Back to subtitle list

Kampen om tungtvannet (The Heavy Water War / The Saboteurs) - First Season English Subtitles

 Kampen om tungtvannet (The Heavy Water War / The Saboteurs) - First Season

Series Info:

Released: 01 Feb 2016
Runtime: 45 min
Genre: Drama, History, War
Director: N/A
Actors: Andreas Döhler, Robert Hunger-Bühler, Marc Ben Puch, Christoph Bach
Country: Norway
Rating: 8.0

Overview:

The story behind Hitler's plan of Germany getting the atomic bomb during WW2, and the heavy water sabotages in Rjukan, Norway, seen from four angles, the German side, the allied, the saboteurs and the company side.

Apr 04, 2020 17:24:58 gladiator2102 English 55

Release Name:

The Saboteurs S01 Hardcoded Eng Subs
Download Subtitles
May 19, 2016 07:37:00 11.79KB Download Translate

1 00:00:02,400 --> 00:00:06,400 WATER DRIPS 2 00:00:18,480 --> 00:00:22,480 HEAVY FOOTSTEPS 3 00:00:31,200 --> 00:00:35,200 MAN BREATHES HEAVILY 4 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 BOOTS SQUEAK 5 00:00:47,600 --> 00:00:51,600 HE BREATHES RAPIDLY 6 00:01:43,280 --> 00:01:47,230 DOOR CRASHES OPEN 7 00:01:47,280 --> 00:01:51,280 Shh! Shh! 8 00:02:16,680 --> 00:02:20,680 ALARM BELL RINGS 9 00:04:28,360 --> 00:04:32,360 My famous friend, Niels Bohr. Did you just arrive? 10 00:04:32,960 --> 00:04:34,790 No, no, I was watching you.

May 19, 2016 07:37:00 18.03KB Download Translate

1 00:00:19,260 --> 00:00:20,910 The operation goes under the name of Freshman. 2 00:00:20,960 --> 00:00:23,310 41 specially trained commandos sent into the mountains 3 00:00:23,360 --> 00:00:24,510 in two gliders, 4 00:00:24,560 --> 00:00:27,750 each pulled by a Halifax bomber. 21 men in one glider, 20 in the other. 5 00:00:27,800 --> 00:00:30,470 Now, the Halifaxes take them as far as the Norwegian coast, 6 00:00:30,520 --> 00:00:33,630 then the gliders swoop down, unnoticed, and land on high ground. 7 00:00:33,680 --> 00:00:35,870 After that, our chaps slip down to the factory 8 00:00:35,920 --> 00:00:38,590 - and blow the damn thing to pieces. - It's quite a big area. 9

May 19, 2016 07:37:00 8.27KB Download Translate

1 00:00:08,060 --> 00:00:09,560 WIND WHISTLES 2 00:02:19,260 --> 00:02:20,760 SOLDIERS SHOUT 3 00:05:54,380 --> 00:05:58,380 .. I've got planes ready to go to send in another 40 guys, 4 00:05:58,820 --> 00:06:01,250 and you tell me you've got 40 guys ready?! 5 00:06:01,300 --> 00:06:04,970 You've got another plan that's gonna work this time?! 6 00:06:05,020 --> 00:06:08,010 Because the last one was a royal fuck up! 7 00:06:08,060 --> 00:06:09,730 We're gonna do a job. 8 00:06:09,780 --> 00:06:13,130 I'll be damned if I'm gonna let somebody screw this up again! 9 00:06:13,180 --> 00:06:16,410 Do you understand?!

May 19, 2016 07:37:00 8.09KB Download Translate

1 00:00:35,340 --> 00:00:36,630 Don't worry. 2 00:00:39,380 --> 00:00:40,780 They're very well prepared. 3 00:02:02,300 --> 00:02:03,700 Incoming flak, gentlemen! 4 00:02:07,540 --> 00:02:08,740 Strap in! 5 00:02:14,940 --> 00:02:16,610 Hang on, boys, hang on! 6 00:02:16,660 --> 00:02:18,260 Get ready to jump in case of impact! 7 00:02:30,500 --> 00:02:32,100 The danger's over. At ease. 8 00:04:00,180 --> 00:04:01,380 Action stations! 9 00:04:06,340 --> 00:04:08,890 - Number one, ready? - Yes, sir! 10 00:04:08,940 --> 00:04:10,690 - Number two, ready?

May 19, 2016 07:37:00 15.02KB Download Translate

1 00:00:52,800 --> 00:00:54,200 MUFFLED VOICES 2 00:01:02,440 --> 00:01:03,640 GUNSHOTS 3 00:01:09,120 --> 00:01:10,320 GUNSHOTS 4 00:01:52,520 --> 00:01:53,720 GUNSHOTS 5 00:02:11,480 --> 00:02:12,880 DISTANT VOICES 6 00:08:45,950 --> 00:08:48,050 AIR RAID SIREN 7 00:09:47,890 --> 00:09:49,670 DISTANT AIR RAID SIREN 8 00:12:20,140 --> 00:12:24,140 Sir, the heroes from Telemark will be here any minute now. 9 00:12:24,500 --> 00:12:26,000 Thank you. 10 00:12:29,820 --> 00:12:31,320 Tronstad.

May 19, 2016 07:37:00 9.77KB Download Translate

1 00:00:14,300 --> 00:00:18,300 SHEEP BLEAT 2 00:01:11,780 --> 00:01:13,690 We have Simenon on radio 3 00:01:13,740 --> 00:01:16,490 and Haukelid with two local guys to execute the mission. 4 00:01:16,540 --> 00:01:19,450 They will place 19lbs of high explosives below deck, 5 00:01:19,500 --> 00:01:23,290 something which ought to create an 11-square-foot hole. 6 00:01:23,340 --> 00:01:27,340 The ferry with all its cargo should go down in less than five minutes, 7 00:01:28,020 --> 00:01:31,610 too fast to get to shore before it sinks. 8 00:01:31,660 --> 00:01:32,930 Right. 9 00:01:32,980 --> 00:01:36,980 Another attempt, another blast,