Back to subtitle list

Kill It (Kil It / 킬잇) Farsi/Persian Subtitles

 Kill It (Kil It / 킬잇)

Series Info:

Released: 23 Mar 2019
Runtime: 60 min
Genre: Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: No Jeong-ee, Jae-won Lee, Hae-Kyun Jung, Il-Joo Ji
Country: South Korea
Rating: 7.6

Overview:

Will a killer-turned-veterinarian and a detective find a common ground? Kim Soo Hyun is a veterinarian who was once a professional killer. Nobody in the public knows anything about him as a...

Jun 20, 2022 02:44:44 Persian Dream Team Farsi/Persian 25

Release Name:

킬잇_Kill.It.WEB-DL.E01-E12.(PersianDreamTeam)

Release Info:

Neginell - DoNyA @PersianDreamTeam 
Download Subtitles
Jun 10, 2022 10:58:18 42.73KB Download Translate

1 00:00:02,802 --> 00:00:10,802 *پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند* "Neginell - DoNyA":مترجم 2 00:00:31,039 --> 00:00:34,131 (2001، ولادیوستوک) 3 00:00:35,270 --> 00:00:36,596 قانون شماره یک 4 00:00:36,939 --> 00:00:40,070 هرگز هویت مشتری رو برای کسی فاش نکن 5 00:00:40,579 --> 00:00:41,875 قانون شماره دو 6 00:00:42,810 --> 00:00:45,299 هرگز شاهد رو زنده نذار 7 00:00:46,049 --> 00:00:47,171 قانون شماره سه 8 00:00:50,320 --> 00:00:51,442 زنده بمون 9 00:01:00,580 --> 00:01:01,743 ... میگن کسی که سعی داشت منو بکشه 10 00:01:02,879 --> 00:01:04,348

Jun 10, 2022 10:58:18 59.73KB Download Translate

1 00:00:11,803 --> 00:00:19,803 *پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند* "DoNyA _ Neginell" :مترجم 2 00:00:30,127 --> 00:00:35,139 تمام شخصیت ها ، سازمان ها) ... مکان ها ، پرونده ها و اتفاقاتِ 3 00:00:35,140 --> 00:00:39,958 (این سریال ساختگی هستند 4 00:00:41,240 --> 00:00:42,997 .::قسمت دوم::. 5 00:01:10,240 --> 00:01:13,098 (کانگ سولگی) 6 00:01:14,140 --> 00:01:16,098 لطفا جونشو نجات بده ، منم هر جور بشه کمک می کنم 7 00:01:17,180 --> 00:01:18,190 اینا رو بپوش 8 00:01:23,120 --> 00:01:24,260 پوشیدمشون 9 00:01:26,489 --> 00:01:27,718 چیکار کنم 10

Jun 10, 2022 10:58:18 53.87KB Download Translate

1 00:00:12,752 --> 00:00:20,752 *پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند* "Neginell - DoNyA":مترجم 2 00:00:29,969 --> 00:00:34,908 تمام شخصیت ها ، سازمان ها) ... مکان ها ، پرونده ها و اتفاقاتِ 3 00:00:34,909 --> 00:00:39,767 (این سریال ساختگی هستند 4 00:00:41,149 --> 00:00:42,865 (قسمت سوم) 5 00:00:46,929 --> 00:00:48,707 هی، از این طرف برو این طرف 6 00:00:48,988 --> 00:00:51,048 زود ببرشون تو آمبولانس 7 00:00:51,598 --> 00:00:52,608 سونبه 8 00:00:53,899 --> 00:00:54,980 هی 9 00:00:55,869 --> 00:00:58,061 همه جارو خوب گشتی؟ - بله، گشتم -

Jun 10, 2022 10:58:18 64.9KB Download Translate

1 00:00:12,752 --> 00:00:20,752 *پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند* "DoNyA - Neginell" :مترجم 2 00:00:29,953 --> 00:00:35,033 تمام شخصیت ها ، سازمان ها) ... مکان ها ، پرونده ها و اتفاقاتِ 3 00:00:35,034 --> 00:00:39,852 (این سریال ساختگی هستند 4 00:00:43,203 --> 00:00:44,314 ! وایسا 5 00:00:44,773 --> 00:00:46,622 لطفا منو نکش می تونم کمکت کنم 6 00:00:46,873 --> 00:00:48,812 می تونم اسم ، محل زندگی همه چیشو بهت بدم 7 00:00:48,813 --> 00:00:50,894 پس لطفا منو نکش شلیک نکن 8 00:00:56,684 --> 00:00:59,511 باید پاره اش کنم ، باید 9 00:01:26,213 --> 00:01:28,103 x قسمت چهارم x

Jun 10, 2022 10:58:18 62.78KB Download Translate

1 00:00:12,752 --> 00:00:20,752 *پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند* "Neginell" :مترجم 3 00:00:40,333 --> 00:00:42,032 ×آنچه در "بکش" گذشت× 4 00:00:42,033 --> 00:00:44,163 ×آنچه در "بکش" گذشت× 5 00:00:44,164 --> 00:00:47,607 بهم گفتن پدرم می خواسته منو بکشه 6 00:00:48,243 --> 00:00:49,990 حافظه ام رو از دست داده بودم و طرد شده بودم 7 00:00:50,844 --> 00:00:52,126 پاول منو پیش خودش آورد 8 00:00:55,384 --> 00:00:57,042 جوابت رو توی عکس پیدا می کنی 9 00:00:57,043 --> 00:00:58,770 کی عکسو فرستاده؟ 10 00:01:00,283 --> 00:01:03,415 هر کدوم رو که بکشی یه عکس جدید بهت می دن

Jun 10, 2022 10:58:18 53.35KB Download Translate

1 00:00:11,753 --> 00:00:19,753 *پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند* "DoNyA" :مترجم 2 00:00:43,436 --> 00:00:45,426 اصلا نمی دونم چی داری می گی 3 00:00:46,667 --> 00:00:48,423 اگه اومدی درباره ی این چیزها حرف بزنی ، برو 4 00:00:49,436 --> 00:00:53,042 نُه سال پیش ، تو یه خونه تو بوسان بودی 5 00:00:53,406 --> 00:00:55,916 یه قربانی دیگه غیر از بابابزرگت بود 6 00:00:55,917 --> 00:00:57,533 می خوام درباره اون بشنوم 7 00:00:58,116 --> 00:00:59,227 لطفا 8 00:01:01,286 --> 00:01:02,600 چرا اومدی اینجا؟ 9 00:01:08,457 --> 00:01:10,850 نمی دونم ، یادم نمیاد 10 00:01:11,366 --> 00:01:13,518

Jun 10, 2022 10:58:18 53.07KB Download Translate

1 00:00:12,952 --> 00:00:20,952 *پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند* "Neginell" :مترجم 3 00:01:41,709 --> 00:01:43,048 (سو وون سوک) 4 00:01:43,049 --> 00:01:45,161 (! نماینده سو وون سوک برای این منطقه کار می کند) 5 00:01:52,120 --> 00:01:54,389 مغازه دوگ گونگ 10:10) (مغازه سوگوک 12: 30 6 00:01:54,390 --> 00:01:56,908 مغازه سنتی جونسون 16:30) (میدان شهرداری از 18:00 تا 19:00 7 00:02:10,558 --> 00:02:11,955 این دفعه مطمئنی دیگه؟ 8 00:02:14,669 --> 00:02:17,759 واسه تیراندازی، یک تفنگ پیچ و مهره بهتر از نیمه اتوماتیکه 9 00:02:18,439 --> 00:02:19,437 گلوله چی؟ 10 00:02:19,438 --> 00:02:22,162 روسی یا استرالیایی؟ جفتشون خوبن

Jun 10, 2022 10:58:18 64.51KB Download Translate

1 00:00:19,050 --> 00:00:27,050 *پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند* "DoNyA" :مترجم 2 00:00:59,626 --> 00:01:00,666 بله 3 00:01:13,077 --> 00:01:15,228 مرسی که اهمیت می دید 4 00:01:15,306 --> 00:01:17,745 خوشحالم که می تونم کمک کنم 5 00:01:17,746 --> 00:01:21,150 همونطور که می دونید نوه ام تنها پسرِ نسل پنجمـمونه 6 00:01:21,446 --> 00:01:23,102 نمی تونستم به راحتی ازش قطع امید کنم 7 00:01:23,287 --> 00:01:26,549 ما به خیلی از کشورها مثلِ آمریکا انگلیس و ژاپن رفتیم 8 00:01:26,716 --> 00:01:29,486 راستش ، حتی مخفیانه هم به چین رفتیم 9 00:01:29,487 --> 00:01:33,061 اگر مخفیانه رفتید پس یعنی

Jun 10, 2022 10:58:18 60.02KB Download Translate

1 00:00:30,010 --> 00:00:38,010 *پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند* "Neginell" :مترجم 3 00:00:41,125 --> 00:00:42,640 یالا ، اینجا رو بِکن 4 00:00:43,324 --> 00:00:45,586 اونجا رو هم همینطور آروم 5 00:00:45,994 --> 00:00:47,207 این چیه؟ 6 00:00:48,565 --> 00:00:49,738 هی یون سونگ - بله؟ - 7 00:01:07,685 --> 00:01:09,301 این کیه؟ 8 00:01:12,255 --> 00:01:14,204 میشه حکم قبل از تصرف بگیریم؟ 9 00:01:15,185 --> 00:01:16,555 ... باید کاری کنیم شاهدِ یتیم خونه هانسول هم 10 00:01:16,556 --> 00:01:18,514 مصاحبه بده 11

Jun 10, 2022 10:58:18 57.92KB Download Translate

1 00:00:20,670 --> 00:00:28,670 *پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند* "DoNyA" :مترجم 2 00:00:40,935 --> 00:00:42,700 x قسمت دهم x 3 00:00:46,135 --> 00:00:47,635 انگار ماشین سوهیونه 4 00:00:58,882 --> 00:01:00,105 چیه؟ - قربان - 5 00:01:00,151 --> 00:01:02,366 دخترتون اینجاست 6 00:01:05,952 --> 00:01:07,318 کو هیون وو یا شماره 88 کجان؟ - 7 00:01:07,392 --> 00:01:09,227 خودش تنها اومده چیکار کنم؟ 8 00:01:10,621 --> 00:01:13,212 اگه از اینجا بویی ببره فقط دردسر درست می شه 9 00:01:14,062 --> 00:01:16,551 بهش بگو برگرده - باشه -

Jun 10, 2022 10:58:18 47.38KB Download Translate

1 00:00:21,000 --> 00:00:29,000 *پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند* "Neginell" :مترجم 1 00:00:31,428 --> 00:00:33,216 xقسمت یازدهمx 2 00:00:37,333 --> 00:00:39,120 بهت نیازی نداشتم 3 00:00:40,133 --> 00:00:41,502 ... الان که بهش فکر می کنم 4 00:00:41,503 --> 00:00:43,865 اون روز کسی که بزرگترین اشتباه رو کرد، خودم بودم 5 00:00:44,842 --> 00:00:48,448 تنها اشتباهم تویی 6 00:00:48,742 --> 00:00:49,782 شماره 88 7 00:00:55,613 --> 00:00:56,764 شماره 88 8 00:00:59,723 --> 00:01:02,015 بابا هم از شماره 88 خبر داره 9 00:01:16,802 --> 00:01:18,202

Jun 10, 2022 10:58:18 59.03KB Download Translate

1 00:00:11,125 --> 00:00:19,125 *پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند* "DoNyA" :مترجم 2 00:00:32,835 --> 00:00:34,491 x قسمت آخر x 3 00:00:43,144 --> 00:00:44,265 (کارآگاه لی) 4 00:00:48,191 --> 00:00:50,887 بگو - کیم سوهیونه - 5 00:00:51,261 --> 00:00:54,806 زمان روشن شدن گوشی و موقعیت نقشه مطابقت دارن 6 00:00:55,201 --> 00:00:56,917 گوشی الان خاموش شده 7 00:00:58,470 --> 00:00:59,510 باشه 8 00:01:00,701 --> 00:01:02,185 (کارآگاه لی) 9 00:01:07,551 --> 00:01:08,722 چه وضع ترسناکی 10