Back to subtitle list

Justice Served - First Season English Subtitles

 Justice Served - First Season

Series Info:

Released: 29 Jul 2022
Runtime: N/A
Genre: Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Thabo Bopape, Hlomla Dandala, Jack Devnarain
Country: South Africa
Rating: N/A

Overview:

A band of freedom fighters invade the trial of a white police officer who shot a Black man and a hostage situation unfolds on screens nationwide.

Jul 29, 2022 14:34:09 tedi English 17

Release Name:

Justice.Served.S01.ALL.WEBRip.NF

Release Info:

Retail NF 
Download Subtitles
Jul 29, 2022 07:33:06 51.92KB Download Translate

1 00:00:06,760 --> 00:00:08,320 {\an8}[rain falling] 2 00:00:08,400 --> 00:00:09,880 {\an8}[man 1 shouting indistinctly] 3 00:00:11,200 --> 00:00:12,840 You take everything from me, 4 00:00:13,760 --> 00:00:15,800 and then you wanna take my car? 5 00:00:16,480 --> 00:00:18,280 The only thing I've got left! 6 00:00:18,360 --> 00:00:20,040 -[gun fires] -[man 1] Fuck you! 7 00:00:20,120 --> 00:00:21,120 [man 2] Fuck! 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,120 [man 1] You fucked with the wrong guy! 9 00:00:23,800 --> 00:00:24,720 Fuck you! 10 00:00:25,240 --> 00:00:26,280 -[gun fires]

Jul 29, 2022 07:33:06 51.31KB Download Translate

1 00:00:06,320 --> 00:00:08,200 {\an8}[dramatic music playing] 2 00:00:09,440 --> 00:00:10,960 {\an8}[children shouting playfully] 3 00:00:16,160 --> 00:00:18,840 [man singing] 4 00:00:18,920 --> 00:00:19,960 [girl in Zulu] Father. 5 00:00:20,800 --> 00:00:21,640 Thembeka. 6 00:00:21,720 --> 00:00:24,160 [Thembeka] Did you see what's happening in the city? 7 00:00:24,240 --> 00:00:26,400 They want us to kill that Afrikaans man 8 00:00:26,480 --> 00:00:27,400 by voting. 9 00:00:28,160 --> 00:00:30,120 -I don't believe you. -Look. 10 00:00:32,320 --> 00:00:34,120

Jul 29, 2022 07:33:06 52.07KB Download Translate

1 00:00:06,960 --> 00:00:08,960 {\an8}[somber music playing] 2 00:00:10,920 --> 00:00:13,080 -[water gurgling] -[insects chirping] 3 00:00:20,520 --> 00:00:23,320 [woman in Zulu] And so we remain hidden 4 00:00:24,960 --> 00:00:26,880 in the shadows, 5 00:00:28,680 --> 00:00:31,360 affecting change, removing tyrants, 6 00:00:31,440 --> 00:00:34,320 while letting the people lead themselves. 7 00:00:35,560 --> 00:00:38,320 [in English] The people must always lead themselves. 8 00:00:40,880 --> 00:00:42,240 [in Zulu] Speak up, boys. 9 00:00:44,240 --> 00:00:46,440 Why do you want to be warriors 10 00:00:47,360 --> 00:00:48,480

Jul 29, 2022 07:33:06 49.23KB Download Translate

1 00:00:06,040 --> 00:00:07,800 {\an8}[somber music playing] 2 00:00:10,880 --> 00:00:12,880 {\an8}[bell ringing] 3 00:00:14,360 --> 00:00:17,360 [reporter on radio]Mashaba's testimony has outed four high-ranking members 4 00:00:17,440 --> 00:00:19,240 of the SAPS for state corruption, 5 00:00:20,360 --> 00:00:24,080 while SAP protest against Mashaba, calling her a snitch and a traitor. 6 00:00:24,160 --> 00:00:25,000 [radio cuts off] 7 00:00:26,520 --> 00:00:27,840 You did the right thing. 8 00:00:31,920 --> 00:00:32,760 Hey. 9 00:00:35,840 --> 00:00:36,720 Hey. 10 00:00:39,400 --> 00:00:41,880

Jul 29, 2022 07:33:06 40.1KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 {\an8}[dramatic music playing] 2 00:00:12,760 --> 00:00:14,160 Brigadier. 3 00:00:19,440 --> 00:00:20,520 Brigadier. 4 00:00:21,960 --> 00:00:23,840 We need to let forensics take over. 5 00:00:25,360 --> 00:00:26,800 Who ordered the live rounds? 6 00:00:36,800 --> 00:00:40,800 Who ordered the live rounds? 7 00:00:43,520 --> 00:00:45,600 [menacing music plays] 8 00:00:49,960 --> 00:00:53,600 [Nelson Mandela on radio] {\an8}...never and never again shall it be 9 00:00:53,680 --> 00:00:55,760 {\an8}that this beautiful land 10 00:00:55,840 --> 00:00:58,680 will again experience the oppression

Jul 29, 2022 07:33:06 40.53KB Download Translate

1 00:00:06,040 --> 00:00:07,400 {\an8}[dramatic music playing] 2 00:00:07,480 --> 00:00:09,160 {\an8}[Numoor chanting] 3 00:00:11,080 --> 00:00:13,080 -[gun cocks] -[Karabo whimpering] 4 00:00:15,160 --> 00:00:17,880 [Tee-Kay] Come on, medicine boy, you can do it. 5 00:00:18,640 --> 00:00:19,760 -[gun fires] -[Tee-Kay grunts] 6 00:00:19,840 --> 00:00:20,760 [Karabo gasps] 7 00:00:22,200 --> 00:00:23,960 [coughs] 8 00:00:34,040 --> 00:00:35,520 [Uhuru] Go down the corridor. 9 00:00:36,760 --> 00:00:37,960 The north stairs. 10