Back to subtitle list

Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi (Redo of Healer) French Subtitles

 Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi (Redo of Healer)

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Animation
Director: N/A
Actors: Tetsu Inada, Shizuka Ishigami, Natsuki Aikawa, Natsumi Takamori
Country: Japan
Rating: N/A

Overview:

N/A

Apr 07, 2021 16:37:29 Frylan French 73

Release Name:

[Pikari-Teshima] Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi (1 ~ 12) (Uncensored) [WEB] FR

Release Info:

Source: Pikari-Teshima (Fansub) - Release synced for a HiDive release (for all parts that are not censored) completed by a AT-X release (uncensored parts only) 
Download Subtitles
Apr 06, 2021 15:48:40 21.93KB Download Translate

1 00:00:01,084 --> 00:00:06,006 Même moi, j’ai fini par arriver à la conclusion que les soigneurs ne sont bons qu’à soigner. 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,508 C’est pour ça qu’on m’a toujours exploité. 3 00:00:09,050 --> 00:00:13,513 Et même si j’ai réalisé mon erreur, ma vie est déjà gâchée. 4 00:00:15,015 --> 00:00:19,019 Alors je vais repartir de zéro, pour obtenir le futur que je désire. 5 00:02:00,203 --> 00:02:02,539 Ce rêve… Je l’ai encore fait… 6 00:02:02,539 --> 00:02:04,165 Deviens plus fort. 7 00:02:05,500 --> 00:02:05,604 C’était quoi, ça ? 8 00:02:05,604 --> 00:02:07,080 C’était quoi, ça ? LE SOIGNEUR RECOMMENCE ! 9 00:02:07,080 --> 00:02:09,483

Apr 06, 2021 15:48:40 23.87KB Download Translate

1 00:00:00,959 --> 00:00:01,918 Non ! 2 00:00:02,210 --> 00:00:04,587 Calme-toi, Héros guérisseur. 3 00:00:04,587 --> 00:00:05,880 Ne vous approchez pas ! 4 00:00:05,880 --> 00:00:09,092 Je ne le ferai pas ! C’est terrifiant d’utiliser Heal. 5 00:00:09,092 --> 00:00:10,593 Et douloureux ! 6 00:00:10,593 --> 00:00:13,013 Je ne veux plus ressentir ces souvenirs douloureux ! 7 00:00:13,013 --> 00:00:14,848 Je ne veux pas du vécu de ceux que je soigne… 8 00:00:15,098 --> 00:00:17,976 Leur douleur et leur souffrance, leur tristesse et leurs peurs… 9 00:00:17,976 --> 00:00:21,021 Je les vois tout, je les ressens tout !

Apr 06, 2021 15:48:40 22.04KB Download Translate

1 00:00:04,337 --> 00:00:06,589 Freyja et moi avons préparé notre voyage 2 00:00:07,215 --> 00:00:09,467 grâce aux bijoux et pièces d’or que je lui ai volés. 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,430 Nous quittons la capitale impériale pour notre sécurité. 4 00:00:13,805 --> 00:00:15,015 Maître Keyaruga. 5 00:00:17,267 --> 00:00:20,312 Le capitaine de la garde a tué la Princesse Flare et s’est enfui… 6 00:00:20,312 --> 00:00:21,730 Grands dieux ! 7 00:00:21,730 --> 00:00:24,232 Ah, pauvre Princesse Flare… 8 00:00:24,524 --> 00:00:26,026 C’est effrayant… 9 00:00:26,818 --> 00:00:28,111 Maître Keyaruga ?

Apr 06, 2021 15:48:40 23.62KB Download Translate

1 00:00:01,126 --> 00:00:02,502 Je suis satisfait de cet achat. 2 00:00:03,003 --> 00:00:08,883 Cher client, n’hésitez pas à revenir nous voir si vous appréciez le clan des Loups de Glace. 3 00:00:09,759 --> 00:00:13,763 Notre marchandise en magasin sera renouvelée sous peu. 4 00:01:47,711 --> 00:01:49,560 LE SOIGNEUR OBTIENT SETSUNA ! 5 00:01:49,560 --> 00:01:51,757 Est-ce une bonne idée d’avoir retiré le collier de cette esclave ? LE SOIGNEUR OBTIENT SETSUNA ! 6 00:01:51,757 --> 00:01:53,270 Est-ce une bonne idée d’avoir retiré le collier de cette esclave ? 7 00:01:53,696 --> 00:01:58,034 Elle obéira à mes ordres, même sans collier. 8 00:01:58,326 --> 00:01:58,993 Bon… 9 00:02:01,121 --> 00:02:03,915

Apr 06, 2021 15:48:40 22.38KB Download Translate

1 00:00:05,797 --> 00:00:07,257 Hé, t’as entendu la nouvelle ? 2 00:00:07,257 --> 00:00:10,593 Oui. Le régiment tout entier qui s’est fait éliminer, c’est ça ? 3 00:00:10,885 --> 00:00:14,973 Non, il paraît que certains se sont échappés et qu’ils ont été capturés à Lanritter. 4 00:00:14,973 --> 00:00:17,976 Quels idiots, ils vont être condamnés à mort pour désertion. 5 00:00:18,268 --> 00:00:23,273 D’après leurs témoignages, un héros épéiste les aurait attaqués. 6 00:00:23,481 --> 00:00:26,401 C’est impossible, ça devait être un imposteur. 7 00:00:26,693 --> 00:00:28,737 Mais ils disent qu’il l’a utilisée. 8 00:00:28,987 --> 00:00:29,863 Quoi donc ? 9 00:00:30,155 --> 00:00:32,073 La technique d’épée de Krylet.

Apr 06, 2021 15:48:40 24.67KB Download Translate

1 00:00:08,717 --> 00:00:11,177 Kureha, tu m’empêches de manger. 2 00:00:11,177 --> 00:00:14,889 Ce… C’est vrai… Désolée, Keyaruga. 3 00:00:16,224 --> 00:00:17,726 Voilà pour toi. 4 00:00:18,101 --> 00:00:18,768 Merci. 5 00:00:18,768 --> 00:00:20,437 Un message pour le héros soigneur ! 6 00:00:21,021 --> 00:00:24,316 Nous savons que tu rôdes dans cette ville ! 7 00:00:24,316 --> 00:00:26,276 Rends-toi sans résister ! 8 00:00:26,818 --> 00:00:29,904 Ce ne sont pas des esclaves semi-humains. 9 00:00:29,904 --> 00:00:30,905 Ils sont humains…

Apr 06, 2021 15:48:40 23.16KB Download Translate

1 00:01:30,653 --> 00:01:34,782 LE SOIGNEUR FAIT JUSTICE ! 2 00:01:40,010 --> 00:01:41,100 Il est là ! 3 00:01:41,100 --> 00:01:43,720 Le criminel qui a assassiné Princesse Flare ! 4 00:01:43,720 --> 00:01:47,020 Le héros soigneur, possédé par un démon : Keyaru ! 5 00:01:47,020 --> 00:01:48,270 Tuez-le ! 6 00:01:48,520 --> 00:01:50,110 Tuez-le ! 7 00:01:52,610 --> 00:01:54,400 Quel accueil. 8 00:01:54,400 --> 00:01:56,400 Ça me rend nerveux. 9 00:01:56,400 --> 00:01:59,610 Maintenant, Keyaru, abandonne ta vie ! 10

Apr 06, 2021 15:48:40 26.2KB Download Translate

1 00:00:27,310 --> 00:00:28,520 Désolée… 2 00:00:29,020 --> 00:00:30,320 Je suis désolée. 3 00:02:04,660 --> 00:02:08,560 LE SOIGNEUR RENCONTRE LE ROI DÉMON ! 4 00:02:14,420 --> 00:02:16,300 Ça devrait tenir. 5 00:02:18,130 --> 00:02:21,510 Il faut vraiment qu’on trouve un bâton qui supporte la magie de Freyja. 6 00:02:23,510 --> 00:02:25,100 Les armes divines… 7 00:02:26,930 --> 00:02:29,940 Les armes les plus puissantes, que seuls les héros peuvent maîtriser. 8 00:02:31,310 --> 00:02:35,320 Comme leur nom le suggère, elles n’ont pas été créées par l’homme, 9 00:02:35,320 --> 00:02:37,650 mais ont été héritées de temps immémoriaux.

Apr 06, 2021 15:48:40 25.72KB Download Translate

1 00:00:00,500 --> 00:00:02,960 Alors prouve-le-moi. 2 00:00:04,500 --> 00:00:05,710 Aïe… 3 00:00:15,300 --> 00:00:18,220 Maman ! 4 00:01:49,790 --> 00:01:53,750 LE SOIGNEUR SE VENGE POUR UN REPAS ! 5 00:01:55,530 --> 00:01:59,200 Maître Keyaruga, votre soupe est délicieuse. 6 00:01:59,200 --> 00:02:01,200 Oui, elle est exquise ! 7 00:02:01,200 --> 00:02:04,330 Vous travaillez dur depuis ce matin, vous devez être affamées. 8 00:02:04,700 --> 00:02:06,200 Mangez à votre faim. 9 00:02:06,200 --> 00:02:07,210 D’accord ! 10 00:02:08,210 --> 00:02:10,330

Apr 06, 2021 15:48:40 22.72KB Download Translate

1 00:00:00,620 --> 00:00:02,120 C’est l’armée ! 2 00:00:02,120 --> 00:00:03,580 L’armée du royaume Gioral ? 3 00:00:03,920 --> 00:00:05,040 Allons voir ! 4 00:00:05,330 --> 00:00:07,090 Rentre à l’auberge sans moi. 5 00:00:07,340 --> 00:00:09,300 D’accord, soyez prudent. 6 00:00:09,300 --> 00:00:10,380 Oui. 7 00:00:19,100 --> 00:00:21,100 La voilà enfin… 8 00:00:21,730 --> 00:00:25,940 La plus impitoyable et rusée des tentatrices du royaume Gioral. 9 00:00:26,730 --> 00:00:28,900 Norn Clatalissa Gioral. 10 00:00:29,900 --> 00:00:33,030 Aussi incroyable que je sois,

Apr 06, 2021 15:48:40 22.63KB Download Translate

1 00:00:09,170 --> 00:00:10,090 Heal. 2 00:00:13,930 --> 00:00:15,140 Je vois, 3 00:00:15,140 --> 00:00:19,430 Norn compte lancer une opération de nettoyage à grande échelle dans trois jours ? 4 00:01:56,780 --> 00:02:00,780 LE SOIGNEUR EST TROUBLÉ PAR LA BRUTALITÉ DE NORN 5 00:02:08,420 --> 00:02:09,920 Tu es réveillée ? 6 00:02:11,960 --> 00:02:14,420 Je te tuerai, je m’en assurerai ! 7 00:02:14,420 --> 00:02:16,630 Fais donc, si tu le peux ! 8 00:02:16,630 --> 00:02:18,510 Je me réjouis de cette tentative ! 9 00:02:21,300 --> 00:02:22,260 Mes jambes…

Apr 06, 2021 15:48:40 22.46KB Download Translate

1 00:01:31,210 --> 00:01:31,320 Pouvez-vous tous entendre ma voix ? 2 00:01:31,320 --> 00:01:34,420 LE SOIGNEUR COMMENCE UN NOUVEAU VOYAGE ! Pouvez-vous tous entendre ma voix ? 3 00:01:34,420 --> 00:01:34,920 LE SOIGNEUR COMMENCE UN NOUVEAU VOYAGE ! 4 00:01:34,920 --> 00:01:36,117 Princesse Flare… LE SOIGNEUR COMMENCE UN NOUVEAU VOYAGE ! 5 00:01:36,117 --> 00:01:36,420 Princesse Flare… 6 00:01:36,420 --> 00:01:37,760 La princesse ! 7 00:01:39,430 --> 00:01:45,020 J’ai passé un peu de temps dans cette cité dans un certain but. 8 00:01:45,810 --> 00:01:51,110 Durant mon séjour, j’ai vu des personnes et des démons vivre et rire ensemble. 9 00:01:51,440 --> 00:01:54,230 Il n’y avait ni contrainte, ni lavage de cerveau.