Back to subtitle list

Kaala Paani - First Season Indonesian Subtitles

 Kaala Paani - First Season

Series Info:

Released: 18 Oct 2023
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Mona Singh, Ashutosh Gowariker, Arushi Sharma
Country: India
Rating: N/A

Overview:

Survival of characters who are all trying to escape the wrath of nature, as the vast sea confines them for thousands of kilometers. In this battle between humans and nature, these individuals discover that their destinies are inte...

Nov 09, 2023 00:02:18 dr1ven Indonesian 1

Release Name:

Kaala.Paani.2023.Hindi.S01.Complete.NF.WebDL.1080p.x265.10bit.HEVC.DR1VEN

Release Info:

NF Retail 
Download Subtitles
Nov 08, 2023 16:51:30 61.9KB Download Translate

1 00:00:11,083 --> 00:00:17,250 DESEMBER 2027 2 00:00:20,750 --> 00:00:25,625 PULAU JENKINS 20 KM SEBELAH SELATAN PORT BLAIR 3 00:00:27,083 --> 00:00:28,208 Air. 4 00:00:28,291 --> 00:00:30,958 Ada air di mana-mana. 5 00:00:31,041 --> 00:00:33,958 Hanya ada air sejauh mata memandang. 6 00:00:35,166 --> 00:00:36,791 Ada makin banyak air di sana. 7 00:00:38,125 --> 00:00:42,250 Ribuan kilometer dari pulau utama India, terdapat sebuah India mini, 8 00:00:42,916 --> 00:00:44,541 yaitu Andaman dan Nikobar. 9 00:00:45,250 --> 00:00:50,125 Di sini, terdapat beraneka ragam pohon, tanaman, hewan, dan ras manusia 10

Nov 08, 2023 16:51:30 54.47KB Download Translate

1 00:00:27,541 --> 00:00:29,625 Tiap buku dengan topik ini akan mengatakan, 2 00:00:29,708 --> 00:00:32,750 "Seorang pemimpin selalu membuat keputusan tepat." 3 00:00:32,833 --> 00:00:34,166 Namun, "keputusan tepat" 4 00:00:34,250 --> 00:00:36,666 hanya konsep teoretis. 5 00:00:36,750 --> 00:00:39,875 Dalam kehidupan nyata, kita akan menghadapi banyak masalah 6 00:00:39,958 --> 00:00:42,333 yang tak bisa dituntaskan dengan keputusan tepat. 7 00:00:43,083 --> 00:00:47,541 Sebagai contoh, mari kita perhatikan masalah trem klasik. 8 00:00:47,625 --> 00:00:48,666 KTT KEPEMIMPINAN 2027 9 00:00:48,750 --> 00:00:51,083

Nov 08, 2023 16:51:30 45.63KB Download Translate

1 00:00:13,916 --> 00:00:15,458 Warga sekalian, 2 00:00:15,541 --> 00:00:21,458 ini adalah hari ketujuh kuncitara DBL di Kepulauan Andaman dan Nikobar. 3 00:00:21,541 --> 00:00:24,541 Ingat, DBL-27 menyebar melalui air… 4 00:00:24,625 --> 00:00:26,083 SELAMAT TAHUN BARU - 2028 5 00:00:26,166 --> 00:00:29,708 …atau karena bersentuhan dengan orang yang terinfeksi. 6 00:00:29,791 --> 00:00:31,833 Untuk memastikan keamanan Anda, 7 00:00:31,916 --> 00:00:36,666 konsumsilah air minum yang disediakan oleh pemerintah. 8 00:00:36,750 --> 00:00:40,083 Melanggar jam malam dan menyimpan air melebihi batas yang diizinkan… 9 00:00:40,166 --> 00:00:41,583 PASOKAN AIR PMBC

Nov 08, 2023 16:51:30 45.7KB Download Translate

1 00:00:17,125 --> 00:00:23,041 PULAU ANDAMAN DAN NIKOBAR SELAMA PERANG DUNIA II 2 00:00:44,750 --> 00:00:46,416 Persediaan menipis. 3 00:00:48,166 --> 00:00:50,416 Kita tak akan bertahan lebih dari tiga hari. 4 00:00:51,500 --> 00:00:53,625 Ini saatnya kita pulang, Kanji. 5 00:00:54,875 --> 00:00:57,625 Kembalilah menulis, Pak Isayama. 6 00:00:57,708 --> 00:01:00,958 Selama matahari merah Jepang bersinar di perairan hitam Andaman, 7 00:01:02,375 --> 00:01:03,916 aku tak akan meninggalkan posku. 8 00:01:04,875 --> 00:01:06,500 Namun, ini sudah 39 hari! 9 00:01:07,541 --> 00:01:09,583 Peleton harusnya sudah tiba. 10

Nov 08, 2023 16:51:30 33.91KB Download Translate

1 00:00:25,125 --> 00:00:27,000 PASOKAN AIR PBMC 2 00:00:30,083 --> 00:00:31,583 Hei, sedang apa di sini? 3 00:00:57,041 --> 00:00:58,708 RUMAH PRABHU 4 00:01:12,208 --> 00:01:13,250 Apa yang terjadi? 5 00:01:14,625 --> 00:01:15,541 Siapa kau? 6 00:01:17,208 --> 00:01:20,958 Aku Nandan. Bukankah kau putra sulung Bu Parvathy? 7 00:01:22,375 --> 00:01:23,708 Ada urusan apa? 8 00:01:25,291 --> 00:01:26,500 Siapa mereka, Kakek? 9 00:01:27,833 --> 00:01:29,500 Kenapa kau izinkan mereka masuk? 10 00:01:34,083 --> 00:01:35,041 Apa ini?

Nov 08, 2023 16:51:30 40.04KB Download Translate

1 00:00:13,250 --> 00:00:18,375 BEBERAPA ABAD SEBELUMNYA… 2 00:00:23,875 --> 00:00:24,833 Ayah… 3 00:00:25,875 --> 00:00:28,041 Bisakah kita berhenti? 4 00:00:28,750 --> 00:00:31,583 Tak ada yang berhenti sampai tiba di desa. Jalan terus! 5 00:00:46,625 --> 00:00:47,458 Jaja! 6 00:01:00,541 --> 00:01:01,583 Pergi! 7 00:01:02,208 --> 00:01:04,791 Seberangi lembah dan jangan kembali! 8 00:01:05,666 --> 00:01:06,541 Namun, Ayah… 9 00:01:11,958 --> 00:01:14,833 Hewan yang terinfeksi telah mencemari air, 10 00:01:15,583 --> 00:01:16,875 kini ada di tubuhmu.

Nov 08, 2023 16:51:30 50.56KB Download Translate

1 00:00:11,583 --> 00:00:16,708 BEBERAPA PEKAN SEBELUMNYA 2 00:00:30,208 --> 00:00:31,291 Warga kota… 3 00:00:33,750 --> 00:00:35,833 Warga kota melepaskan kutukan. 4 00:00:37,541 --> 00:00:38,458 Lihat. 5 00:00:47,291 --> 00:00:48,625 Kita harus turun tangan. 6 00:00:49,291 --> 00:00:52,958 Jika tidak, air tercemar itu akan mencapai warga kota dan mereka akan mati! 7 00:00:54,375 --> 00:00:57,791 Kita harus memutus pipa air malam ini! 8 00:00:58,750 --> 00:01:02,833 - Lalu peringatkan warga kota. - Kita tak bisa lakukan itu, Enmae. 9 00:01:03,916 --> 00:01:05,833 Begitu tahu soal penyakit itu, 10 00:01:05,916 --> 00:01:08,041