Back to subtitle list

Kaseifu no Mita (I'm Mita, Your Housekeeper) English Subtitles

 Kaseifu no Mita (I'm Mita, Your Housekeeper)

Series Info:

Released: 01 Oct 2011
Runtime: 54 min
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Nanako Matsushima, Hiroki Hasegawa, Saki Aibu, Shuto Ayabe
Country: Japan
Rating: 7.3

Overview:

Can a family hope to recover after losing their mother to suicide? Keiichi Asuda serves his wife, Nagiko divorce papers after he tells her that he intends to marry his mistress. The ...

Mar 31, 2020 07:32:03 Zackia English 75

Release Name:

Kaseifu no Mita 01-11 (End) (2011) bagikuy

Release Info:

🐠 🔧Fixed name, grammars, break lines...🔨 for bagikuy.com ↩ from subie06 🐠 🍎https://tinyurl.com/kaisefumita🍎 
Download Subtitles
Feb 08, 2019 01:00:46 55.86KB Download Translate

1 00:00:35,330 --> 00:00:37,330 Asuda Keiichi/Nagiko/Yui/Kakeru/Kaito/Kii 2 00:00:37,330 --> 00:00:38,340 Keiichi Nagiko 3 00:00:38,340 --> 00:00:39,340 Yui Kakeru 4 00:00:39,340 --> 00:00:40,340 Kaito Kii 5 00:00:49,340 --> 00:00:52,330 ZIP! The time is 6:30. 6 00:00:52,330 --> 00:00:54,860 Let's see, how's the weather today? 7 00:00:54,860 --> 00:00:56,830 Good morning. 8 00:00:56,830 --> 00:01:00,350 There's a vast cloudless blue sky out there. 9 00:01:00,350 --> 00:01:02,890 It feels nice and warm in the sun, but 10

Feb 08, 2019 01:00:46 42.1KB Download Translate

1 00:00:26,990 --> 00:00:29,990 Mita-san. 2 00:00:29,990 --> 00:00:31,980 My wife didn't die in an accident. 3 00:00:31,980 --> 00:00:33,980 My wife committed suicide. 4 00:00:33,980 --> 00:00:36,480 She died because of me. 5 00:00:40,070 --> 00:00:44,490 Good morning. 6 00:00:45,980 --> 00:00:47,980 Um...Mita-san. 7 00:00:49,980 --> 00:00:54,000 I'm sorry, but about yesterday. 8 00:00:54,000 --> 00:00:57,540 Can you keep it a secret from the children? 9 00:00:57,540 --> 00:01:00,990 They all think their mother drowned in the river, and 10 00:01:00,990 --> 00:01:02,990 if they find out she committed suicide,

Feb 08, 2019 01:00:46 39.4KB Download Translate

1 00:00:01,440 --> 00:00:03,430 Mita-san. 2 00:00:03,430 --> 00:00:06,430 I have a favor to ask. 3 00:00:06,430 --> 00:00:08,950 What is it? 4 00:00:08,950 --> 00:00:12,940 Will you burn this for me? 5 00:00:25,450 --> 00:00:29,450 Oh shoot! Forgot my cell. 6 00:00:32,440 --> 00:00:34,440 It might be cowardly of me, but 7 00:00:34,440 --> 00:00:40,000 I decided not to tell the children about my wife. 8 00:00:40,000 --> 00:00:42,940 When I think how shocked 9 00:00:42,940 --> 00:00:45,940 they'd be if they found out their mother committed suicide, 10 00:00:45,940 --> 00:00:48,420 I think it's better to keep it a secret

Feb 08, 2019 01:00:46 41.93KB Download Translate

1 00:00:05,710 --> 00:00:08,250 We can't live with a guy like him anymore, can we? 2 00:00:08,250 --> 00:00:11,240 -That guy's not your dad anymore. -Hypocrite! 3 00:00:11,240 --> 00:00:13,220 It's from Kii-san. 4 00:00:17,280 --> 00:00:20,730 Good morning. 5 00:00:20,730 --> 00:00:24,230 You should get ready to leave soon. 6 00:00:28,740 --> 00:00:30,740 That's right. 7 00:00:30,740 --> 00:00:34,240 You don't care what happened yesterday, do you? 8 00:00:40,210 --> 00:00:44,240 -Sir. -Yes. 9 00:00:44,240 --> 00:00:47,740 May I clean up over there? 10 00:00:53,240 --> 00:00:55,240

Feb 08, 2019 01:00:46 42.81KB Download Translate

1 00:00:07,000 --> 00:00:09,490 Stop it, Mom! 2 00:00:09,490 --> 00:00:12,490 Please, come back! 3 00:00:14,080 --> 00:00:17,580 Why...why are you leaving us! 4 00:00:23,500 --> 00:00:25,010 Ouch! 5 00:00:25,010 --> 00:00:28,510 You should be getting up or you will be late. 6 00:00:30,010 --> 00:00:31,510 Shoot. 7 00:00:33,010 --> 00:00:35,500 Mita-san already poured milk for you. 8 00:00:35,500 --> 00:00:37,530 You should've told me that first! 9 00:00:37,530 --> 00:00:40,090 You're the one who's being noisy every morning. 10 00:00:40,090 --> 00:00:42,490 Hey, what are you doing, Kii? You're acting like a baby.

Feb 08, 2019 01:00:46 40.46KB Download Translate

1 00:00:15,510 --> 00:00:18,010 Welcome. 2 00:00:20,100 --> 00:00:22,500 Are you going home? 3 00:00:22,500 --> 00:00:24,510 Yes. 4 00:00:24,510 --> 00:00:27,990 It would be nice if you can hurry up and get accepted 5 00:00:27,990 --> 00:00:30,510 at the same college and start living alone. 6 00:00:30,510 --> 00:00:34,000 Then we can be together like this every day. 7 00:00:34,000 --> 00:00:36,520 Yes, that would be nice. 8 00:00:52,500 --> 00:00:54,000 What about dinner? 9 00:00:54,000 --> 00:00:56,490 I don't need it. I already ate. 10 00:00:56,490 --> 00:00:59,010 Your grandfather is here.

Feb 08, 2019 01:00:46 42.08KB Download Translate

1 00:00:07,030 --> 00:00:09,510 What shall we eat today? 2 00:00:12,520 --> 00:00:15,520 -What do you want to eat? -Curry. 3 00:00:15,520 --> 00:00:18,050 Why did they die? 4 00:00:18,050 --> 00:00:20,550 Mita-san's family. 5 00:00:22,530 --> 00:00:27,030 I killed them. 6 00:00:27,030 --> 00:00:29,020 Oh, my. 7 00:00:29,020 --> 00:00:31,020 Did Akari-chan say that? 8 00:00:31,020 --> 00:00:33,570 That can't possibly be true, right? 9 00:00:33,570 --> 00:00:35,610 After that, no matter how persistently we ask, 10 00:00:35,610 --> 00:00:38,010 Mita-san won't tell us anything.

Feb 08, 2019 01:00:46 45.13KB Download Translate

1 00:00:15,210 --> 00:00:17,760 Hey, what are you doing, Urara-chan? 2 00:00:17,760 --> 00:00:20,810 I am 3 00:00:20,810 --> 00:00:22,700 the housekeeper Mita. 4 00:00:22,700 --> 00:00:25,220 Excuse me? What's that about? 5 00:00:25,220 --> 00:00:28,720 -Urara-san is here. -What? 6 00:00:30,210 --> 00:00:32,210 Sorry, Yui-chan, but can I stay here tonight? 7 00:00:32,210 --> 00:00:34,230 Hey, Mita-san?! What are you doing? 8 00:00:34,230 --> 00:00:36,210 Dad kinda told me to get out... 9 00:00:39,260 --> 00:00:40,800 Sorry...

Feb 08, 2019 01:00:46 51.35KB Download Translate

1 00:00:12,540 --> 00:00:17,060 While trying to save me from drowning in a nearby river, 2 00:00:17,060 --> 00:00:20,630 my beloved father died. 3 00:00:20,630 --> 00:00:24,050 Ever since then, somewhere in my mother's heart 4 00:00:24,050 --> 00:00:29,050 she hated the daughter who killed her beloved husband, and started to avoid me. 5 00:00:35,540 --> 00:00:38,600 "It's all because of that smile of yours. 6 00:00:38,600 --> 00:00:42,530 That smile is bringing unhappiness to everyone around you," 7 00:00:42,530 --> 00:00:45,030 she berated me over and over. 8 00:00:50,540 --> 00:00:54,530 And then, I met my husband. 9 00:00:54,530 --> 00:00:57,600 We were blessed with a son who looked just like him.

Feb 08, 2019 01:00:46 48.07KB Download Translate

1 00:00:36,220 --> 00:00:38,270 Wow. 2 00:00:38,270 --> 00:00:41,270 Then...let's eat. 3 00:00:44,210 --> 00:00:47,210 Delicious, as usual. 4 00:00:47,210 --> 00:00:50,720 We consider ourselves really lucky that we get to eat 5 00:00:50,720 --> 00:00:53,200 delicious meals like this everyday, Mita-san. 6 00:00:53,200 --> 00:00:55,220 We're really lucky, aren't we? 7 00:00:55,220 --> 00:00:57,710 We get to eat delicious things like this every day. 8 00:00:57,710 --> 00:01:01,800 Mom, let's go to the amusement park again. 9 00:01:01,800 --> 00:01:04,210 Yeah, let's do that, Mom. 10 00:01:04,210 --> 00:01:08,200 Mita-san, will you teach me how to cook?

Feb 08, 2019 01:00:46 49.21KB Download Translate

1 00:00:10,250 --> 00:00:12,250 Please forget that 2 00:00:12,250 --> 00:00:15,260 you were told not to smile again until you die. 3 00:00:23,250 --> 00:00:27,270 I'll do my best to come up with good jokes. 4 00:00:27,270 --> 00:00:29,760 We want to see you smile, Mita-san. 5 00:00:29,760 --> 00:00:33,260 Onee-chan, I found a pretty rock. 6 00:00:33,260 --> 00:00:35,810 -This one's pretty too. -Let's look some more. 7 00:00:35,810 --> 00:00:37,310 Okay. 8 00:00:40,770 --> 00:00:42,740 Kii found it. 9 00:00:42,740 --> 00:00:44,740 Mita-chan's rock. 10 00:00:46,260 --> 00:00:50,760