Back to subtitle list

Justice Served - First Season Indonesian Subtitles

 Justice Served - First Season

Series Info:

Released: 29 Jul 2022
Runtime: N/A
Genre: Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Thabo Bopape, Hlomla Dandala, Jack Devnarain
Country: South Africa
Rating: N/A

Overview:

A band of freedom fighters invade the trial of a white police officer who shot a Black man and a hostage situation unfolds on screens nationwide.

Jul 29, 2022 14:34:09 tedi Indonesian 16

Release Name:

Justice.Served.S01.ALL.WEBRip.NF

Release Info:

Retail NF 
Download Subtitles
Jul 29, 2022 07:33:26 34.98KB Download Translate

1 00:00:08,440 --> 00:00:10,200 Kalian, 2 00:00:11,280 --> 00:00:13,240 mengambil semuanya dariku, 3 00:00:13,760 --> 00:00:15,760 lalu kau mau mengambil mobilku? 4 00:00:16,280 --> 00:00:18,280 Satu-satunya milikku yang tersisa! 5 00:00:19,200 --> 00:00:20,040 Persetan kau! 6 00:00:20,120 --> 00:00:21,120 Persetan! 7 00:00:21,200 --> 00:00:23,280 Kau berurusan dengan orang yang salah! 8 00:00:23,800 --> 00:00:24,960 Persetan kau! 9 00:00:26,160 --> 00:00:28,200 Persetan kau! 10 00:01:04,880 --> 00:01:09,880 {\an8}SATU TAHUN KEMUDIAN

Jul 29, 2022 07:33:26 37.6KB Download Translate

1 00:00:06,280 --> 00:00:10,680 {\an8}SERIAL NETFLIX 2 00:00:18,920 --> 00:00:19,960 Pastor. 3 00:00:20,800 --> 00:00:21,640 Thembeka. 4 00:00:21,720 --> 00:00:24,160 Kau melihat yang terjadi di kota? 5 00:00:24,240 --> 00:00:27,400 Kita diminta membunuh orang Afrika lewat pemilihan. 6 00:00:28,000 --> 00:00:30,320 - Aku tidak percaya. - Lihatlah. 7 00:00:32,320 --> 00:00:38,120 Pukul 17,00, kami akan tegakkan keadilan dan membunuh Harvey, 8 00:00:38,200 --> 00:00:39,520 jika kalian memilih. 9 00:00:44,480 --> 00:00:46,200 Kita harus berdoa untuk ini. 10

Jul 29, 2022 07:33:26 38.17KB Download Translate

1 00:00:06,120 --> 00:00:10,760 {\an8}SERIAL NETFLIX 2 00:00:20,440 --> 00:00:23,280 Karenanya kita tetap tersembunyi... 3 00:00:24,960 --> 00:00:27,160 Dalam bayangan. 4 00:00:28,680 --> 00:00:31,320 Membuat perubahan, menyingkirkan tiran, 5 00:00:31,400 --> 00:00:34,640 sambil membiarkan rakyat memimpin diri mereka sendiri. 6 00:00:35,560 --> 00:00:39,040 Rakyat harus selalu memimpin diri mereka sendiri. 7 00:00:40,760 --> 00:00:42,640 Bicaralah, Anak-anak. 8 00:00:44,200 --> 00:00:48,480 Kenapa kalian ingin menjadi pejuang Numoor? 9 00:00:58,600 --> 00:00:59,880 Ada seorang wanita. 10

Jul 29, 2022 07:33:26 34.3KB Download Translate

1 00:00:06,720 --> 00:00:11,440 {\an8}SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,360 --> 00:00:17,240 Kesaksian Mashaba telah mengekspos empat orang petinggi 3 00:00:17,320 --> 00:00:19,240 dari SAPS atas korupsi negara, 4 00:00:20,320 --> 00:00:24,560 sementara SAP memprotes Mashaba, menyebutnya pengadu dan pengkhianat. 5 00:00:26,440 --> 00:00:28,000 Tindakanmu benar. 6 00:00:31,920 --> 00:00:32,760 Hei. 7 00:00:35,680 --> 00:00:36,800 Hei... 8 00:00:39,400 --> 00:00:42,120 Jangan ragukan itu. 9 00:00:43,160 --> 00:00:44,160 Paham? 10 00:00:51,000 --> 00:00:51,920

Jul 29, 2022 07:33:26 29.42KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:09,480 {\an8}SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,760 --> 00:00:14,200 Brigadir. 3 00:00:19,520 --> 00:00:20,600 Brigadir. 4 00:00:21,920 --> 00:00:24,160 Biarkan forensik mengambil alih. 5 00:00:25,200 --> 00:00:26,800 Siapa yang suruh pakai peluru asli? 6 00:00:36,720 --> 00:00:41,080 Siapa yang suruh pakai peluru asli? 7 00:00:49,440 --> 00:00:52,120 {\an8}Tak akan pernah, dan tak akan pernah lagi 8 00:00:52,200 --> 00:00:55,680 {\an8}negeri yang indah ini 9 00:00:55,760 --> 00:00:58,840 akan kembali mengalami penindasan 10 00:00:59,360 --> 00:01:01,040 oleh bangsa lain,

Jul 29, 2022 07:33:26 28.12KB Download Translate

1 00:00:06,120 --> 00:00:11,000 {\an8}SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,160 --> 00:00:17,880 Ayo, Tukang Obat, kau bisa melakukannya. 3 00:00:34,040 --> 00:00:35,720 Pergi ke lorong. 4 00:00:36,760 --> 00:00:38,280 Tangga utara. 5 00:00:40,160 --> 00:00:42,560 Di sana ada ruang berkas yang aman. Tunggu di sana. 6 00:00:51,320 --> 00:00:52,400 Terima kasih. 7 00:01:16,680 --> 00:01:19,200 - Sembunyilah di ruang aman. - Kau tak apa-apa? 8 00:01:19,280 --> 00:01:20,400 Pergilah sekarang. 9 00:01:20,920 --> 00:01:21,760 Pergi. 10 00:01:42,840 --> 00:01:45,720