Back to subtitle list

Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja (She Professed Herself Pupil of the Wise Man) Arabic Subtitles

 Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja (She Professed Herself Pupil of the Wise Man)
Apr 01, 2022 08:04:02 KokoBoKo0 Arabic 15

Release Name:

[Sawada] Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja [1 ~ 12]
Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja [1 ~ 12][Sawada]
ترجمة الانمي كاملاً - نسخة نهائية [Sawada]

Release Info:

Fonts [v10] : https://mirrorace.org/m/1Lilz 
Download Subtitles
Mar 31, 2022 19:02:34 22.02KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Episodes/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 01 [1080p].mkv Video File: ../Episodes/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 01 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 496 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Mitra,100,&H00FAFAFA,&H000019FF,&H003F1613,&HC42F100E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.8,2,150,150,40,1 Style: Title,29LT Massira TippEx,90,&H00201B18,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,30,1 Style: Credit,Bahij Janna,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,101,101,101,1 Style: Signs,Bahij Palatino Sans Arabic,90,&H00F7F6F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0.9,2,30,30,30,1 Style: ED,Dubai,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CA6E84,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,45,45,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:20.68,0:00:25.81,Main,,0,0,0,,{\be1}لعبة تقمص الأدوار متعددة الشخصيات\N ."ذات الواقع الافتراضي "آرك إيرث أونلاين Dialogue: 0,0:00:27.65,0:00:30.11,Main,,0,0,0,,{\be1}.أيّ شيءٍ مسموحٌ به هنا Dialogue: 0,0:00:34.45,0:00:38.03,Main,,0,0,0,,{\be1}.وكلّ شيءٍ منوّط على ردّات فعل اللاعبين Dialogue: 0,0:00:41.62,0:00:46.60,Main,,0,0,0,,{\be1}من الطبيعي أن تكون المهارات والتعاويذ متوفرة في الألعاب الأخرى Dialogue: 0,0:00:46.60,0:00:51.00,Main,,0,0,0,,{\be1}.أمّا هنا فعلى اللاعبين أن يبرعوا فيها بأنفسهم Dialogue: 0,0:00:52.34,0:00:57.05,Main,,0,0,0,,{\be1}.شمل إبداع اللاعبين وبراعتهم هذا العالم بلا حدود Dialogue: 0,0:00:58.22,0:01:01.43,Main,,0,0,0,,{\be1}.سعى بعضهم لإتقان مهاراتهم الخاصة Dialogue: 0,0:01:01.43,0:01:03.43,Main,,0,0,0,,{\be1}.والبعض الآخر للثروة Dialogue: 0,0:01:04.40,0:01:07.64,Main,,0,0,0,,{\be1}.شحذ البعض الآخر تقنياتهم Dialogue: 0,0:01:09.98,0:01:14.15,Main,,0,0,0,,{\be1}."انغمس كثيرون في "آرك إيرث أونلاين

Mar 31, 2022 19:02:34 35.48KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Episodes/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 02 [1080p].mkv Video File: ../Episodes/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 02 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 519 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Mitra,100,&H00FAFAFA,&H000019FF,&H003F1613,&HC42F100E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.8,2,150,150,40,1 Style: Credit,Bahij Janna,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,101,101,101,1 Style: Title,29LTMassiraPen,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,67,67,68,1 Style: Signs,Bahij Palatino Sans Arabic,113,&H00F7F6F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.025,2,67,67,68,1 Style: OP,Asmaa Font,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,1,45,45,45,1 Style: ED,Dubai,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CA6E84,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,45,45,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:21.64,0:00:24.14,Main,,0,0,0,,{\be1}!أنهيت التنظيف Dialogue: 0,0:00:24.14,0:00:25.81,Main,,0,0,0,,{\be1}...يليه Dialogue: 0,0:00:31.48,0:00:35.66,Main,,0,0,0,,{\be1}.(جهّزتُ لك الفطور يا (دانبلف-ساما Dialogue: 0,0:00:40.66,0:00:44.87,Main,,0,0,0,,{\be1}.(سيبرد يا (دانبلف-ساما Dialogue: 0,0:02:16.59,0:02:21.01,Title,,0,0,0,,{\an8\pos(1571.522,684)}الحلـ2ـقة\NΓ......أنا أكذب」 Dialogue: 0,0:02:21.22,0:02:23.85,Main,,0,0,0,,{\be1}أنتِ (دانبلف)، صح؟ Dialogue: 0,0:02:24.85,0:02:25.89,Main,,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:02:29.73,0:02:31.44,Main,,0,0,0,,{\be1}!ضحكك مبالغٌ فيه

Mar 31, 2022 19:02:34 40.34KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Episodes/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 03 [1080p].mkv Video File: ../Episodes/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 03 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 431 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Mitra,100,&H00FAFAFA,&H000019FF,&H003F1613,&HC42F100E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.8,2,150,150,40,1 Style: Credit,Bahij Janna,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,101,101,101,1 Style: Title,29LTMassiraPen,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,67,67,68,1 Style: Signs,Bahij Palatino Sans Arabic,113,&H00F7F6F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.025,2,67,67,68,1 Style: OP,Asmaa Font,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,1,45,45,45,1 Style: ED,Dubai,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CA6E84,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,45,45,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.97,0:00:20.93,Main,,0,0,0,,{\be1}.(امتئلت معدتي، كما هو معهودٌ من (ماريانا Dialogue: 0,0:00:20.93,0:00:25.40,Main,,0,0,0,,{\be1}(لا، فقد طهوتُ الطعام المحبّب لدى (دانبلف-ساما Dialogue: 0,0:00:25.40,0:00:29.48,Main,,0,0,0,,{\be1}.(لهذا أنا مسرورة لأنه نال على إعجابك يا (ميرا-ساما Dialogue: 0,0:00:29.48,0:00:36.03,Main,,0,0,0,,{\be1}...(هذا لأني (دانبلف\Nمتى سأتمكن من إطلاعها على الأمر؟ Dialogue: 0,0:00:39.78,0:00:42.95,Main,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنّ عربة حصان من العاصمة الملكية قد وصلت Dialogue: 0,0:02:14.75,0:02:18.01,Main,,0,0,0,,{\be1}...بربك، أنت واستدعاءاتك الطائشة Dialogue: 0,0:02:18.01,0:02:20.43,Main,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.لأنّ لديّ مسألة مهمة Dialogue: 0,0:02:20.43,0:02:22.60,Title,,0,0,0,,{\an8\pos(756,586)}الحلـ3ـقة\NΓ......أصير واهنة إذا تعلق الأمر بأشياء كهذه」

Mar 31, 2022 19:02:34 34.86KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Episodes/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 04 [1080p].mkv Video File: ../Episodes/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 04 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 396 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Mitra,100,&H00FAFAFA,&H000019FF,&H003F1613,&HC42F100E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.8,2,150,150,40,1 Style: Credit,Bahij Janna,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,101,101,101,1 Style: Title,29LTMassiraPen,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,67,67,68,1 Style: Signs,Bahij Palatino Sans Arabic,113,&H00F7F6F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.025,2,67,67,68,1 Style: OP,Asmaa Font,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,1,45,45,45,1 Style: ED,Dubai,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CA6E84,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,45,45,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.51,0:00:20.68,Main,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة يا (زيف)، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:00:21.68,0:00:24.14,Main,,0,0,0,,{\be1}!استعدتُ عافيتي Dialogue: 0,0:00:28.94,0:00:30.98,Main,,0,0,0,,{\be1}.طوبى لك Dialogue: 0,0:00:37.95,0:00:40.24,Main,,0,0,0,,{\be1}.أشكرك Dialogue: 0,0:00:40.24,0:00:46.08,Main,,0,0,0,,{\be1}والآن أيها الرُّفقة، ما رأيكم أن تصحبوا (تاكت) إلى المدينة؟ Dialogue: 0,0:00:46.08,0:00:49.17,Main,,0,0,0,,{\be1}.لديّ أمرٌ لأقوم به في الطابق السادس Dialogue: 0,0:00:49.17,0:00:56.34,Main,,0,0,0,,{\be1}...الطابق السادس؟ سمعتُ أنّ فيه قلعة ضخمة أو معبد Dialogue: 0,0:00:56.34,0:00:59.51,Main,,0,0,0,,{\be1}.هذا المكان المقصود، يكمن مرادي في هذه القلعة

Mar 31, 2022 19:02:34 40.46KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: C:/Users/S.A/Downloads/[ASW] Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 05 [1080p HEVC][5E227063].mkv Video File: C:/Users/S.A/Downloads/[ASW] Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 05 [1080p HEVC][5E227063].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 729 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Mitra,100,&H00FAFAFA,&H000019FF,&H003F1613,&HC42F100E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.8,2,150,150,40,1 Style: Title,29LTMassiraPen,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,67,67,68,1 Style: Signs,Bahij Palatino Sans Arabic,113,&H00F7F6F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.025,2,67,67,68,1 Style: Credit,Bahij Janna,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,101,101,101,1 Style: ED,Dubai,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CA6E84,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,45,45,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:18.43,0:00:21.68,Main,,0,0,0,,{\be1}!ربّاه! لا نهاية لهم Dialogue: 0,0:00:21.68,0:00:25.19,Main,,0,0,0,,{\be1}!احرقيهم يا (فريكا) لكي لا تتضرر المنازل المحيطة بنا Dialogue: 0,0:00:25.19,0:00:27.48,Main,,0,0,0,,{\be1}!هذا محال في منطقة عمرانية كهذه Dialogue: 0,0:00:27.48,0:00:30.53,Main,,0,0,0,,{\be1}من أين أتت هذه الحشود؟ Dialogue: 0,0:00:30.53,0:00:34.78,Main,,0,0,0,,{\be1}.إنها غولم شبيهة بالزومبي مصنوعة من التراب والنبات Dialogue: 0,0:00:34.78,0:00:37.41,Main,,0,0,0,,{\be1}.كلّما دمرّناها تعود من فورها Dialogue: 0,0:00:37.41,0:00:40.58,Main,,0,0,0,,{\be1}...نحن بحاجةٍ لحلٍّ جوهري Dialogue: 0,0:00:41.87,0:00:43.58,Main,,0,0,0,,{\be1}...هذه العربة Dialogue: 0,0:00:46.29,0:00:47.54,Main,,0,0,0,,{\be1}!(غاريت)

Mar 31, 2022 19:02:34 41.4KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Episodes/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 06 [1080p].mkv Video File: ../Episodes/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 06 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 2432 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Mitra,100,&H00FAFAFA,&H000019FF,&H003F1613,&HC42F100E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.8,2,150,150,40,1 Style: Title,29LTMassiraPen,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,67,67,68,1 Style: Signs,Bahij Palatino Sans Arabic,113,&H00F7F6F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.025,2,67,67,68,1 Style: Credit,Bahij Janna,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,101,101,101,1 Style: OP,Asmaa Font,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,1,45,45,45,1 Style: ED,Dubai,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CA6E84,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,45,45,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:41.43,0:01:45.06,Main,,0,0,0,,{\be1}!(ميرا-ساما)! (ميرا-ساما) Dialogue: 0,0:01:47.35,0:01:51.69,Title,,0,0,0,,{\an8\pos(418,602)}الحلـ6ـقة\NΓ!صرتُ دمية تلبيس」 Dialogue: 0,0:01:47.35,0:01:50.15,Main,,0,0,0,,{\be1}...(ماريانا) Dialogue: 0,0:01:50.15,0:01:51.69,Main,,0,0,0,,{\be1}.الفطور جاهز Dialogue: 0,0:01:56.36,0:01:58.28,Main,,0,0,0,,{\be1}.أعتذر من إرهاقك هكذا Dialogue: 0,0:01:58.28,0:02:02.28,Main,,0,0,0,,{\be1}(لا أبدًا، بصفتكِ تلميذة (دانبلف-ساما) يا (ميرا-ساما Dialogue: 0,0:02:02.28,0:02:04.29,Main,,0,0,0,,{\be1}!يُسعدني أن أكون عونًا لك Dialogue: 0,0:02:04.29,0:02:06.25,Main,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ تبجلّينني كثيرًا

Mar 31, 2022 19:02:34 39.19KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Episodes/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 07 [1080p].mkv Video File: ../Episodes/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 07 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 271 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Mitra,100,&H00FAFAFA,&H000019FF,&H003F1613,&HC42F100E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.8,2,150,150,40,1 Style: Insert,Asmaa Font,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,9,60,60,69,1 Style: Title,29LTMassiraPen,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,67,67,68,1 Style: Credit,Bahij Janna,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,101,101,101,1 Style: OP,Asmaa Font,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,1,45,45,45,1 Style: ED,Dubai,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CA6E84,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,45,45,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.30,0:00:12.92,Main,,0,0,0,,{\be1}...والآن Dialogue: 0,0:00:12.92,0:00:18.30,Main,,0,0,0,,{\be1}.لندوّن ملخصًا لما حدث ولما سيحدث Dialogue: 0,0:00:18.30,0:00:22.02,Main,,0,0,0,,{\be1}...(كأس النور السماوية المقدسة التي يسعى إليها (صول هاول Dialogue: 0,0:00:22.43,0:00:25.27,Main,,0,0,0,,{\pos(1488,236)\fnA Negaar\b1\fs85\c&H050406&\3c&H799DA6&}كأس النور السماوية المقدسة{\b0} Dialogue: 0,0:00:22.43,0:00:25.27,Main,,0,0,0,,{\be1}ومن أجل أن نعرف مكان المواد\Nالتي تُصنع منها Dialogue: 0,0:00:25.27,0:00:29.27,Main,,0,0,0,,{\an8\pos(858,410)\fnBahij Janna\fs80\b1\c&H1E1E1D&\3c&H7A8888&}الطابق 1\N\N\N\Nالطابق 2\N\N\N\Nالطابق 3{\b0} Dialogue: 0,0:00:26.65,0:00:29.27,Main,,0,0,0,,{\be1}علينا أن نذهب إلى الطابق الأدنى Dialogue: 0,0:00:29.27,0:00:32.82,Main,,0,0,0,,{\be1}المسمّى "حجرة العجائب" الذي يحوي\N.على أرشيفٍ هائل

Mar 31, 2022 19:02:34 39.47KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [_LENDRIVE_]_Kenja_no_Deshi_wo_Nanoru_Kenja_-_08_[1080p_HEVC][Dualsubs].mkv Video File: [_LENDRIVE_]_Kenja_no_Deshi_wo_Nanoru_Kenja_-_08_[1080p_HEVC][Dualsubs].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 434 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Mitra,100,&H00FAFAFA,&H000019FF,&H003F1613,&HC42F100E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.8,2,150,150,40,1 Style: Title,29LTMassiraPen,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,67,67,68,1 Style: Credit,Bahij Janna,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,101,101,101,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:18.10,0:00:21.73,Main,,0,0,0,,{\be1}...(دانبلف-ساما) Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:25.31,Main,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله في هذه الأثناء؟ Dialogue: 0,0:00:27.15,0:00:29.61,Main,,0,0,0,,{\be1}.التوتر يعتريني Dialogue: 0,0:00:29.61,0:00:32.15,Main,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا يا (كليوس)، أشعل نورًا Dialogue: 0,0:00:32.15,0:00:33.70,Main,,0,0,0,,{\be1}.أمرك Dialogue: 0,0:00:41.70,0:00:43.54,Main,,0,0,0,,{\be1}!ساطعٌ للغاية Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.38,Main,,0,0,0,,{\be1}المكاتب مخرّبة Dialogue: 0,0:00:51.38,0:00:54.05,Main,,0,0,0,,{\be1}.ولكن الكتب والأدوات الأخرى في حالة جيدة Dialogue: 0,0:00:54.05,0:00:57.05,Main,,0,0,0,,{\be1}.لا بد أن هذا بفضل سحر الحماية ومكافحة السرقة Dialogue: 0,0:00:57.05,0:01:02.10,Main,,0,0,0,,{\be1}.يُعدّ هذا المكان بمثابة ديماس، ولكنه في حقيقة الأمر أرشيف Dialogue: 0,0:01:02.10,0:01:05.73,Main,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنهم ينتظروننا هناك مجتمعين

Mar 31, 2022 19:02:34 39.56KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Episodes/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 09 [1080p].mkv Video File: ../Episodes/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 09 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 282 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Mitra,100,&H00FAFAFA,&H000019FF,&H003F1613,&HC42F100E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.8,2,150,150,40,1 Style: Title,29LTMassiraPen,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,67,67,68,1 Style: Credit,Bahij Janna,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,101,101,101,1 Style: OP,Asmaa Font,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,1,45,45,45,1 Style: ED,Dubai,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CA6E84,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,45,45,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.76,0:00:14.88,Main,,0,0,0,,{\be1}.(عجبًا، أنتِ هنا يا (ميرا-سان Dialogue: 0,0:00:14.88,0:00:18.05,Main,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر يا (أمالات)؟ أتيتِ لرؤية (كليوس)؟ Dialogue: 0,0:00:18.05,0:00:22.27,Main,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة يا (ميرا-سان)، هل من عادتك ألّا ترتدي لباسًا داخليًا؟ Dialogue: 0,0:00:22.27,0:00:24.44,Main,,0,0,0,,{\be1}أم هواية من هواياتك؟ Dialogue: 0,0:00:24.44,0:00:26.40,Main,,0,0,0,,{\be1}.مع أنكِ ترتدين هذا Dialogue: 0,0:00:26.40,0:00:28.69,Main,,0,0,0,,{\be1}.لستُ ملمةً بطريقة ارتدائه Dialogue: 0,0:00:28.69,0:00:30.40,Main,,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:32.99,Main,,0,0,0,,{\be1}.حسنٌ، سأعلّمك Dialogue: 0,0:00:33.90,0:00:35.24,Main,,0,0,0,,{\be1}!ماذا ستفعلين؟

Mar 31, 2022 19:02:34 35.63KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Episodes/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 10 [1080p].mkv Video File: ../Episodes/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 10 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 379 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Mitra,100,&H00FAFAFA,&H000019FF,&H003F1613,&HC42F100E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.8,2,150,150,40,1 Style: Title,29LTMassiraPen,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,67,67,68,1 Style: Credit,Bahij Janna,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,101,101,101,1 Style: OP,Asmaa Font,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,1,45,45,45,1 Style: ED,Dubai,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CA6E84,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,45,45,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:20.31,Main,,0,0,0,,{\be1}.شارفنا على الوصول إلى الغابة البدائية Dialogue: 0,0:00:20.31,0:00:26.27,Main,,0,0,0,,{\be1}.أذكر أنّ هناك مدخلًا في البحيرة بالقرب من الأرض المقدسة Comment: 0,0:00:26.27,0:00:27.27,Main,,0,0,0,,Oh! Dialogue: 0,0:00:41.70,0:00:45.25,Main,,0,0,0,,{\be1}أكان هذا المكان مزهرًا من قبل؟ Comment: 0,0:00:46.75,0:00:48.46,Main,,0,0,0,,Wha--?! Dialogue: 0,0:00:49.59,0:00:52.26,Main,,0,0,0,,{\be1}!صحيح! فـ(بيغاسوس) وحشٌ مقدس Dialogue: 0,0:00:52.26,0:00:54.92,Main,,0,0,0,,{\be1}تعتبره الحيوانات Dialogue: 0,0:00:54.92,0:00:58.30,Main,,0,0,0,,{\be1}.ملاذًا آمنًا ومطمئنًا Dialogue: 0,0:01:01.72,0:01:04.18,Main,,0,0,0,,{\be1}!أرنب أزرق صغير؟

Mar 31, 2022 19:02:34 38.4KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: New folder/[_LENDRIVE_]_Kenja_no_Deshi_wo_Nanoru_Kenja_-_11_[1080p_HEVC][Dualsubs].mkv Video File: New folder/[_LENDRIVE_]_Kenja_no_Deshi_wo_Nanoru_Kenja_-_11_[1080p_HEVC][Dualsubs].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 325 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Mitra,100,&H00FAFAFA,&H000019FF,&H003F1613,&HC42F100E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.8,2,150,150,40,1 Style: Title,29LTMassiraPen,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,67,67,68,1 Style: Credit,Bahij Janna,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,101,101,101,1 Style: OP,Asmaa Font,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,1,45,45,45,1 Style: ED,Dubai,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CA6E84,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,45,45,15,1 Style: Signs,Bahij Mitra,100,&H00FAFAFA,&H000019FF,&H003F1613,&HC42F100E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,150,150,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.55,0:00:16.30,Main,,0,0,0,,{\be1}..."اتّحاد "إيسوزو Dialogue: 0,0:00:16.30,0:00:20.10,Main,,0,0,0,,{\be1}.كيميرا كلوزن" تختطف الأرواح في الجزء الجنوبي من القارة" Dialogue: 0,0:00:20.10,0:00:22.31,Main,,0,0,0,,{\be1}لا نملك لبّ الحقيقة Dialogue: 0,0:00:22.31,0:00:24.81,Main,,0,0,0,,{\be1}.ولكن أعدادهم كبيرة Dialogue: 0,0:00:24.81,0:00:27.56,Main,,0,0,0,,{\be1}.ولا ندري ما الذي سيفعلونه لهذه الأرواح المُختطفة Dialogue: 0,0:00:27.56,0:00:30.94,Main,,0,0,0,,{\be1}.لكن بفضلك، استطعنا القبض على عضوٍ منهم Dialogue: 0,0:00:30.94,0:00:34.15,Main,,0,0,0,,{\be1}.لربّما سنتمكن من الكشف على مبتغاهم Dialogue: 0,0:00:34.15,0:00:35.78,Main,,0,0,0,,{\be1}.لكِ امتناني

Mar 31, 2022 19:02:34 38.03KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: E:/new/Translation/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja/Episodes/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 12 END [1080p].mkv Video File: E:/new/Translation/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja/Episodes/Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja - 12 END [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 640 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Mitra,100,&H00FAFAFA,&H000019FF,&H003F1613,&HC42F100E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.8,2,150,150,40,1 Style: Title,29LTMassiraPen,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,67,67,68,1 Style: Credit,Bahij Janna,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,101,101,101,1 Style: OP,Asmaa Font,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,1,45,45,45,1 Style: ED,Dubai,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CA6E84,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,45,45,15,1 Style: Signs,Bahij Mitra,100,&H00FAFAFA,&H000019FF,&H003F1613,&HC42F100E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,150,150,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:26.69,0:00:29.19,Main,,0,0,0,,{\be1}حاليًا، تمّ التأكيد على وجود حشود من الوحوش Dialogue: 0,0:00:29.19,0:00:31.28,Main,,0,0,0,,{\be1}.في منطقتين داخل أراضي المملكة Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:33.36,Main,,0,0,0,,{\be1}بدأ حشدٌ منها بالتحرك Dialogue: 0,0:00:33.36,0:00:36.82,Main,,0,0,0,,{\be1}.توجه صوب الشمال وهاجم القرى في طريقه Dialogue: 0,0:00:36.82,0:00:38.91,Main,,0,0,0,,{\be1}مرتفعات لاغيت"؟" Dialogue: 0,0:00:38.91,0:00:44.75,Main,,0,0,0,,{\be1}.الحشد الذي ظهر في "كاراناك" في طريقه إلى الناحية الشرقية Dialogue: 0,0:00:44.75,0:00:48.84,Main,,0,0,0,,{\be1}...حرس الملك يعترضونه حاليًا ولكن Dialogue: 0,0:00:48.84,0:00:51.13,Main,,0,0,0,,{\be1}.الوضع لا يبشر بخير Dialogue: 0,0:00:53.30,0:00:55.68,Main,,0,0,0,,{\be1}.هذا المكان هو مبتغى الوحوش إذن

Read.txt

[Sawada] Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja [1 ~ 12]
____________________________________________
������ v10 :

https://mega.nz/file/8yggxDya#vtEdsxpJW53q-1K2HhdGjRZdwsvmT8BjXLOutbTPJ_M

https://top4top.io/downloadf-22810s0ck1-rar.html

����� �� ������� : 

https://mirrorace.org/m/37bij
____________________________________________
������ ������� :

https://sawada-sub.blogspot.com/search?q=Kenja+no+Deshi
_____________________________________________
���� ������ ������ ��[Sawada]

https://sawada-sub.blogspot.com
_____________________________________________________
����� ������� ��� Telegram :

https://t.me/kokoboko_Subscene

Twitter :

https://twitter.com/KoKoBoKo0