Back to subtitle list

Kairos (Cairos / Kyros / 카이로스) English Subtitles

 Kairos (Cairos / Kyros / 카이로스)
Dec 23, 2020 05:08:47 huebman English 292

Release Name:

카카이로스-Kairos.S01.E01-E16.END.KCW-NEXT

Release Info:

E01 to E16.END Complete KCW Subs Sync 4 NEXT Ver. 
Download Subtitles
Dec 22, 2020 21:39:50 57.11KB Download Translate

1 00:00:22,819 --> 00:00:26,665 - The wind is strong! - Hurry up! 2 00:00:26,689 --> 00:00:28,436 Move it! Hurry up and cover everything! 3 00:00:28,460 --> 00:00:29,730 You have to cover this too! 4 00:00:30,090 --> 00:00:32,575 - Hurry up! - Get that too! 5 00:00:32,599 --> 00:00:34,599 - Man, come on. - Hurry up and move it! 6 00:02:08,120 --> 00:02:09,529 Did we just go through a tunnel? 7 00:02:10,659 --> 00:02:13,730 I apologize. This was the fastest route. 8 00:02:15,400 --> 00:02:16,400 What? 9 00:02:17,530 --> 00:02:19,639 I had to take the expressway

Dec 22, 2020 21:39:50 55.3KB Download Translate

1 00:01:28,619 --> 00:01:29,649 (Message) 2 00:01:41,959 --> 00:01:44,746 (I asked you to give my phone back...) 3 00:01:44,770 --> 00:01:47,770 I asked you to give my phone back, but why did you send a weird photo? 4 00:01:55,709 --> 00:01:58,610 By the way, I've seen this Da Bin girl. 5 00:02:14,959 --> 00:02:16,976 After six years of construction, 6 00:02:17,000 --> 00:02:19,799 Deokpung-daero, the East Sea Route, is finally open. 7 00:02:20,400 --> 00:02:23,186 The construction began in 2014. 8 00:02:23,210 --> 00:02:27,210 This is the second longest route after Jangmun Highway. 9 00:02:27,280 --> 00:02:31,609 Just the section above the water

Dec 22, 2020 21:39:50 62.87KB Download Translate

1 00:00:14,669 --> 00:00:16,264 - Bravo. - Bravo. 2 00:00:17,309 --> 00:00:19,475 Da Bin has disappeared. 3 00:00:20,180 --> 00:00:21,304 Da Bin! 4 00:00:22,809 --> 00:00:23,975 Kim Da Bin! 5 00:00:24,619 --> 00:00:27,025 Mr. Kim Seo Jin. Do you want to see your daughter? 6 00:00:27,049 --> 00:00:29,214 - Please. I beg you. - I'll pay however much you want. 7 00:00:29,320 --> 00:00:31,266 Please just send her back home in one piece. Please! 8 00:00:31,290 --> 00:00:33,135 Da Bin is likely to be dead. 9 00:00:33,159 --> 00:00:35,224 I don't think I can continue living...

Dec 22, 2020 21:39:50 51.77KB Download Translate

1 00:00:09,284 --> 00:00:11,070 I might sound like a lunatic, 2 00:00:11,094 --> 00:00:13,000 but please save my wife and my daughter. 3 00:00:13,024 --> 00:00:16,258 I'm currently living a month ahead of you. 4 00:00:16,364 --> 00:00:18,458 Are you really from the future? 5 00:00:18,933 --> 00:00:21,098 Please find my mom. 6 00:00:21,134 --> 00:00:25,069 I kidnapped Kim Da Bin! 7 00:00:25,174 --> 00:00:27,298 Don't tell me that you killed my daughter. 8 00:00:28,474 --> 00:00:30,220 Tell me where you were a month ago. 9 00:00:30,244 --> 00:00:31,619 What kind of nonsense are you spewing? 10 00:00:31,643 --> 00:00:33,950 If you really are the killer, then we're just getting started.

Dec 22, 2020 21:39:50 48.44KB Download Translate

1 00:00:26,020 --> 00:00:27,489 We aren't open yet. 2 00:00:33,029 --> 00:00:34,200 We aren't open... 3 00:00:38,829 --> 00:00:40,739 I'm here to see the manager. 4 00:00:41,470 --> 00:00:42,509 Pardon? 5 00:00:44,369 --> 00:00:46,079 Hey, turn off the music! 6 00:00:49,549 --> 00:00:50,650 How may I help you again? 7 00:00:52,009 --> 00:00:53,750 I'm here to see the manager. 8 00:00:54,720 --> 00:00:55,949 Oh, the manager. 9 00:00:56,850 --> 00:00:57,890 Hey! 10 00:01:02,259 --> 00:01:03,390 Are you Ms. Kang Hyun Chae?

Dec 22, 2020 21:39:50 59.49KB Download Translate

1 00:00:29,289 --> 00:00:32,189 (Incoming Call, Han Ae Ri) 2 00:00:36,930 --> 00:00:38,075 Ms. Han? 3 00:00:38,099 --> 00:00:40,770 Mr. Kim, I sent you some information on my dad. Did you get it? 4 00:00:41,539 --> 00:00:42,816 (Messages) 5 00:00:42,840 --> 00:00:45,486 (His name is Han Tae Gil. If he used to work at Yujung Constructions...) 6 00:00:45,510 --> 00:00:46,609 Yes, I got it. 7 00:00:46,840 --> 00:00:49,379 What about Mr. Lee Taek Gyu? Have you looked into him? 8 00:00:52,650 --> 00:00:54,379 I was actually tailing him... 9 00:00:55,849 --> 00:00:57,050 and found a dead person. 10

Dec 22, 2020 21:39:50 52.07KB Download Translate

1 00:00:53,010 --> 00:00:54,320 Mom! 2 00:01:07,229 --> 00:01:08,300 Mom. 3 00:01:09,729 --> 00:01:12,000 Don't go. Don't. 4 00:01:18,310 --> 00:01:19,810 Mom. 5 00:01:25,679 --> 00:01:27,080 Mom... 6 00:01:29,750 --> 00:01:31,319 Don't go. 7 00:01:36,259 --> 00:01:40,676 (Do not cross, police line) 8 00:01:40,700 --> 00:01:42,206 (Do not cross, police line) 9 00:01:42,230 --> 00:01:44,369 (Do not cross, police line) 10 00:01:55,709 --> 00:02:00,679 (Kairos)

Dec 22, 2020 21:39:50 53.15KB Download Translate

1 00:00:42,409 --> 00:00:43,509 Is he dead? 2 00:00:44,670 --> 00:00:46,140 We should move him first. 3 00:00:46,310 --> 00:00:48,880 Why? Shouldn't we handle him right away? 4 00:00:48,909 --> 00:00:50,409 Someone could be with him. 5 00:00:53,380 --> 00:00:54,820 How annoying. 6 00:01:25,250 --> 00:01:27,049 - Good shot! - Nice. 7 00:01:27,079 --> 00:01:28,319 Your swing has gotten better. 8 00:01:28,950 --> 00:01:31,120 - I know. Good shot. - That was great. 9 00:01:35,459 --> 00:01:37,159 - Good shot. - Nice shot!

Dec 22, 2020 21:39:50 64.08KB Download Translate

1 00:00:09,470 --> 00:00:13,480 Seo Jin, you should launch the Taejung New Town project. 2 00:00:13,709 --> 00:00:17,180 Here are the related documents. Take a look. 3 00:00:18,809 --> 00:00:21,920 - Please give me time to consider. - There's nothing to consider. 4 00:00:22,379 --> 00:00:24,195 This project will decide... 5 00:00:24,219 --> 00:00:26,489 Yujung's fate for the next decade. 6 00:00:27,219 --> 00:00:29,305 I can't put anyone else in charge. 7 00:00:29,329 --> 00:00:30,689 You need to take it, Seo Jin. 8 00:00:32,489 --> 00:00:33,599 You may go. 9 00:00:35,399 --> 00:00:36,430 Yes, sir. 10

Dec 22, 2020 21:39:50 61.54KB Download Translate

1 00:00:09,410 --> 00:00:12,956 (September's Collaboration: Limited edition green milk tea) 2 00:00:12,980 --> 00:00:14,079 Excuse me. 3 00:00:16,579 --> 00:00:18,349 Yes, hello. 4 00:00:19,679 --> 00:00:22,150 By any chance, is Ms. Han Ae Ri here? 5 00:00:23,989 --> 00:00:26,290 Who are you? Why are you looking for her? 6 00:00:28,660 --> 00:00:30,029 I'm from Yujung Constructions. 7 00:00:30,689 --> 00:00:32,560 Yujung Constructions... 8 00:00:34,630 --> 00:00:36,430 Are you here because of that recent incident? 9 00:00:38,529 --> 00:00:41,040 Is she no longer working here?

Dec 22, 2020 21:39:50 61.38KB Download Translate

1 00:00:09,610 --> 00:00:10,970 Ae Ri? 2 00:00:17,550 --> 00:00:18,849 Are you awake? 3 00:00:20,619 --> 00:00:23,349 How did you come here? 4 00:00:27,390 --> 00:00:28,820 There's someone I need to see. 5 00:00:44,909 --> 00:00:46,210 Are you awake? 6 00:00:49,710 --> 00:00:52,280 Where is that recording? 7 00:00:54,780 --> 00:00:57,649 Where's your lifeline? 8 00:01:04,229 --> 00:01:06,259 I don't have it with me. 9 00:01:06,799 --> 00:01:08,829 You don't need to complicate this. 10 00:01:09,369 --> 00:01:10,570 Where is it?

Dec 22, 2020 21:39:50 63.68KB Download Translate

1 00:00:09,070 --> 00:00:10,716 (Police Line, Do Not Cross) 2 00:00:10,740 --> 00:00:12,069 What's going on? 3 00:00:15,239 --> 00:00:16,579 What happened to her? 4 00:00:19,450 --> 00:00:21,450 How can something like this happen? 5 00:00:23,019 --> 00:00:25,660 - She's as young as your daughter. - Yes, she's so young. 6 00:00:25,959 --> 00:00:28,165 What happened to that young girl? 7 00:00:28,189 --> 00:00:30,465 - I feel bad for her. - I do too. 8 00:00:30,489 --> 00:00:31,889 I can't believe it. 9 00:00:32,900 --> 00:00:34,959 Ms. Han... 10 00:00:38,430 --> 00:00:41,439

Dec 22, 2020 21:39:50 46.82KB Download Translate

1 00:00:16,710 --> 00:00:18,180 Get closer. 2 00:00:19,580 --> 00:00:20,750 Come on. 3 00:00:21,379 --> 00:00:23,925 You need to make sure your body is warm enough... 4 00:00:23,949 --> 00:00:25,420 to not get hurt on duty. 5 00:00:27,119 --> 00:00:30,260 Goodness, you've raised one great son. 6 00:00:30,389 --> 00:00:34,200 He'd want to go out and have fun, but he's here working with his dad. 7 00:00:35,200 --> 00:00:38,830 I heard you did very well on your last test too. 8 00:00:39,470 --> 00:00:42,176 Goodness, he kept showing off how good you were... 9 00:00:42,200 --> 00:00:44,910 That was unnecessary.

Dec 22, 2020 21:39:50 52.32KB Download Translate

1 00:00:09,140 --> 00:00:11,100 (Report on the Cause of the Taejung Town Collapse) 2 00:00:17,910 --> 00:00:19,280 (Loading) 3 00:00:27,489 --> 00:00:29,230 Mr. Im, this is Kim Seo Jin. 4 00:00:29,460 --> 00:00:32,529 I'm in front of Ms. Han's house, but no one seems to be home. 5 00:00:33,160 --> 00:00:36,570 Last month, she got Lee Taek Gyu. 6 00:00:36,730 --> 00:00:39,000 Both my daughter and my wife are alive. 7 00:00:39,469 --> 00:00:40,816 Everything has changed. 8 00:00:40,840 --> 00:00:44,840 Then why... Why is Ae Ri still dead? 9 00:00:48,080 --> 00:00:49,057 What did you say?

Dec 22, 2020 21:39:50 50.49KB Download Translate

1 00:00:34,199 --> 00:00:35,870 I was saved after 31 days. 2 00:00:38,469 --> 00:00:40,745 I broke the record of the survivor who lasted the longest... 3 00:00:40,769 --> 00:00:42,529 in the collapse of Sampoong Department Store. 4 00:00:48,740 --> 00:00:50,210 A week has passed. 5 00:00:53,619 --> 00:00:55,020 My dad never came to see me... 6 00:00:56,289 --> 00:00:58,289 while I was in the hospital. 7 00:01:00,820 --> 00:01:04,630 This is a certification from Yujung Constructions to you. 8 00:01:05,729 --> 00:01:07,530 They promised to cover your tuition... 9 00:01:08,329 --> 00:01:11,130 and hire you as soon as you graduate.

Dec 22, 2020 21:39:50 61.23KB Download Translate

1 00:00:09,570 --> 00:00:13,140 I think it's time to make the decision. 2 00:00:13,480 --> 00:00:14,640 Ms. Han. 3 00:00:16,480 --> 00:00:17,749 Listen to me carefully. 4 00:00:19,079 --> 00:00:20,179 Hello? 5 00:00:20,249 --> 00:00:22,989 I just got off the phone with you from a month from now. 6 00:00:23,390 --> 00:00:26,090 He suggested this and I approved. 7 00:00:26,619 --> 00:00:27,790 Go ahead. 8 00:00:27,919 --> 00:00:30,865 Tomorrow, you from a month ahead... 9 00:00:30,889 --> 00:00:32,329 will meet Chairman Yu. 10 00:00:32,500 --> 00:00:35,229