 32.57KB
View more View less
1
00:00:08,390 --> 00:00:10,809
Eve.
Dia masih hidup.

2
00:00:10,810 --> 00:00:12,099
Tidak mungkin.

3
00:00:12,100 --> 00:00:13,109
Kenny malang.

4
00:00:13,110 --> 00:00:15,529
Aku tak bisa beritahu
sedang selidiki sesuatu.

5
00:00:15,530 --> 00:00:16,947
Aku punya ponsel Kenny.

6
00:00:16,948 --> 00:00:19,239
Kami hanya menebak.
/ Apa?!

7
00:00:19,240 --> 00:00:20,689
Mereka menjadikanku Penjaga.

8
00:00:20,690 --> 00:00:23,245
Mereka memintamu bekerja
dengan seseorang lebih dulu.

9
00:00:23,246 --> 00:00:25,080
Halo!


Jun 10, 2020 18:52:22 25.86KB
View more View less
1
00:00:23,750 --> 00:00:24,899
Hai.
/ Hai.

2
00:00:24,900 --> 00:00:26,490
Hai.

3
00:01:11,300 --> 00:01:14,089
Niko! 
/ Hai.

4
00:01:14,090 --> 00:01:17,360
Lihat kerjaan barumu.

5
00:01:18,890 --> 00:01:23,300
Ini hanya sementara.
Semoga jauh dari masalah.

6
00:01:23,900 --> 00:01:28,100
Sementara? Aku tahu kau 
akan pulang. Ini rumahmu.

7
00:01:33,590 --> 00:01:35,070
Tambah?

8
00:01:36,190 --> 00:01:38,310
Tentu. Kenapa tidak?

9
00:01:49,070 --> 00:01:50,100
Bersulang.


Jun 10, 2020 18:52:22 26.56KB
View more View less
1
00:00:08,400 --> 00:00:10,654
Aku layak ndapat lebih.
/ Dia keluar sendiri.

2
00:00:10,658 --> 00:00:13,213
Apa?!
/ Dia menyebut Polandia.

3
00:00:13,214 --> 00:00:14,617
Apa untungnya bagimu?

4
00:00:14,618 --> 00:00:16,780
Mereka akan mengirim
aku pulang ke Rusia.

5
00:00:16,790 --> 00:00:20,119
Seseorang mencuri
uang akun Jenewa.

6
00:00:20,120 --> 00:00:21,437
Kau tahu siapa?

7
00:00:21,438 --> 00:00:23,597
Charles Kruger, terlahir
sebagai Sergei Korchmarev.

8
00:00:23,598 --> 00:00:26,318
Kau pikir dia akuntan
untuk The Twelve?

9
00:00:27,960 --> 00:00:29,997

Jun 10, 2020 18:52:22 26.06KB
View more View less
1
00:00:56,650 --> 00:01:02,652
Alih Bahasa: <font color="#E83286">Nerdian</font>

2
00:01:09,190 --> 00:01:12,251
IBU PERTIWI RUSIA

3
00:03:50,710 --> 00:03:52,080
Siapa kau?

4
00:03:53,160 --> 00:03:54,170
Siapa kau?

5
00:03:55,854 --> 00:03:57,295
Bisa bahasa Inggris?

6
00:03:57,296 --> 00:03:59,599
Elton John orang Inggris.

7
00:03:59,600 --> 00:04:00,650
Ya.

8
00:04:00,659 --> 00:04:02,537
Benar.

9
00:04:05,298 --> 00:04:06,699
Kau tinggal disini?

10
00:04:06,700 --> 00:04:08,419
Ini rumah bagus.


Jun 10, 2020 18:52:22 26.9KB
View more View less
1
00:00:08,400 --> 00:00:11,254
Oksana Astankova,
atau lebih suka dipanggil...

2
00:00:11,255 --> 00:00:12,489
Villanelle.

3
00:00:12,490 --> 00:00:14,579
Panggil aku Villanelle.
/ Ibunya sudah wafat.

4
00:00:14,580 --> 00:00:18,139
Ayahnya mabuk. / Kau lebih
memilih keluargamu dariku?

5
00:00:18,140 --> 00:00:20,400
Itulah arti keluarga.
Itu yang mereka lakukan.

6
00:00:20,410 --> 00:00:22,499
Mana aku tahu.
Keluargaku semua mati.

7
00:00:22,500 --> 00:00:23,649
Sebagian besar.

8
00:00:23,650 --> 00:00:26,105
Apa maksudmu?

9
00:00:26,106 --> 00:00:27,869
Bayi seperti apa aku?

Jun 10, 2020 18:52:22 33.71KB
View more View less
1
00:00:04,321 --> 00:00:06,394
Bagaimana kabarnya?

2
00:00:09,921 --> 00:00:10,959
Kau sudah siuman.

3
00:00:10,960 --> 00:00:12,840
Setiap kujenguk, dia tidur.

4
00:00:12,850 --> 00:00:14,281
Kenapa ya?

5
00:00:16,720 --> 00:00:19,600
Dokter datang?
/ Ya.

6
00:00:22,110 --> 00:00:23,412
Dan?

7
00:00:23,413 --> 00:00:25,452
Dan dia lebih baik.

8
00:00:25,453 --> 00:00:28,439
Tapi dia harus
menghindari stres.

9
00:00:28,440 --> 00:00:30,759
Kau penyebab stres.

10
00:00:30,760 --> 00:00:33,779

Jun 10, 2020 18:52:22 34.26KB
View more View less
1
00:00:08,400 --> 00:00:10,639
Irina.
/ Buat rencana.

2
00:00:10,640 --> 00:00:11,889
Ayah punya rencana!

3
00:00:11,890 --> 00:00:12,973
Mereka ingin bertemu.

4
00:00:12,974 --> 00:00:14,494
Aku dipromosikan?

5
00:00:14,495 --> 00:00:17,099
Katamu kau sudah
kendalikan semua.

6
00:00:19,260 --> 00:00:20,622


7
00:00:20,623 --> 00:00:22,099
Kami tak peduli caranya.

8
00:00:22,100 --> 00:00:23,939
Niko!

9
00:00:26,340 --> 00:00:27,539
Ini yang kau minta.

10
00:00:27,540 --> 00:00:28,549

Jun 10, 2020 18:52:22 41.01KB
View more View less
1
00:00:32,800 --> 00:00:33,907
Villanelle.

2
00:00:33,908 --> 00:00:36,670
Akhirnya.

3
00:00:39,720 --> 00:00:42,280
Orang itu menatapku serius.

4
00:00:51,870 --> 00:00:53,660
Ini Rhian.

5
00:00:59,500 --> 00:01:01,339
Koleksi bagus.

6
00:01:01,340 --> 00:01:03,127
Sedang apa kau?

7
00:01:03,128 --> 00:01:05,019
Mencari tahu cara 
membunuhmu.

8
00:01:05,020 --> 00:01:07,717
Kupikir membunuh
bukan fokusmu saat ini.

9
00:01:07,718 --> 00:01:10,540
Mau menguji teori itu?
/ Yang terakhir buktinya.

10

Jun 10, 2020 18:52:22 41.63KB
View more View less
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,380
Bagaimana pertemuanmu
dengan Helene?

2
00:00:02,390 --> 00:00:04,090
Untuk Villanelle,
sang Penjaga.

3
00:00:04,100 --> 00:00:06,130
Dia naik jabatan.

4
00:00:06,140 --> 00:00:08,930
Kau tidak bisa
kalahkan kami. Paham?

5
00:00:08,940 --> 00:00:12,700
Kau kerja untuk mereka, Paul?
/ Kau sendiri, Carolyn?

6
00:00:12,710 --> 00:00:14,829
Apa maumu dengan anakku?

7
00:00:14,830 --> 00:00:17,520
Dia menciumku!
/ Geraldine menciummu?

8
00:00:17,530 --> 00:00:19,380
Irina. Bersiap.

9
00:00:21,930 --> 00:00:23,910
Rencanamu keluar.

Jun 10, 2020 18:52:22 41.73KB
View more View less
1
00:00:03,286 --> 00:00:08,240
Alih Bahasa: <font color="#E83286">Nerdian</font>
Beautiful Monster

1
00:00:08,410 --> 00:00:10,812
Bagaimana pertemuanmu
dengan Helene?

2
00:00:10,813 --> 00:00:12,519
Untuk Villanelle,
sang Penjaga.

3
00:00:12,520 --> 00:00:14,559
Dia naik jabatan.

4
00:00:14,560 --> 00:00:17,359
Kau tidak bisa
kalahkan kami. Paham?

5
00:00:17,360 --> 00:00:21,140
Kau kerja untuk mereka, Paul?
/ Kau sendiri, Carolyn?

6
00:00:21,144 --> 00:00:23,263
Apa maumu dengan anakku?

7
00:00:23,264 --> 00:00:25,959
Dia menciumku!
/ Geraldine menciummu?

8
00:00:25,960 --> 00:00:27,831

Jun 10, 2020 18:52:22 37.19KB
View more View less
1
00:00:13,550 --> 00:00:16,870
AULA ROYAL ALBERT
LONDON

2
00:00:18,230 --> 00:00:21,079
Terlalu dramatis, bukan?

3
00:00:21,080 --> 00:00:23,517
Aku dapat tiket sejak lama.

4
00:00:23,518 --> 00:00:24,967
Saat kau meminta 
bertemu, kupikir,...

5
00:00:24,968 --> 00:00:26,930
..."kenapa tak bunuh dua
burung dengan satu batu?"

6
00:00:29,330 --> 00:00:31,610
Apa maumu, Villanelle?

7
00:00:35,850 --> 00:00:38,721
Aku ingin tahu 
seperti apa kantin.

8
00:00:38,722 --> 00:00:39,920
Di sini?

9
00:00:39,921 --> 00:00:41,759
Di MI6.


Jun 10, 2020 18:52:22 37.89KB
View more View less
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,580
Kau pura-pura?

2
00:00:01,590 --> 00:00:03,450
Mana uangnya?
/ Di sakuku.

3
00:00:03,460 --> 00:00:05,029
Bu, ada yang mati?

4
00:00:05,030 --> 00:00:07,949
Mo.
Ini mulai terasa pribadi.

5
00:00:07,950 --> 00:00:10,500
Apa yang kau katakan
padanya di penjara itu?

6
00:00:10,510 --> 00:00:12,139
Kutawarkan pekerjaan
dan dia menolak.

7
00:00:12,140 --> 00:00:14,950
Bagus untuknya.
/ Kau monster cantik, Villanelle.

8
00:00:14,960 --> 00:00:16,458
Aku tidak ingin
melakukan ini lagi.

9
00:00:16,460 --> 00:00:18,499

Jun 10, 2020 18:52:22 37.89KB
View more View less
1
00:00:08,411 --> 00:00:10,009
Kau pura-pura?

2
00:00:10,010 --> 00:00:11,879
Mana uangnya?
/ Di sakuku.

3
00:00:11,880 --> 00:00:13,450
Bu, ada yang mati?

4
00:00:13,456 --> 00:00:16,378
Mo.
Ini mulai terasa pribadi.

5
00:00:16,379 --> 00:00:18,929
Apa yang kau katakan
padanya di penjara itu?

6
00:00:18,930 --> 00:00:20,582
Kutawarkan pekerjaan
dan dia menolak.

7
00:00:20,583 --> 00:00:23,379
Bagus untuknya.
/ Kau monster cantik, Villanelle.

8
00:00:23,380 --> 00:00:24,879
Aku tidak ingin
melakukan ini lagi.

9
00:00:24,880 --> 00:00:26,949

Jun 10, 2020 18:52:22 30.9KB
View more View less
1
00:00:29,940 --> 00:00:33,190
MOSKOW, 1974

2
00:01:08,040 --> 00:01:09,410
Apa yang kau lakukan?

3
00:01:10,310 --> 00:01:12,660
Pemenang sejati
korbankan segalanya.

4
00:01:12,690 --> 00:01:17,580
Mau kembali ke got
dengan hidung di tahi?

5
00:01:17,610 --> 00:01:19,760
Ingat busuknya?

6
00:01:19,790 --> 00:01:22,660
Kau janji bisa jadi
pemenang, Dasha.

7
00:01:22,700 --> 00:01:25,750
Mau jadi pemenang?
/ Ya.

8
00:01:25,790 --> 00:01:30,260
Buktikan! Ayo!

9
00:01:47,940 --> 00:01:49,480
Bagiku kau pemenang.


Jun 10, 2020 18:52:22 31.82KB
View more View less
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,969
Apa apa denganmu
dan Villanelle?

2
00:00:01,970 --> 00:00:04,279
Maaf tegas. Tapi dia
tak boleh membunuh.

3
00:00:04,280 --> 00:00:07,749
Eve takkan memaafkanku
jika aku menyakitimu, Niko.

4
00:00:07,750 --> 00:00:09,281
Kenny, aku tak tahu
kau mau kemari!

5
00:00:09,282 --> 00:00:10,840
Ini jebakan.

6
00:00:10,850 --> 00:00:13,159
Operasi ini ada
karenamu.

7
00:00:13,160 --> 00:00:14,869
Biarkan dirimu terhanyut.

8
00:00:16,770 --> 00:00:18,219
Itu yang kau tinggalkan.

9
00:00:18,220 --> 00:00:19,709
Sudah usai.

Jun 10, 2020 18:52:22 33.43KB
View more View less
1
00:00:10,540 --> 00:00:12,039
Tim kami dibentuk

2
00:00:12,040 --> 00:00:15,359
untuk selidiki serangkaian
pembunuhan internasional.

3
00:00:15,360 --> 00:00:17,769
Tak banyak kaitannya

4
00:00:17,770 --> 00:00:19,563
kecuali dengan
pembunuh wanita ini...

5
00:00:21,640 --> 00:00:22,649
...Villanelle.

6
00:00:22,650 --> 00:00:26,027
Ada wanita di London
menyelidiki pekerjaanmu.

7
00:00:26,028 --> 00:00:27,904
Siapa namanya?
/ Eve Polastri.

8
00:00:27,905 --> 00:00:29,532
Berjanjilah kau
tidak akan nakal.

9
00:00:29,533 --> 00:00:30,908
Jangan lari.

Jun 10, 2020 18:52:22 33.43KB
View more View less
1
00:00:10,040 --> 00:00:11,539
Tim kami dibentuk

2
00:00:11,540 --> 00:00:14,859
untuk selidiki serangkaian
pembunuhan internasional.

3
00:00:14,860 --> 00:00:17,269
Tak banyak kaitannya

4
00:00:17,270 --> 00:00:19,063
kecuali dengan
pembunuh wanita ini...

5
00:00:21,140 --> 00:00:22,149
...Villanelle.

6
00:00:22,150 --> 00:00:26,020
Ada wanita di London
menyelidiki pekerjaanmu.

7
00:00:26,028 --> 00:00:27,904
Siapa namanya?
/ Eve Polastri.

8
00:00:27,905 --> 00:00:29,532
Berjanjilah kau
tidak akan nakal.

9
00:00:29,533 --> 00:00:30,908
Jangan lari.

Read more Read less

Donasi dan Rekues.txt

- Yang ingin berdonasi pulsa/kuota seikhlasnya, 
bisa kirim ke nomor By.U 0851-5627-1323.
- Menerima rekuest subtitle film dan tv series berbayar.
Lebih jelasnya bisa kontak 0851-5627-1323.

"Salam hangat, Nerdian."